Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Küchenmaschine mit WLAN-Funktion Robot ménager avec fonction Wi-Fi Robot da cucina con funzione Wi-Fi Deutsch ..03 Français ..54 Italiano ... 104...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi sche Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Geräteteile Hauptkomponenten (siehe Abb. A) Anschluss für Netzkabel Bedienfeld Dampfgaraufsatz Ein-/Ausschalter Standfüße Basis Spatel Entriegelungstaste Rührflügel Edelstahl- Mixbehälter Netzkabel Deckel (ohne Abb.) Deckel der Einfüllöffnung Gar-Korb Glasplatte ( Wiegefläche) Bedienungsanleitung und Display Garantiekarte, Rezeptbuch + DVD (ohne Abb.)
Page 7
Baugruppen (siehe Abb. B-E) Edelstahl- Mixbehälter (siehe Abb. B) Bedienfeld (siehe Abb. D) Skala mit Max-Markierung Taste für WLAN-Funktion Klingen-Einsatz Taste für Wiegefunktion Fixierung für Rührflügel Drehregler für Geschwindig- Dichtungsring keitseinstellung Klingenfixierung Drehregler für Temperatureinstellung Display (siehe Abb. C) Start-Taste Symbol Linkslauf Drehregler für Symbol Rechtslauf...
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Küchenmaschine mit WLAN- Funktion. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie die Küchenmaschine mit WLAN-Funktion einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Küchenmaschine mit WLAN-Funktion führen.
Page 9
Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärungen“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der relevanten EG-Richtlinien. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass das Gerät bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität des Gerätes mit dem Produktsicherheitsgesetz. ID 1419046973 Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich zur Bearbeitung und Zubereitung von geeigeten Nahrungsmitteln bestimmt. Zudem ist das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt, aber nicht in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, nicht in land- wirtschaftlichen Anwesen und nicht von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen sowie Frühstücks pensionen.
Page 11
Sicherheit Reichweite von Kindern. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beaufsichtigen Sie sie. Sie erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen kann. - Halten Sie Verpackungs folien von Kindern fern –...
Page 12
Sicherheit - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und das Gerät nie auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequel- len platziert werden. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt. Stromschlaggefahr! - Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht um das Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann.
Page 13
Sicherheit - Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör. Bei Ver- wendung von nicht Original-Zubehörteilen ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht Original-Zubehör entfällt jede Haftung. Bei Verwen- dung fremder Zubehörteile und daraus resultierenden Geräteschäden erlischt jeglicher Garantieanspruch. - Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel Reinigung und Pflege.
Page 14
Sicherheit der Einfüllöffnung kann während des Betriebes heiß werden, berühren Sie ihn deshalb nicht, wenn Sie Zutaten erwärmen. - ACHTUNG: Während des Betriebes kann heißer Dampf aus- treten. Verletzungs gefahr! - Platzieren und betreiben Sie das Gerät ausschließlich auf einer trockenen, ebenen, rutschfesten und wärmebeständi- gen Fläche.
Page 15
Sicherheit - Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch umgehend ab und trennen es vom Netz, um einen versehentlichen Betrieb zu vermeiden. - Mixen Sie keine harten Kerne und entfernen Sie evtl. vor- handene Stängel oder Stiele vor dem Mixen aus dem Mixgut. Entfernen Sie bei der Zerkleinerung von Fleisch unbedingt vorher evtl.
Page 16
Sicherheit überschreiten und die gewählte Geschwindigkeitsstufe darf nicht höher als die Stufe 1 sein. - Vorsicht bei gefrorenen Zutaten. Da plötzliche Temperatur- unterschiede zu Verspannungen im Material der Klingen führen können, empfehlen wir Ihnen bei der Verarbeitung von gefrorenen Zutaten nach der Zugabe in den Edelstahl- Mixbehälter stets einige Minuten zu warten, bevor Sie mit der Bearbeitung beginnen.
Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifels- falle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst.
Aufbau und Montage näher bringen möchten. Wir laden Sie herzlich zum Nachkochen der Rezepte ein und hoffen Ihnen damit auch Anregungen für Ihre eigenen, indivi duellen Ideen und Gerichte geben zu können. Zudem verfügt das Gerät über eine WLAN-Funktion über die Sie die Küchenmaschi- ne direkt (ohne Internetverbindung) mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden können.
Aufbau und Montage Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Schutzkontakt-Steckdose auf. Achten Sie dabei auf eine ebene, trockene, hitze beständige und rutschfeste Standfläche. Die Fläche sollte fettunempfindlich und leicht zu reinigen sein, da Spritzer nicht immer vermeidbar sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Page 20
Aufbau und Montage Anzeige Geschwindigkeitsstufe Anzeige der gewählten Geschwindigkeitsstufe Rechtslauf: Anzeige von Stufe „SL“ (Rührstufe) über Stufe 1 (langsam) bis Stufe 10 (schnell) Linkslauf: Anzeige von Stufe „SL“ + Stufe 1 bis 2. Anzeige Gewicht Anzeige des Gewichts. Gewichtsanzeige von 1 Gramm bis 5000 Gramm (Teilung: 1g). Anzeige der aktuellen Temperatur Anzeige der aktuellen Temperatur im Edelstahl-Mixbehälter Anzeige in Grad Celsius (°C)
Aufbau und Montage Anzeige eingestellte Temperatur Anzeige der Temperatur, die am Gerät (oder per App) eingestellt wurde und auf die der Edelstahlmixbehälter aufheizen soll. Hinweis: Im Falle von Problemen werden in diesem Feld auch die Fehlermeldungen des Gerätes an gezeigt. Folgende Fehlermeldungen sind möglich. E1: Gerät defekt, bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Page 22
Aufbau und Montage Taste für WLAN-Funktion Ein-/Ausschalten der WLAN-Funktion, um WLAN-Verbindung zum Smartphone/ Tablet und damit Nutzung der App zu ermöglichen oder abzuschalten. Taste für Wiegefunktion Drücken aktiviert die Wiegefunktion – im Display erscheint die Anzeige Gewicht Auch für Tara-Funktion zu verwenden (siehe Abschnitt „integrierte Küchenwaage“). Drehregler für Geschwindigkeits einstellung Auswahl der Geschwindigkeitsstufe - Bei Rechtslauf einstellbar von Stufe „SL“...
