EMAK OLEO-MAC 963 TT-A Manuel D'utilisation Et D'entretien page 43

Table des Matières

Publicité

Deutsch
GEBRAUCH
SICHERHEITSHINWEISE BEI SCHNITTVORGÄNGEN:
a. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug nach den
Herstelleranweisungen am Trennschleifer angebracht wird.
b. D a s
S c h n e i d w e r k z e u g
i s t
Herstelleranweisungen aufzubewahren und zu handhaben.
c. Verwenden Sie ausschließlich Schneidwerkzeug, dessen
zulässige Drehzahl mindestens der Höchstdrehzahl des
Trennschleifers entspricht.
d. Beschädigtes, nicht rundlaufendes bzw. vibrierendes
Schneidwerkzeug darf nicht eingesetzt werden.
e. Außendurchmesser und Stärke des eingebauten Werkzeugs
müssen den technischen Vorgaben des Trennschleifers
entsprechen. Bei Einbau falscher Schneidwerkzeuge wird
weder eine angemessene Sicherheit des Bedieners noch die
vorschriftsmäßige Führung des Trennschleifers garantiert.
f.
Verwenden Sie keine gezahnten Schneidwerkzeuge. Werkzeuge
dieser Art verursachen Rückschläge bzw. den Verlust der
Maschinenkontrolle.
g. Versuchen Sie nicht, die Drehung der Trennschleifscheibe mit
der Hand zu bremsen.
h. Trennschleifscheiben, Flansch und anderes Zubehör müssen
perfekt auf die Spindel des Trennschleifers abgestimmt sein.
Nicht perfekt in die Spindel des Trennschleifers passende
Werkzeuge rotieren ungleichförmig, vibrieren stark und können
zum Verlust der Maschinenkontrolle führen.
i.
Ver wenden Sie stets einen Befestigungsflansch in
einwandfreiem Zustand und mit dem für die eingesetzten
Trennschleifscheiben passenden Durchmesser. Die
richtigen Befestigungsflansche dienen als Lager für die
Trennschleifscheiben und verringern somit die Bruchgefahr.
j.
Achten Sie beim Einbau der Trennschleifscheibe, dass die an der
Scheibe angegebene Drehrichtung mit der des Trennschleifers
übereinstimmt.
k. B e w a h r e n S i e Tr e n n s c h l e i f s c h e i b e n n a c h d e n
Herstelleranweisungen auf. Eine nicht sachgemäße Lagerung
kann Schäden an den Trennschleifscheiben verursachen.
l.
Verwenden Sie keine Trennschleifscheiben mit einer Stärke
über 5,5 mm (0.22").
m. Nehmen Sie nach der Arbeit die Trennschleifscheibe von
der Maschine ab. Der Maschinentransport mit eingebauter
Trennschleifscheibe kann diese beschädigen.
n. Die im Nassschnitt auf Trennschleifern mit Benzinmotor
eingesetzten Kunstharz-Trennschleifscheiben müssen noch am
gleichen Arbeitstag verwendet werden, da der längere Kontakt
mit Wasser und Feuchtigkeit die Schnittleistung der Scheiben
beeinträchtigt.
o. Ü b e r p r ü f e n
S i e
d a s
H a l t b a r k e i t s d a t u m
kunstharzgebundenen Trennschleifscheiben und verwenden
Sie diese Scheiben nicht nach dem angegebenen Datum.
p. Sie können stumpfe Trennschleifscheiben (Diamantsegmente
ragen nicht mehr aus dem Bindungssystem heraus) durch
Schneiden besonders abrasiver Werkstücke wie Sandstein
schärfen.
q. Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Diamant-
Tre n n s c h l e i fs c h e i b e n ( R i s s e a n d e r S c h n e i d k a n te,
zerbrochene oder stumpfe Diamantsegmente, beschädigte
Aufspannbohrung, starke hitzebedingte Ver färbung,
abgenutzte Diamantsegmente, Diamantsegmente ohne
seitlichen Überstand usw.)
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL CORTE:
a. Controle que las herramientas de corte estén montadas en la
e n t s p r e c h e n d
d e n
máquina según las instrucciones del fabricante.
b. Guarde y manipule las herramientas de corte con cuidado,
según las indicaciones del fabricante.
c. Utilice solamente herramientas de corte cuyo número de
revoluciones permitido sea igual o mayor que el régimen
máximo de la máquina.
d. No utilice herramientas de corte dañadas, ovalizadas o que
vibren.
e. El diámetro exterior y el espesor de la herramienta deben
ser compatibles con los datos técnicos de la máquina. No es
posible garantizar una protección suficiente para el usuario, ni
un control adecuado de la máquina, si las herramientas no son
del tamaño correcto.
f.
No emplee herramientas de corte dentadas. Las herramientas
de este tipo causan frecuentes rebotes o pérdida de control de
la máquina.
g. No intente frenar la rotación del disco de corte con la mano.
h. Los discos de corte, la brida y todo otro accesorio se deben
adaptar perfectamente al eje de la máquina. Las herramientas
que no se encajan perfectamente en el eje giran de manera
no uniforme, vibran con fuerza y pueden causar la pérdida de
control de la máquina.
i.
Utilice siempre una brida de fijación en perfectas condiciones,
de diámetro adecuado y que se adapte a los discos de corte
en uso. Una brida de fijación adecuada hace de soporte para el
disco de corte, reduciendo la posibilidad de que este se rompa.
j.
Al montar el disco de corte, compruebe que el sentido de
rotación en él indicado coincida con el sentido de rotación de
la máquina.
k. Guarde los discos de corte según las indicaciones del fabricante.
Un almacenamiento incorrecto puede hacer que los discos se
estropeen.
l.
No utilice discos de espesor superior a 5,5 mm (0.22").
m. Cuando termine el trabajo, quite el disco de la máquina. Si la
máquina se transporta con el disco montado, este se puede
dañar.
n. Los discos abrasivos que se hayan utilizado con máquinas de
explosión para corte en húmedo se deben terminar de usar en
la misma jornada de trabajo, porque la exposición prolongada
d e r
al agua y la humedad comprometen su capacidad de corte.
o. Controle la fecha de caducidad de los discos de corte ligados
con resina sintética y no los use nunca después de ese plazo.
p. Si el disco ha perdido el filo (los diamantes no sobresalen del
ligante), afílelo cortando un material muy abrasivo como la
arenisca o similar.
q. No utilice un disco de diamante dañado (grietas, segmentos
rotos o desafilados, orificio de montaje dañado, decoloración
intensa por sobrecalentamiento, desgaste debajo de
los segmentos diamantados, segmentos que no tienen los
diamantes salientes, etc.).
Español
UTILIZACIÓN
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oleo-mac 983 tt-aEfco tt 163Efco tt 183

Table des Matières