Carrera RC Gear Moster 2 Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera RC Gear Moster 2 Instructions De Montage Et D'utilisation

Véhicule radiocommandé

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Zhong Shan

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Gear Moster 2

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ‫    أنظمة السالمة‬ 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! 08/2016_V02...
  • Page 3 RED = Charging GREEN = Ready...
  • Page 4 1x 3,7 V 2x AAA 600 mAH Battery 2,22Wh! ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää...
  • Page 6: Garantiebedingungen

    Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell- beaufsichtigt werden oder bezüglich des EG Richtlinien 2009/48/EC und 2014/30/EU über die elektromag- autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
  • Page 7: Einsetzen Des Akkus

    Achten Sie darauf, dass Sie den mit- Jetzt kann die Fahrt losgehen gelieferten Lithium Ionen-Akku nur Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahr- Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge- mit dem mitgelieferten Lithium Ionen- zeug niemals bei Regen oder Schnee bunden.
  • Page 8: Guarantee Conditions

    Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtun-   gen lenken: Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac- Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Joystick links: vorwärts, rückwärts tured in accordance with the latest technology. As it is our constant...
  • Page 9: Fcc Statement

    Charging the rechargeable ance. The use of a different power supply Do not use the Carrera RC vehicle for battery via computer unit may lead to the permanent damage transporting goods, persons or animals.
  • Page 10: Inserting The Batteries

    The basic technique to adopt when oper- ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom- slow down in the curves.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    Ne vous servez jamais du véhicule tation fournie avec l’appareil. à l’enfant. Veuillez conserver le condi- Carrera RC en plein air en cas de L’utilisation d’un autre chargeur peut pro- tionnement et l’adresse pour votre in- pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas voquer un endommagement irréversible...
  • Page 12: Chargement De L'accu Par Ordinateur

    (câble USB). Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. Le chargement de l’accu avec l’appareil Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utilisation et la batterie est vide.
  • Page 13: Condiciones De Garantía

    (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, gador y sustituirse por otro del mismo mo- paquetes de baterías, las pilas de los engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien- delo. aparatos, los aparatos eléctricos usados, to o uso incorrecto (como p.
  • Page 14: Indicaciones De Manejo

    Cuando la batería recargable se en- lante y marcha atrás de forma continua. Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en cuentra totalmente cargada, el indica- las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási- dor LED en el cable de carga USB se ca para dirigir un vehículo Carrera RC.
  • Page 15: Solución De Averías

    Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Solución de averías Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento Avería dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi Avvertenze! El modelo no funciona.
  • Page 16: Norme Di Sicurezza

    RC funzioni con un sistema di co- 8 anni. Fornire informazioni sufficienti mando disturbato e quindi incontrollata, Una vettura Carrera RC è un model- affinché il bambino sia in grado di uti- verificare lo stato della carica delle batte- lino d’auto telecomandato, azionato...
  • Page 17: Installazione Della Batteria

    Carrera-product beroep doen. circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wan- celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
  • Page 18: Conformiteitsverklaring

    Carrera RC-voertuig niet in het accupacks, apparaatbatterijen, oude den alsmede letsel veroorzaken! Bij re- water valt. Vermijd het rijden op trajecten elektrische apparaten etc.
  • Page 19: Probleemoplossingen

    Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgescha- de computer keld, hierdoor is de accu nu leeg. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop- Oplossing: Laad de accu op. peld. Let erop dat u de bijgeleverde lithi- Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
  • Page 20: Declaração De Conformidade

    Directi- das no uso deste aparelho em segurança Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- vas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a e compreendido os perigos resultantes.
  • Page 21: Instruções De Operação

    Nunca exponha o carro Carrera RC Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito • Demora aproximadamente 90 minutos de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- a uma mudança de carga perma- a carregar uma pilha descarregada tação ou latas vazias, etc.
  • Page 22 O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks: lämplig för barn under 3 år ål- Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad Joystick esquerdo: para a frente, para trás der – smådelarna kan sväljas.
  • Page 23 Nu kan Du börja köra på allmän väg. 1 x Fjärrkontroll 1 x USB-laddningskabel med laddare Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. Använd inte bilen under högspän- 1 x Ackumulator 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara) ningsledningar eller radiomaster, el- 1.
  • Page 24: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätyk- aika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät igen och placera den på en fri yta. sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, seen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja van- vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
  • Page 25 Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai Ohjauksen säätö Varmista, että lataat mukana tulleen antennimastojen alla tai ukonilmalla! Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää litium-ioniakun vain mukana tulleella Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toiminta- oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa nä- litium-ionilaturilla (USB-latausjohto).
  • Page 26 SUOMI POLSKI Ohjaintoiminnot Deklaracja zgodności  Täysi toiminto Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniej- Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla: szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został...
  • Page 27: Zasady Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE! Nie stosować samocho- terie kontrolera i akumulatory w samo- dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez du Carrera RC w ruchu drogowym. chodzie pod kątem prawidłowego stanu osoby z obniżoną sprawnością psychicz- naładowania. Nie zwierać przewodów ła- Nie jeździć...
  • Page 28: Garanciális Feltételek

