Table des Matières

Publicité

Attention!
Pipes corrosion can occur if
measures against corrosion are
not taken when the condenser
is not operated for a long period
after the initial pressure test.
Warning!
The cooling fluid can cauterize
skin and eyes. Wear appropriate
personnel protection equipment.
5 Operation
The pressure vessel must be regular-
ly inspected by authorized personnel.
The inspection intervals depend on
refrigerant, cooling agent, and mode
of operation. They must be deter-
mined by the end user.
Caution!
During operation the surface
temperature of vessel and inlet
pipe can exceed 140F. Burnings
are possible. Mark accessible
sectors to avoid unintended
contact.
Consult pressure vessel documenta-
tion for recommended cooling fluid
velocities that minimize high fouling
operating conditions.
Standstill
Protect the pressure vessel against
conditions which can freeze the
cooling fluid inside the vessel (e.g.
extreme low ambient temperature).
Attention!
While not in operation, the
cooling fluid side of the pressure
vessel must be protected against
corrosion. This applies especially
with aggressive coolants (e.g.
brackish water, water containing
solids or liable to bio-fouling.
8
Attention!
Faute de prendre les mesures appro-
priées lorsque le condenseur n'est pas
utilisé pendant une période prolongée
après l'essai de pression initial, les
tuyaux risquent de se corroder.
Avertissement!
Le liquide de refroidissement peut cau-
tériser la peau et les yeux. Portez de
l'équipement de protection individuelle
approprié.
5 Fonctionnement
L'appareil à pression doit être inspecté
régulièrement par du personnel autorisé.
Les intervalles d'inspection dépendent du
frigorigène et de l'agent de refroidissement
utilisés, ainsi que du mode d'exploitation de
l'appareil. Ces intervalles doivent être déter-
minés par l'utilisateur.
Prudence!
Durant le fonctionnement, la tempéra-
ture de la surface de l'appareil à pres-
sion et du tuyau d'entrée peut dépasser
140 °F. Cela constitue un risque de
brûlure. Identifiez les endroits acces-
sibles afin d'éviter tout contact non
intentionnel.
Consultez la documentation à propos de
l'appareil à pression afin de connaître les
vitesses de circulation du liquide de re-
froidissement qui minimisent les conditions
d'exploitations pouvant entraîner un degré
élevé d'encrassement.
Période d'arrêt
Protégez l'appareil à pression contre les con-
ditions qui pourraient faire geler le liquide
de refroidissement à l'intérieur de l'appareil
(p. ex., une température ambiante extrême-
ment basse).
Attention!
Lorsque l'appareil à pression ne
fonctionne pas, la partie qui contient
le liquide de refroidissement doit être
protégée contre la corrosion. Cela
s'applique en particulier avec les agents
réfrigérants corrosifs (p. ex., eau
saumâtre, eau contenant des matières
solides ou eau propice aux biosalis-
sures).
¡Atención!
Corrosión en las tuberías puede
ocurrir si las medidas contra la cor-
rosión no son tomadas para cuando
el condensador no esté en funcio-
namiento por periodos prolongados
después de la prueba inicial.
¡Advertencia!
El fluido refrigerante puede cauteri-
zar piel y ojos. Utilice el equipo de
protección adecuado
5 Operación
El condensador debe ser inspeccionado
regularmente por personal autorizado.
Los intervalos de inspección dependen
del refrigerante, el agente enfriador, y el
modo de operación y deben ser determi-
nados por el usuario final.
¡Cuidado!
Durante la operación la temperatura
del condensador y la tubería interior
pueden sobrepasar los 140°F. Las
quemaduras pueden ser posibles,
Marque los sectores accesibles para
evitar contacto involuntario.
Consulte la documentación de los re-
cipientes a presión para las velocidades
recomendadas de los fluidos.
Periodos de inactividad
Proteja el condensador contra las condi-
ciones ambientales que puedan llegar a
congelar los fluidos dentro del recipiente
(ejemplo: temperaturas ambientales
extremadamente bajas).
¡Atención!
Mientras no esté en operación, el
lado del fluido enfriador del conden-
sador debe ser protegido contra la
corrosión. Esto aplica en especial
cuando se usan fluidos agresivos,
como agua salina, agua con conteni-
dos sólidos o con suciedad biológica.
DB-205-4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières