2 System design
Location
For outdoor installation take suitable
measures to protect the pressure
vessel against corrosion (e.g. seawa-
ter or aggressive atmospheres) and
low ambient temperatures.
Attention!
Ensure that the temperature at
the location is above the cooling
fluid freezing point.
System design
If a compressor is mounted on the
condenser, no vibrations should
be transmitted to the vessel. The
discharge line must be sufficiently
elastic so that a minimum of vibra-
tions and movement is transferred to
the condenser. It may be necessary
to fit flexible vibration dampers. Ex-
treme pressure pulsations should be
damped by fitting mufflers.
Attention!
Do not use the condenser as
load-bearing element.
Pressure considerations
The entire system shall be designed
and operated so that the maximum
operating pressure in the pressure
vessel cannot be exceeded.
The use of pressure relief valves is
essential.
Danger!
Overpressure can cause explo-
sion of components and pipes.
Do not exceed the maximum
allowable pressures and tem-
peratures.
DB-205-4
2 Conception du système
Emplacement
Pour les installations à l'extérieur, prenez les
mesures appropriées pour protéger l'appareil
à pression contre la corrosion (par ex., l'eau
de mer ou les atmosphères corrosives) et les
basses températures ambiantes.
Attention!
Assurez-vous que la température à
l'emplacement où se trouve l'appareil
est supérieure au point de congélation
du liquide de refroidissement.
Conception du système
Si un compresseur est installé sur le con-
denseur, il faut s'assurer qu'aucune vibra-
tion n'est transmise à l'appareil à pression.
La conduite de refoulement doit posséder
une élasticité suffisante pour minimiser les
vibrations et les mouvements transférés au
condenseur. Il pourrait s'avérer nécessaire
d'installer des amortisseurs de vibrations
flexibles. Les pulsations de pression très
élevées devraient être atténuées grâce à
l'installation de silencieux.
Attention!
N'utilisez pas le condenseur comme un
élément porteur.
Facteurs relatifs à la pression
Le système complet devra être conçu et ex-
ploité de manière à ce que la pression max-
imale d'utilisation ne puisse être dépassée à
l'intérieur de l'appareil à pression.
L'utilisation de soupapes de surpression est
essentielle.
Danger!
La surpression peut entraîner l'ex-
plosion d'éléments et de tuyaux. Ne
dépassez pas les pressions et tempéra-
tures maximales autorisées.
2 Diseño del Sistema
Ubicación
Para instalaciones al aire libre, tome las
medidas de seguridad para proteger el
recipiente de presión contra la corrosión
(ejemplo: agua de mar o ambientes agre-
sivos) Y ambientes de baja temperatura.
¡Atención!
Asegúrese que la temperatura de la
ubicación está por encima del punto
de congelación del fluido.
Diseño del sistema
Si el compresor es montado sobre el
condensador, ninguna vibración debe ser
transmitida al recipiente. La línea de des-
carga debe ser suficientemente elástica
para que solo la mas mínima vibración y
movimiento sea transmitido al condensa-
dor. Puede ser necesario instalar elemen-
tos flexibles anti vibratorios en la base
del compresor. Pulsaciones de presión ex-
tremas deben ser absorbidas por mofles
apropiados en la línea de descarga.
Atención
No utilice el condensador como un
elemento de soporte de cargas o
vibraciones.
Consideraciones de presión
El sistema completo debe ser diseñado y
operado para que la máxima presión no
sea excedida en el recipiente de presión
en ningún momento..
El uso de válvulas de alivio es esencial.
¡Peligro!
La sobrepresión puede causar la
explosión de los componentes y
tuberías. No exceda las presiones y
temperaturas máximas permitidas.
3