Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Huizhou.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC 162057

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 1x 8,4 V 1x 7,4 V 500 mA ! 900 mAH ! 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE ALKALINE Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG. * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan ·...
  • Page 3 20km/h Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας ·   ·   ·   ·    安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности 1x 7,4 V 900 mAH ! RED = Charging GREEN = Ready...
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Sicherheitsbestimmungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim- mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto.
  • Page 5: Lieferumfang

    Lenkeinschlag für präzises Lenken Jetzt kann die Fahrt losgehen Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind gefahren werden. werkseitig gebunden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.
  • Page 6: Safety Instructions

    Warning: Changes or modifications not expressly lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car fall- approved by the party responsible for compliance could only the defective components will be replaced or equivalent ing into the water.
  • Page 7: Controller Functions

    Contents of package Troubleshooting Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster Problem 1 x Carrera RC Vehicle control shown in the illustration to adjust the car’s 1 x Controller Car does not move.
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    Le fabricant décline L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi- un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la tion sur le site internet carrera-rc.com. toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions circulation routière.
  • Page 9: Insertion Des Piles

    à éviter toute inversion de polarité. Raccor- une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur Carrera RC sur un grand espace libre en vous dez ensuite le chargeur à une prise de courant. une surface libre.
  • Page 10: Declaración De Conformidad

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnolo- declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro- que funciona con una batería especial. Sólo de- gía más avanzada.
  • Page 11: Contenido Del Embalaje

    Carrera RC en un lugar amplio y modo que quede excluida la polaridad inversa. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y se- sin obstáculos.
  • Page 12: Gentile Cliente

    Una superficie bagnata senza pozzanghere non sione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti dome- danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protet- uso non appropriato (come p.es.
  • Page 13: Contenuto Della Fornitura

    OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera. Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. alle- in modo da escludere l’inversione della polarità. stire un circuito per la vettura Carrera RC in un Collegare il caricabatteria a una fonte di energia. Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore luogo spazioso e libero.
  • Page 14: Conformiteitsverklaring

    Geachte klant, Conformiteitsverklaring  Veiligheidsbepalingen Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC- Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Een Carrera RC-voertuig is een op afstand be- modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstem- stuurde, met speciale rijdaccu’s bediende model-...
  • Page 15: Probleemoplossingen

    Nu kan de rit beginnen coureurs. De joysticks zijn afneembaar. Het voertuig kan Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de alternatief met de kantelende besturingstoetsen fabriek gekoppeld. bestuurd worden. Aan de achterzijde van de con- troller in het daarvoor voorziene vak kunnen de 1.
  • Page 16: Declaração De Conformidade

    A inobservância deste manual de instru- isso. ções e das indicações de segurança nele contidas, implica AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas trânsito pública.
  • Page 17: Volume De Fornecimento

    Carrera RC com uma chave de fendas. Li- Solução: Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada gue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à circulação. extremidade do cabo da bateria. Coloque a bate- ria.
  • Page 18: Bästa Kund

    Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsbestämmelser Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, till- Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som verkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med drivs med särskilda ackumulatorer.
  • Page 19 Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Ef- igen. som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
  • Page 20: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Turvallisuusohjeet Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska ke- tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimus- ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä...
  • Page 21 Akun voi ottaa pois ja asentaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun • Ohjain ja auto kytkeytyvät automaattisesti kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
  • Page 22 Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpo- Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte ba- średnie oddziaływanie promieni słonecznych.
  • Page 23 ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni. usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go hamowanie na zakrętach to podstawowa technika w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w sterowania podczas jazdy samochodem Carrera jazdy.
  • Page 24 Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A Carrera RC járművet soha ne használja a sza- A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásá- Az itt látható, áthúzott szeméttartá- badban esőben vagy hóban.
  • Page 25: Szállítási Terjedelem

    • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. állította az autót • A Carrera RC járművet az út után meg kell Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 tisztogatni. percig hagyjuk lehűlni Az akku behelyezése...
  • Page 26: Izjava O Skladnosti

    času nakupa izdelka Carre- smetnjakov Vas opozarja na to, Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vo- ra. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja da prazne baterije, akumulatorji, zite na prostem.
  • Page 27: Vsebina Pakiranja

    Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in uprav- ljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena. Nastavitev krmiljenja Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vo- zilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavit- venim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite...
  • Page 28: Prohlášení O Shodě

    Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními ovládání...
  • Page 29: Rozsah Dodávky

    Nyní je možné akumulátor vzít a instalovat ho do • Po 30 minutách nečinnosti se ovladač i auto Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven samy vypnou. Jestliže chcete auto opět začít modelu.
  • Page 30 å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, ma- EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk Li-Ion-akkumulatorene.
  • Page 31: Leveringsomfang

    Den grunnleggende styreteknikken under Løsning: Legg inn oppladet akkumulator. kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på Opplading av akkumulatoren rette strekninger, og brems i svingene. Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring.
  • Page 32: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Sikkerhedsbestemmelser Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med spe- der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de cielle køre-akku‘er drevet modelbil.
  • Page 33: Isætning Af Batterier

