Télécharger Imprimer la page
Progress PKU0801 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PKU0801:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PKU0801

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PKU0801

  • Page 1 Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PKU0801...
  • Page 2 2 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 3 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- meiden tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie – Den Raum, in dem das Gerät installiert sich an die betreffenden Anweisungen. ist, gut lüften Reinigung und Pflege • Technische und anderweitige Änderun- •...
  • Page 4 4 progress Kundendienst genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- Die Isolierung enthält entzündliche Ga- sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese se: das Gerät muss gemäß den gelten- nur von einem qualifizierten Elektriker den Vorschriften entsorgt werden;...
  • Page 5 5 Um das Gerät gründlicher zu reinigen, las- sen sich das obere und das untere Türabs- tellfach einfach herausziehen und anschlie- ßend wieder einsetzen Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- dung), die im unteren Fach des Kühlraums...
  • Page 6 6 progress Hinweise für die Kühlung frischer Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte Lebensmittel usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- lage gelegt werden. So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst • Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit- und Gemüse gründlich und legen Sie es in...
  • Page 7 7 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ablauf- öffnung (F) für das Tauwasser unter den Gemüseschubladen, damit das Wasser nicht überfließt und auf die darin gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug (P), das sich bereits in der Ablauföffnung befin- det.
  • Page 8 8 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom. Es liegt keine Spannung Gerät an dieser Steckdose funkti- an der Netzsteckdose an.
  • Page 9 9 Ersetzen der Lampe 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 2. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Page 10 10 progress Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Klima- Umgebungstemperatur Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- klasse nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die +10 °C bis 32 °C Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- +16 °C bis 32 °C erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 11 11 CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 12 12 progress Warning! Any electrical component water will collect in the bottom of the ap- (power cord, plug, compressor) must pliance. be replaced by a certified service agent Installation or qualified service personnel to avoid hazard. Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in 1.
  • Page 13 13 Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 14 14 progress For more thorough cleaning, the top and bottom door shelves can be easily removed and refitted in position Important! this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special...
  • Page 15 15 • position food so that air can circulate Butter and cheese: these should be placed freely around it in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude Hints for refrigeration as much air as possible.
  • Page 16 16 progress Cleaning the air channels Periods of non-operation 1. Remove the plinth (1), then the ventila- When the appliance is not in use for long tion grille (2); periods, take the following precautions: 2. Clean the ventilation grille. 1. disconnect the appliance from electrici- 3.
  • Page 17 17 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature. ates continually. rectly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
  • Page 18 18 progress Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 815 mm...
  • Page 19 19 current regulations, consulting a qualified This appliance complies with the E.E.C. Di- electrician. rectives. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. ENVIRONMENTAL CONCERNS consequences for the environment and The symbol on the product or on its...
  • Page 20 20 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Page 21 21 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei-...
  • Page 22 22 progress • Verzeker u ervan dat de stekker bereik- het koelcircuit en evenmin in de isola- baar is nadat het apparaat geïnstalleerd tiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorziening huishoudelijke afval. Het isolatieschuim...
  • Page 23 23 DAGELIJKS GEBRUIK Verplaatsbare schappen Voor een grondiger reiniging kunnen de bo- venste en onderste deurschappen gemak- De wanden van de koelkast zijn voorzien kelijk verwijderd worden en op hun plek te- van een aantal geleiders zodat de schap-...
  • Page 24 24 progress • Als de omgevingstemperatuur hoog is, Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een de thermostaatknop op een lage tempe- of maximaal twee dagen op deze manier. ratuur staat en het apparaat volledig ge- Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de-...
  • Page 25 25 tje in een speciale opvangbak aan de ach- terkant van het apparaat, boven de com- pressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater (F) onder de groentenlade re- gelmatig schoon te maken, om te voorko- men dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
  • Page 26 26 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact.
  • Page 27 27 7. Steek de stekker in het stopcontact. De deur sluiten 8. Open de deur. Controleer of het lampje 1. Maak de afdichtingen van de deur gaat branden. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage".
  • Page 28 28 progress overeenkomen met de stroomtoevoer in uw met de geldende regels, raadpleeg hiervoor huis. een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat moet geaard zijn. De net- De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- snoerstekker is voorzien van een contact heid op zich als de bovenstaande veilig- voor dit doel.
  • Page 29 29 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 30 30 progress partie du circuit frigorifique n'est endom- • Ne stockez pas de gaz et de liquides in- magée. flammables dans l'appareil (risque d'ex- Si le circuit frigorifique est endommagé : plosion). – évitez les flammes vives et toute autre •...
  • Page 31 31 Maintenance C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas • Les branchements électriques nécessai- être mis au rebut avec les ordures mé- res à l'entretien de l'appareil doivent être nagères et les déchets urbains. La réalisés par un électricien qualifié ou une mousse d'isolation contient des gaz in- personne compétente.
  • Page 32 32 progress UTILISATION QUOTIDIENNE Clayettes amovibles Le symbole ci-contre indique l'emplace- ment de la zone la plus froide de votre ré- Les parois du réfrigérateur sont équipées grigérateur. d'une série de glissières pour que les clay- L'espace situé directement au dessus de la ettes puissent être placées en fonction des...
  • Page 33 33 Thermostat à régler Température correcte CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation • Le liquide de refroidissement qui passe dans le réfrigérateur. dans le circuit d'évaporation peut produi- •...
  • Page 34 34 progress ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant à chaque arrêt du compresseur, en cours toute opération d'entretien. d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé Cet appareil contient des hydrocarbu- à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- res dans son circuit réfrigérant : l'entre-...
  • Page 35 35 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes : 1. débranchez l'appareil 2. retirez tous les aliments 3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 36 36 progress Anomalie Cause possible Remède La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est Réduisez la température ambian- trop élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automati-...
  • Page 37 37 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- 1. Nettoyez les joints de la porte. vice après-vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ».
  • Page 38 38 progress effet (collecte et recyclage du matériel Pour obtenir plus de détails sur le recyclage électrique et électronique). de ce produit, veuillez prendre contact avec En procédant à la mise au rebut de les services de votre commune ou le l'appareil dans les règles de l’art, nous...
  • Page 39 39...
  • Page 40 211621732-A-202012...