Page 1
GRAFF ONE Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 4 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 5 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 6 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 7...
Page 3
(G) (Fig.4) nella pedivella sinistra e ruotare in senso antiorario in Attenzione quanto il tappo coprivate agisce da estrattore. Per il montaggio della guarnitura Graff ONE è necessario utilizza- re un movimento centrale MICHE. MANUTENZIONE DELLA GUARNITURA GRAFF ONE • Fate ispezionare periodicamente (ogni 3-4 mesi) da un meccanico...
Page 4
OF THE GRAFF ONE CRANKSET On our website you will also find information on the other MICHE or • Insert the spindle of the right crank (D) (Pic. 2) and attach the left SUPERTYPE products and the spare parts catalogue.
Page 5
La version ajournée sera éventuellement dispo- ble. nible sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des • Utiliser l’ o util correspondant pour amener en appui les cuvettes. autres informations sur les produits MICHE et SUPERTYPE.
Page 6
• Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, da der Schraubenstöpsel als Ab- zieher fungiert. Achtung! Für die Montage der Kurbelgarnitur Graff ONE ist die Verwendung WARTUNG DER KURBELGARNITUR GRAFF ONE eines Innenlagers Miche erforderlich. • Führen Sie periodisch (alle 3-4 Monate) durch einen Fachmann eine...
Page 7
¡Atención! • Hacer inspeccionar periódicamente (cada 3-4 meses) los platosbielas Para el montaje del equipo Graff ONE hace falta emplear un mo- por un mecánico cualificado o por personal especializado para com- probar que no haya grietas u otras señales de fatiga.
Page 8
EXEPCIONES-La presente granantía no opera en todos los casos de negligencia y/o uso de cette garantie ne sont reconnus qu’ e n faveur de l’ a cheteur originel du produit MICHE et ne inapropiado del producto, desgaste normal, desobediencia de las instrucciones de instalación, s’...