    LED-lampe til grøn. Akku‘en kan leren og køretøjet automatisk. For at kunne len starte“ modellen og controlleren. nu sættes i dit Carrera RC-køretøj, som så er klar køre igen stilles ON/OFF-kontakten på con- trolleren og på køretøjet en gang på OFF, og Årsag: Senderen har slukket automatisk efter 30 minutter.
  • Page 34: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελι- H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της ματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκτα- σμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του ση προς αποτροπή δυσλειτουργιών.
  • Page 35 όχημα και στο χειριστήριο συνεχώς. Η σύνδεση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπα- ολοκληρώθηκε. Προειδοποίηση! Κίνδυνος στραγγαλισμού! ταρία του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης ρύθμιση συστήματος διεύθυνσης που παραδίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετι- κό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επανα- Αν...
  • Page 36 安全准则 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模 Carrera RC-车型是由专业驾驶电池驱 模型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和 型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EG- 动 的 远 程 遥 控 模 型 车 , 只 能 使 用 原 装 图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说 Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共 Carrera RC Li-Ion电池。 明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的 体指令2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性 请在充电前将电池从车辆中取出。 说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保 和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三 Carrera RC-车型专为兴趣爱好者设计, 方做参考依据。 原版的一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查 只能在指定的轨道和场地驾驶。...
  • Page 37 包装内容 让我们来练习吧! 故障排除 1 个 Carrera RC 车辆 注意:此车时速可达20公里/每小时。请 故障 1个 遥控器 在面积至少为2,5x2,5米的空地上练习。 车辆不行驶。 1个 挂绳 第一次使用时请小心加油。 1个 充电器 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于 "OFF“。 1 个 电池 利 用 空 罐 或 障 碍 物 在 一 个 空 地 建 好...
  • Page 38 お客様各位 適合宣言 安全規定 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここ カレラRCカーは、マシン専用蓄電池で まことにありがとうございます。当品は最新の に、このRCモデル、およびコントローラが以下 作動するモデルカーです。電池はオリ 技術水準をもとに製造されています。当社の製 のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + ジナルのカレラRC用Li-Ion電池のみを使 品は常に開発、改善がされております。そのた Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、 用してください。 め技術、装備、材料、またはデザインにおいて およびコントローラが以下のEC基準の基本要 電池は、充電する前にマシンから取り 予告なく変更されることがありますのでご了承 件: 本適合宣言書のオリジナルはホームページ 出してください。 ください。お求めになった製品のデータ、写真 carrera-rc.com より、ご請求出来ます はこの取扱説明書と多少相違する場合がありま カレラRCカーは、ホビー利用のために すが、それに関するクレームはお受けすること 設備されたレーンや路面でのみ走行さ ができませんのでご了承ください。取扱・組立 せてください。 説明書は当製品の内容品の一部です。この説明 注意!カレラRCカーは、公道で走らせ...
  • Page 39 内容品 さあ、スタートさせましょう 左のスロットルスティック :左、 右 スロットルスティックは取り外しが可能で す。 マシンはその他、 シーソー式ステアリ 1 x Carrera RC マシン 出荷時には、カレラRCマシンとコント 1 x コントローラ ローラはペアリングされています。 ングによっても制御することができます。 1 x フックバンド コントローラの裏面には、 スロットルステ 1 x チャージャ 1.マシンのON/OFFスイッチをONにし ィックを収納するための収納ボックスが 1 x 蓄電池 ます。マシン上部のLEDが規則的に点滅 装備されています。 2 x 1.5 V 単4電池...
  • Page 40 개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외되는 것 은 환경과 건강에 해롭기 때문에 일반 가사용 쓰 량은 물, 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주 은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안테나, 타 레기통에 버려서는 안된다는 것을 주지시키고 있 행해서는 안되고, 반드시 건조하게 보관 이어, 구동기 부품등), 적절하지 않은 취급/사...
  • Page 41 포장내용물 문제 해결 운전 조절 카레라 RC 차량이 작동중에 왼쪽이나 오 른쪽으로 빠져나가는 것이 확인되면 표 1 x Carrera RC 차량 문제 시되어 볼 수 있는 조정 스위치를 통해 1 x 컨트롤러 모델이 주행하지 않음. 주행선을 교정할 수 있습니다. 1 x 목걸이...
  • Page 44: Uygunluk Açıklaması

    Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu mo- Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz delin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin sürme aküleri ile işletilen bir model arabasıdır. Sa- tebrik ederiz.
  • Page 45: Pillerin Yerleştirilmesi

    2 x 1,5 V Micro AAA pil Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş Çözüm: Çalıştırmak (tekrar şarj edilemez) kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti ku- runuz. Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tek- Çözüm: Doldurulmuş...
  • Page 46: Уважаемый Клиент

    Уважаемый клиент! Заявление о соответствии пературы между помещением для хранения автомобиля и местом поездки подождите, по- жалуйста, пока автомобиль не акклиматизиру- Поскольку мы постоянно работаем над усовершенство- Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb ется, чтобы избежать образования конденсата ванием и улучшением нашей продукции, мы оставляем GmbH»...
  • Page 47: Комплект Поставки

    Теперь можно ехать Джойстик вправо: Поворот вправо и влево с различным углом поворота – для большей точ- ности управления. 1 x Carrera RC Автомобиль Связь между радиоуправляемым автомобилем 1 x Контроллер Carrera и контроллером установлена на заво- Технология, рассчитанная на 2,4 ГГц, позволя- 1 x Шнурок...
  • Page 48 7, Swastik Society, 2A, Phone ++381 11 3809143 Internet www.carrera-rc.com ++381 11 3809144 Pace House · Vile Parle (W), Mumbai - 400056 Email office@coolplay.rs CARReRA RC DISTRIBUTORS Maharashtra BeneLUX India SWITZeRLAnD Stadlbauer Marketing + AUSTRALIA Phone ++91 22 26104497 Waldmeier AG Vertrieb GmbH Zimbler Pty Ltd.

Table des Matières