    értékesítés napjától számítva 24 hónap. Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrę- Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumula- Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie torek (baterie).
  • Page 29 A 8. életévüket be való haladást. att nem adható 3 év fiatalabb nem töltött gyermekeket a töltőtől és a Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- gyermekeknek. csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. vetlen napsugárzásnak. A járműe- FIGYELMEZTETÉS! Működésből ere- A feltöltéshez csak a mellékelt töltő...
  • Page 30: Garancijski Pogoji

    2,5x2,5 méteres üres felületen. egy számítógép USB-portján töltheti fel: Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb.
  • Page 31 škodljive. Prosimo, da Varnostna določila Za preprečitev nekontrolirane vožnje tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in vozila Carrera RC zaradi napake v kr- zdravja ter se o ustreznem odstranjeva- Vozilo Carrera RC je daljinsko voden milnem sistemu, je vsake toliko časa pot- nju rabljenih baterij in električnih naprav...
  • Page 32: Odpravljanje Težav

    • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku Nastavitev krmiljenja vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj Pravica do zmot in sprememb pridržana Záruční listy není možné zaměňovat.
  • Page 33: Bezpečnostní Předpisy

    RC je nutné kontrolovat vždy před baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože Vozidlo Carrera RC je model auta na každou jízdou i po ní a v případě nutnosti poškozují životní prostředí a škodí zdraví. dálkové ovládání provozovaný na dotáhnout šrouby a matice.
  • Page 34: Řešení Problémů

    LED kontrolka na USB nabíjecím kabe- na celou kapacitu. • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, lu se znovu rozsvítí zeleně. • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať...
  • Page 35: Bezpečnostné Predpisy

    Li-Ion akumuláto- vozidla Carrera RC, v prípade potreby zberných miestach. Takto sa dostanú na ry Carrera RC. Predtým ako budete nabí- dotiahnite skrutky a matice. riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií jať, odstráňte akumulátor z vozidla.
  • Page 36: Vloženie Akumulátora

    Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.                 • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať...
  • Page 37: Sigurnosne Odredbe

    Opseg isporuke uređaj za punjenje baterija i treba mu pojasniti, da isti nije igračka i da se sa Nemojte voziti ispod visokonapon- 1x Carrera RC vozilo njime ne smije igrati. skih vodova ili radiostupa ili kod 1 x Upravljač Punjač mogu koristiti djeca starija od...
  • Page 38: Rješenje Problema

    • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod idu- Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert bel za punjenje je izrađen tako, da je će zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje etter dagens tekniske standard.
  • Page 39: Leveringsomfang

    Det er kun til- muttere ettertrekkes. ke apparater skal leveres inn til de kjente latt å bruke de originale Carrera RC samlestedene. Slik tilføres de riktig resir- Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp kulering. Ulike batterityper eller nye og Brukshenvisninger ...
  • Page 40 Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger: Joystick venstre: fremover, bakover Etter bruk må akkumulatoren lades, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er Joystick høyre: venstre, høyre konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent slik at en total utladning forhindres.
  • Page 41 Det her viste symbol med ninger og andre dele. I tilfælde af ska- de gennemstregede affald- der må disse ikke anvendes mere og For at undgå, at Carrera RC-køretø- stønder skal minde dig om, skal skrottes. jet kører ukontrolleret pga. fejl i...
  • Page 42: Garanti Koşulları

    Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından Justering af styretøj Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt yararlanabilirler. Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet Piktogrammer = symbolfotos trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse den på...
  • Page 43 üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan patlama tehlikesinden dolayı şarj edilme- çim aksların dönmesini engelleyebilir ve mesi gerektiği ve buna teşebbüs etme- motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- mesi talimatı verilmelidir. cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- Yetişkin bir kişi çocuğa, tekrar şarj edile-...
  • Page 44: Pillerin Yerleştirilmesi

    TÜRKÇE Akünün bilgisayarda şarj  Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Sorunlara çözüm  edilmesi  Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan- Sorun mıştır. Beraberinde teslim edilen Lityum Model hareket etmiyo. İyon aküsünü sadece beraberinde 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kıs- Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda teslim edilen Lityum İyon şarj aleti (USB...
  • Page 45 ‫شحن البطاريات غير القابلة للشحن. يجب شحن‬ ‫ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف‬ ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو‬...
  • Page 46 ‫القابلة للشحن في مركبة - كاريرا أر سي‬ .‫حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‬ .‫السبب: البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل‬ ‫ في‬Carrera RC ‫بواسطة مفك. ضع بطارية‬ .‫احلل: ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة‬ .‫السيارة‬ .‫السبب: بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما‬...
  • Page 48 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.

Table des Matières