Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Power Mario Kart 8. Mario

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan.
  • Page 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
  • Page 3 # 370200996 Mario Kart™ 8 · Mario  # 370200997 Mario Kart™ 8 · Yoshi  # 370200999 Mario Kart™ 8 · Peach # 370200998 ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 6x AAA Battery 06/2018_A6_V03...
  • Page 4 ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 6x 1.5 V Micro AAA batteries 6x Accus 1, 5 V micro AAA 6x Pilas de 1,5 V Micro AAA (#370200998: 12x) TM & © 2018 Nintendo. All Rights Reserved. * # 370200996 · # 370200997 · # 370200999: Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino ·...
  • Page 6: Garantiebedingungen

    (wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Dieses Spielzeug ist nicht auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen geeignet für Kinder unter 3 Jahren, gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden wegen verschluckbarer Kleinteile. Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im ACHTUNG! Straßen verkehr. Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfer- Fahren Sie auch nicht unter Hochspan-...
  • Page 8: Lieferumfang

    Deckel des Akkufachs beim Carrera Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu RC-Fahrzeug. vermeiden, müssen bei einer Temperatur von Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht über 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten eingelegt werden.
  • Page 9 DEUTSCH Justieren der Lenkung Problemlösungen Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahr- zeugs heraus, dass das Fahrzeug nach Problem rechts oder links zieht, kann durch den auf Modell fährt nicht. / Keine Kontrolle. der Zeichnung ersichtlichen Justierungs- schalter die Fahrspur korrigiert werden.
  • Page 10: Guarantee Conditions

    Dear customer gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing Congratulations on purchasing a Carrera RC jumps in excess of the recommended height, model car, manufactured in accordance with dropping the product etc.), or unauthorised in- the latest technology.
  • Page 11: Safety Instructions

    There is the risk of grass hindering the move- charge non-recharge able batteries due to risk ment of the axles, which can lead to the motor of explosion. overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.
  • Page 12: Contents Of Package

    Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull to- wards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to...
  • Page 13: Controller Functions

    Cause: There are weak or no batteries in the jects. The basic technique to adopt when op- model. erating a Carrera RC is to drive fast on the Solution: Insert new batteries. straight sections and to slow down in the curves.
  • Page 14: Conditions De Garantie

    Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    éléments pouvant être avalés. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’uti- ATTENTION ! Danger d’écrasement en liser un véhicule Carrera RC sur une voie cours de fonctionnement ! Supprimez destinée à la circulation routière. tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à...
  • Page 16: Insertion Des Piles Dans Le Véhicule

    1 x Carrera RC Véhicule mité directe des rivières, fleuves, étangs ou 1 x Contrôleur lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de 6 x Piles 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
  • Page 17: Fonctions De La Télécommande

    « OFF ». Remède : Mettre en position « ON ». Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en Cause : Absence de piles ou piles faibles vous servant d’objets de délimitation des vi- dans le modèle réduit.
  • Page 18: Condiciones De Garantía

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y las de- ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Page 19: Disposiciones De Seguridad

    Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recargables) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. Nunca haga funcionar el vehículo Carrera Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
  • Page 20: Solución De Averías

    30 minutos. Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas.
  • Page 21: Dichiarazione Di Conformità

    (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia- ta, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi.
  • Page 22: Norme Di Sicurezza

    è composta l’apparecchiatura. Lo smalti- deve essere conservata in un luogo asciutto. mento abusivo del prodotto da parte dell’utente Per evitare che la vettura Carrera RC cada comporta l’applicazione delle sanzioni ammini- in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, strative di cui al D.Lgs n.
  • Page 23: Soluzioni Dei Problemi

    Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Regolazione dello sterzo Pittogrammi = foto simboliche Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che tira a de- stra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di re- golazione visibile nel disegno.
  • Page 24: Garantievoorwaarden

    Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de funda- Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens mentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
  • Page 25 Nu kan de rit beginnen den op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
  • Page 26: Condições De Garantia

    NEDERLANDS PORTUGUĘS Instelling van de stuurinrichting Indien tijdens de werking van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de tekening terug Estimado Cliente: te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd worden.
  • Page 27: Declaração De Conformidade

    3 anos de idade devido a peque- ços previstos para isso. AVISOS! Não utilize nas peças ingeríveis. o carro Carrera RC na via de trânsito pública. AVISO! Perigo de entalamento decorrente Não ponha o carro a funcionar debaixo de do funcionamento! Retire todos os mate- linhas de alta tensão, postes de radiocomuni-...
  • Page 28: Instruções De Operação

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida Coloque o carro sobre o chão sempre para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va- com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
  • Page 29: Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna mo- dell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED).
  • Page 30 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Använd aldrig denna produkt på gräs. Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i fordonet. Se till att Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket vridning och överhetta motorn.
  • Page 31 Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att teriaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoi- kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Page 32: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sa- ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. teessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä...
  • Page 33 Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-au- ovat korkeampia kuin 5 cm. ton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon pe- rusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan. Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voi- •...
  • Page 34: Deklaracja Zgodności

    POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Dyrektywy unijne 2009/48 i innych waż- nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
  • Page 35: Zasady Bezpieczeństwa

    Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, któ- ra umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być Włóżcie Państwo baterie Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub ładowania) do pojazdu. Proszę zwrócić uwagę na prawidłową bieguno-...
  • Page 36: Funkcje Kontrolera

    Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji Można rozpocząć jazdę „OFF”. Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. Sposób usunięcia usterki: Włączyć. 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa Przyczyna: Słabe baterie lub brak baterii w modelu.
  • Page 37: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és gyártási hibákat. A garancia időtartama vatott felhívni az Ön figyelmét, hogy az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, a lemerült elemek, akkumulátorok, gombele- sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat mek, akkucsomagok, készülékelemek, hasz-...
  • Page 38 Most már rajtolhat közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. szakaszokon való haladást. 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső...
  • Page 39: Garancijski Pogoji

    2,5x2,5 méteres üres felületen. Az első alka- lommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC jár- delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- műveknek való...
  • Page 40 Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in Tukaj upodobljen simbol prečrtanih pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete smetnjakov Vas opozarja na to, da voziti nobenih stvari, ljudi ali živali. prazne baterije, akumulatorji, gum- Vozila Carrera RC ob dežju in snegu niko-...
  • Page 41: Odpravljanje Težav

    Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sve- ti. Vezava je zaključena. Nastavitev krmiljenja Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.
  • Page 42: Prohlášení O Shodě

    Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobené- směrnic ES: 2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice ho podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další...
  • Page 43: Bezpečnostní Předpisy

    Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla zvířata. RC Carrera. Vložte baterie pro model Carrera RC (nedobíjitelné) do vozidla. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem. S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s Vložení...
  • Page 44: Záručné Podmienky

    2,5x2,5 metrů. Páčku ply- nu zpočátku ovládejte velmi opatrně. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci roho- bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- vých omezovačů...
  • Page 45: Vyhlásenie O Zhode

    Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm ne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz určených dráhach a miestach. POZOR! Vo- zidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej do- Varovné upozornenia! prave. POZOR! Kvôli drobným dielom,...
  • Page 46: Obsah Dodávky

    5 cm. prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na pria- Na čistenie Vášho modelu nikdy nepouží- mej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
  • Page 47 HRVATSKI Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com. Poštovani kupče Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u Frekvencijsko područje: 2400 –...
  • Page 48: Sigurnosne Odredbe

    Postavljanje baterija u vozilo Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu Carrera.Postavite Carrera RC baterije (bez mogućnosti punjenja) u preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto vozilo. Pazite ispravno postavljene polove.
  • Page 49: Rješenje Problema

    Kjære kunde, Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce: Joystick lijevo: naprijed, natrag Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- Joystick desno: lijevo, desno gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer...
  • Page 50 NORSK Sikkerhetsbestemmelser Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil be- Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm stemte baner og plasser. OBS! Ikke bruk Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken. Varselhenvisninger! Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil.
  • Page 51: Leveringsomfang

    Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styretek- nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minutter overholdes.
  • Page 52 Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- del inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante for- strueret efter det aktuelle tekniske niveau.
  • Page 53 Justering af styretøj jets elektronik skal man ved en temperatur på Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med den på tegningen over 35 ° C holde regelmæssige korte pauser.
  • Page 54 Den grundlæggende styreteknik sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malze- ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin- me ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama ger og nedbremsning i kurverne.
  • Page 55: Uygunluk Açıklaması

    Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. dır! Emniyet kaideleri Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm Carrera RC aracı sadece hobi amacı için Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörü- len pistlerde ve yerlerde sürülmelidir.
  • Page 56 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir 5 cm’den daha fazla yüksekliği olan palan- Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel ka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız. kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
  • Page 57 ‫بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن‬ ‫شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫بطاريات‬ ،‫البطاريات املفرغة، والبطارية الثانوية‬ ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل‬...
  • Page 58 .‫53 درجة مئوية‬ ‫إذا أردت استخدام بطاريات قابلة للشحن‬ !‫حتذير‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات‬Carrera RC ‫ال ت ُ عرض سيارة‬ ‫(ليست ضمن نطاق التوريد) مع هذا الطراز، فيرجى‬ ‫املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬ ‫مراعاة كل ٍ من بيانات املن ت ِ ج وإرشادات السالمة التالية‬...
  • Page 59 ‫حلول املشاكل‬ ‫ميكن األن البدء بالسير‬ .‫مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬ ‫سيارة‬ Carrera RC ‫املشكلة‬ .‫املوديل ال يسير./ بدون حتكم‬ ‫. عندئذ يومض دايود اإلضاءة‬ ‫قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر‬ ON/OFF .‫املوجودباجلانب العلوي للسيارة على نحو منتظم‬ ”OFF„ .‫السبب: زر أو مفتاح جهاز التحكم أو/و املوديل واقف/ واقفان عند‬...
  • Page 60 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table des Matières