Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Deutsch
Originalbetriebsanleitung
English
Translation of original
operating instructions
Français
Traduction du mode
d'emploi d'origine
Čeština
Překlad originálního
návodu k provozu
Slovenčina
Preklad originálneho
návodu na prevádzku
Nederlands
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Italiano
Traduzione del Manuale
d'Uso originale
Magyar
Az eredeti használati
utasítás fordítása
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 – D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
3
5
7
9
11
13
15
17
150
# 40026

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 40026

  • Page 1 # 40026 Deutsch Originalbetriebsanleitung English Translation of original operating instructions Français Traduction du mode d’emploi d’origine Čeština Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Italiano Traduzione del Manuale d’Uso originale Magyar Az eredeti használati...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte Gegenstände ab. Lockere Kleidungs- oder verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Schmuckstücke könnten sich im Luftkompressor oder im Bezeichnung der Geräte: Druckluft-Exzenterschleifer Artikel-Nr.: 40026 Luftgerät verfangen und zu gravierenden Verletzungen führen. Datum/Herstellerunterschrift: 12.04.2010 Verwenden Sie einen Leitungsschlauch.
  • Page 4 Stellen Sie einen sicheren Stand sicher. Achten Sie Sicherheitshinweis! Betreiben Sie den darauf Ihr Gleichgewicht nicht zu verlieren. Excenterschleifer niemals im einge- Stellen Sie sicher, dass Sie ihre Hände bei der Arbeit am rasteten Modus. Dies kann zu Ver- Gerät frei bewegen können damit, die Arbeit sicher letzungen bei Ihnen oder anderen Personen führen.
  • Page 5: Eu Declaration Of Conformity

    Eccentric sheave Grinding surface Ø: 150 mm Control regulator Weight: ca. 2 kg Order No.: 40026 Appliance General safety instructions Pneumatic Eccentric grinder Professional pneumatic eccentric grinding machine with Safety notice! Failing to follow these instructions a foul air hose suitable for grinding of jointing and enamel can cause an injury to you or other persons.
  • Page 6: Lubrication

    Ensure that your hands could freely move while working on the appliance to be able to execute the work safely. Before everyday use, please empty the water from the Use the appliance only at a speed for which it has been compressor tank and blow the condensation from the air designed.
  • Page 7: Fr Déclaration De Conformité Ce

    150 mm Surface de ponçage Ø: Régulateur de contrôle Poids: ca. 2 kg N° de commande: 40026 Appareil Consignes générales de sécurité Pneumatique ponceuse excentrique Ponceuse excentrique pneumatique Profi avec tuyau d’air résiduel convient au ponçage des matières à jointer et Avertissement de sécurité! Le non respect des...
  • Page 8 Veillez à ce que vos mains puissent se déplacer Consigne de sécurité ! Ne faites jamais fonctionner librement sur l’appareil de façon à assurer la sécurité du la meuleuse excentrique en état engagé. Vous travail. pourriez vous blesser ou blesser d’autres 10.
  • Page 9 V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. kompresorem a mohou vést k vážným úrazům. Označení přístrojů: Pneumatická excentrická bruska Obj. č.: 40026 Používejte hadicové potrubí. Ovládací páka se MUSÍ nacházet v poloze „OFF“, je-li Datum/podpis výrobce: 12.04.2010...
  • Page 10 to vést k poranění Vás nebo jiných osob. Noste Zajistěte, aby se Vaše ruce při práci na přístroji mohly ochranné brýle! Noste pomůcky na ochranu sluchu! volně pohybovat, aby bylo možné provést práci Noste respirační masku! bezpečně. 10. Přístroj používejte jen s rychlostí, pro kterou je Před každodenním provozem vypusťte prosím vždy vodu dimenzován.
  • Page 11 Odložte hodinky, prstene a iné rušivé predmety. Voľné stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: kusy odevu či šperky môžu byť zachytené kompresorom Pneumatická Excentrická brúska Obj. č.: 40026 a môžu viesť k vážnym úrazom. Používajte hadicové potrubie. Dátum/podpis výrobcu: 12.04.2010 Ovládacia páka sa MUSÍ...
  • Page 12 Zaistite, aby sa vaše ruky pri práci na prístroji mohli Bezpečnostný pokyn! Nikdy neprevádzkujte voľne pohybovať, aby bolo možné vykonať prácu excentrickú brúsku v zaskočenom stave. Mohlo by bezpečne. to viesť k poraneniu vás alebo iných osôb. Noste 10. Prístroj používajte len s rýchlosťou, pre ktorú je ochranné...
  • Page 13 Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat Wijde kledingstukken of sieraden kunnen door de verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het apparaat: luchtcompressor of het luchtapparaat gegrepen worden Pneumatische Excentrische schuurmachine Artikel nr.: 40026 en tot snijdende letsels leiden. Gebruik een slang. Datum/Handtekening fabrikant: 12.04.2010 De bedieningshendel MOET zich in de „OFF“-positie...
  • Page 14 andere personen leiden. Draag een veiligheidsbril! Controleer uw stabiele positie. Let er op uw evenwicht Draag een gehoorbeschermer! Draag een niet te verliezen. mondkapje! Voor een veilige werking: controleer of uw handen zich bij het werken met het apparaat vrijelijk kunnen bewegen.
  • Page 15 Identificazione degli apparecchi: Pneumatica gravi ferite. Eccentrico grinder cod. ord.: 40026 Utilizzare la tubazione flessibile. Nel momento di collegamento dell'apparecchio Data/firma del costruttore: 12.04.2010 all'allacciamento Dati sul sottoscritto: sig.
  • Page 16: Lubrificazione

    occhiali di protezione! Utilizzare i mezzi di Assicurare che le Vostre mani possano muoversi protezione dell’udito! Utilizzare la mascherina! liberalmente sull’apparecchio, perché sia possibile svolgere il lavoro con sicurezza. Prima di esercizio odierno scaricare sempre per favore 10. Utilizzare l’apparecchio solo con la velocità, per la quale l’acqua dal serbatoio del compressore e soffiare la condensa è...
  • Page 17 A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások bekaphatja, s ez súlyos sebesülésekkel járhat. esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Használjon tömlős csőrendszert Gép: Levegős csiszoló Megr. szám.: 40026 Az esetben, ha a géphez a lég- vezetékhez hozzá van kapcsolva, az irányító kar „OFF“ HELYZETBEN LEGYEN.
  • Page 18 Biztosítsa be, hogy kezei munka közben szabadon mozoghassanak, hogy biztonságosan dolgozhasson. A mindennapi üzemeltetés előtt, kérem, minden esetben A gépet kizárólag olyan sebességgel működtesse, engedje ki a kompresszor tartályából a vizet, s fúvassa ki a melyre dimenzálva van. légvezető csövekből a kondenzátor! 10.

Table des Matières