Sommaire des Matières pour Carrera RC Red Cruiser 2
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Page 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 08/2016_V03...
Page 4
1x 8,4 V 1x 7,4 V 500 mA ! 900 mAH ! 6,66 Wh 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää...
Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell- Wenn das Kabel beschädigt ist, muss EG Richtlinien 2009/48/EC und 2014/30/EU über die elektromag- autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah- Tiefenentladung des Akkus zu vermei- eingelegt werden. ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell den. Der Akku muss nach Gebrauch fahren und in den Kurven abbremsen. Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- •...
Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa Dear customer 30 Minuten abkühlen lassen. Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac- Problem: Keine Kontrolle. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm tured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
The basic technique to adopt when oper- water. Avoid running on courses which ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to are laid exclusively with sand. slow down in the curves.
(comme les batteries, antennes, pneus, boîtes Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite- is too weak. ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par Solution: Insert charged battery.
Ne vous servez jamais du véhicule Reliez dans un premier temps la bat- des piles non rechargeables. Carrera RC en plein air en cas de terie Carrera RC au chargeur fourni. ATTENTION ! pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas...
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché. afin d‘éviter une décharge profonde de tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhi- celui-ci.
(como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, densación (ello podría producir averías paquetes de baterías, las pilas de los engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien- funcionales). aparatos, los aparatos eléctricos usados, to o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la espe- cificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a interven-...
No someta nunca el vehículo Carre- averiarse la batería. Cargue la batería Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en ra RC a cambios de carga repetidos, las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási- de vez en cuando (aprox.
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Causa: El vehículo está muy caliente. Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento el vehículo durante aprox.
Collegamento di vettura e Controller usare in caso di temporali! Interferenze e re viti e dadi. perturbazioni atmosferiche possono cau- La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla sare malfunzionamenti. In caso di grandi fabbrica. Istruzioni per l‘uso differenze di temperatura tra il luogo di 1.
Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si di- celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
WAARSCHUWING! Risico van wurging! Nu kan de rit beginnen Probleemoplossingen Binding van voertuig en controller Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek Probleem gekoppeld. Model rijdt niet. 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
Page 20
CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- tituído: quando o fio estiver danificado, so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais...
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito Carregue a pilha necessariamente de- de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- Causa: O carro está muito quente. tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
Page 22
3 år ål- do como se descreve em „Funcionamento do carro“. Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad der – smådelarna kan sväljas. enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vida- VARNING! Funktionsbetingad risk för...
1 x Fjärrkontroll raturskillnader mellan förvaringsplats och 1 x Bärrem Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet 1 x Laddare körplats bör man vänta tills fordonet hun- att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera 1 x Ackumulator nit acklimatisera sig, för att förhindra att...
Page 24
24 kuukautta. Takuuseen eivät Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 mi- sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. nuter. vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
SUOMI Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai Ohjauksen ja jarrutuspisteen säätö Käyttöohjeet antennimastojen alla tai ukonilmalla! Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toiminta- Toimituslaajuus oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo tai jarrutus- häiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopai- piste korjata seuraavasti.
Page 26
SUOMI POLSKI Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan Deklaracja zgodności vastaanottimeen. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniej- szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkey- wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się...
1 x Smycz 1 x ładowarka wanie silnika. W samochodzie Carrera Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane 1 x Akumulator RC nie wolno transportować żadnych do współpracy. 2 x Baterie 1,5 V Micro AAA towarów, osób ani zwierząt.
értékesítés napjától számítva 24 hónap. wać w odwrotnej kolejności. Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowo- Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. dował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie.
Page 29
Töltés közben soha ne hagyja az akkut dályozása érdekében a használat után felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólu- vetlen napsugárzásnak. A járműe- A használat után az akkut legalább...
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo A Carrera RC jármű...
Neenakih tipov baterij ali novih in rablje- sedaj odstranite in ga namestite v Vaše pred škropljenjem. nih baterij se ne sme uporabljati skupaj. vozilo Carrera RC. S tem je vozilo prip- Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol- ravljeno na vožnjo. Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini...
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, nut, da se ohladi. Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruč- osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
řádné recyklaci. Nesmějí se používat sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý po- do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je společně baterie různých typů nebo nové vrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě...
Problém Seřízení řídicího mechanizmu resp. brzdného bodu Model nejede. Záručné podmienky Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozi- Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze dlo táhne doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý „OFF“.
Page 35
Akumulátor sa môže vybrať a inšta- suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá na známych zberných miestach. Takto sa lovať do vozidla Carrera RC a teraz je žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pre- dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké pripravený na jazdu.
Page 36
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su 30 minút ochladnúť. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Page 37
Opseg isporuke skih vodova ili radiostupa ili kod lažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, nevremena! Atmosferske smetnje mogu 1x Carrera RC vozilo prije nego ovu igračku predate Vašem prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih 1 x Upravljač djetetu. Za informacije i sva pitanja temperaturnih razlika između temperatu-...
Model ne vozi. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å vide- 1.
Page 39
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i van- opp på grunn av fare for eksplosjon.
Problem Modellen kjører ikke. Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er fabrikken. Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent Løsning: Innkopling.
Page 41
Tag brugte batterier pe til grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit indflydelse på køretøjet, da elektronikken ud af legetøjet. Ikke genopladelige batte- Carrera RC-køretøj, som så er klar til er beskyttet mod stænkvand. rier må på grund af eksplosionsfaren ikke brug.
30 minutter. RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæg- Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan mal- gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig zeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, Problem kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
Page 43
1 x Akü olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pille- 2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez) motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- rin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve Akülerin doldurulması /...
Page 44
ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz. Direksiyon veya fren noktasının ayarlanması Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil. Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz. çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz istikamet veya fren noktası...
Page 45
شحن البطاريات غير القابلة للشحن. يجب شحن ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول ... ،، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروسCarrera RC البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف الثلج. ال يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر...
Page 46
احملتويات املجهزة ميكن األن البدء بالسير ” „ السبب: زر أو مفتاح املسيطر أو/و املوديل واقف/ واقفان عند - السيارةx 1 Carrera RC احلل: تشغيل مسيطرx 1 الربط بني املركبة وجهاز التحكم حبل تعليق مبشبكx 1 .السبب: البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل...
Page 48
DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.