Aufbau und Montage Programmtasten Auswahl des jeweiligen vorinstallierten Programmes (siehe Abschnitt „Vorinstal- lierte Programme“). Anbringen/Abnehmen des Edelstahl-Mixbehälters Das Gerät verfügt über eine Sicherheitseinrichtung. Es funktioniert nur, wenn der Edelstahl-Mixbehälter korrekt in das Gerät eingesetzt ist und der Deckel vorschriftsmäßig auf dem Mixbehälter angebracht ist. •...
Page 24
Aufbau und Montage WARNUNG! Vorsicht: Wenn die Klingen fixierung gelöst ist, ist der Klingen-Einsatz nicht mehr am Behälterboden befestigt. Wenn Sie also den Edelstahl-Mixbehälter entsprechend drehen, kann der Klingen-Einsatz herausfallen. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr durch die scharfen Klingen. Halten Sie den Edelstahl-Mixbehälter daher immer aufrecht (Einfüllöffnung oben), wenn die Klingenfixierung bzw.
Page 25
Aufbau und Montage Anbringen des Klingen-Einsatzes: (siehe Abb. G) HINWEIS! Achten Sie unbedingt darauf, dass der Dichtungsring korrekt am Klingen-Einsatz angebracht ist, bevor Sie diesen wieder in den Edelstahl-Mixbehälter einsetzen. Wenn der Dichtungsring nicht korrekt angebracht ist oder fehlt, können die Zutaten an der unteren Öffnung austreten und das Gerät erheblich beschädigen.
Aufbau und Montage Anbringen/Abnehmen des Deckels Das Gerät verfügt über eine Sicherheitseinrichtung. Es funktioniert nur, wenn der Edelstahl-Mixbehälter korrekt in das Gerät eingesetzt ist und der Deckel vorschriftsmäßig auf dem Mixbehälter angebracht ist. Um den Deckel korrekt auf den Edelstahl-Mixbehälter aufzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: •...
Page 27
Aufbau und Montage Messbecher benutzen können. Sie können daher während des Betriebes auch wei- tere Zutaten einfüllen, indem Sie den Deckel der Einfüllöffnung vom Deckel abnehmen. Beachten Sie aber bitte, dass bei geöffnetem Deckel der Einfüllöffnung Spritzer nicht immer vermeidbar sind. Setzen Sie ihn daher umgehend nach dem Einfüllen der Zutaten wieder auf.
Bedienung Bedienung Benutzung der Küchen maschine WARNUNG! Achten Sie stets darauf, dass der Edelstahl-Mix behälter nicht über die „Max“-Markierung befüllt wird. Hinweis: Die Markierungen am Edelstahl-Mixbehälter entsprechen den folgen- den Füllmengen. 1. Markierung -- > 0,5 Liter 2. Markierung -- > 1,0 Liter 3.
Page 29
Bedienung WARNUNG! Schließen Sie das Gerät immer erst dann an die Schutzkontakt-Steckdose an, wenn alle Teile vorschrifts- mäßig angebracht und korrekt zusammen gesetzt sind. Wenn die eingestellte Bearbeitungszeit abgelaufen ist, beendet das Gerät den Betrieb und das Display blinkt. Nach einigen Sekunden werden die Einstellungen zurückgesetzt.
Bedienung Ihre Küchenmaschine ist mit einer sogenannten Rührstufe „SL“ ausge- stattet, die zugleich die niedrigste einstellbare Geschwindigkeitsstufe für die Mix- und Rührfunktion darstellt. Durch die geringe Drehzahl ermög- licht Ihnen diese Geschwindigkeitsstufe eine schonendere Bearbeitung der Zutaten, da die Lebensmittel weniger stark zerkleinert bzw. belastet werden als bei höheren Einstellungen.
Bedienung • Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck- dose an. • Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein. • Drücken Sie die Taste für Wiegefunktion . Die Anzeige Gewicht erscheint im Display und zeigt an, dass die Wiegefunktion aktiviert ist. Die Anzeige zeigt kurzzei- tig „0- -0“...
Bedienung stufe erst nach Auswahl der Linkslauf-Funktion erfolgen. Sollten Sie eine Geschwin- digkeitsstufe ausgewählt haben, wird diese wieder auf „00“ gesetzt, wenn Sie die Linkslauf-Funktion auswählen. Wir empfehlen Ihnen daher, die Taste für Linkslauf zu drücken, bevor Sie andere Einstellungen vornehmen. Verwendung der Mix-/Rührfunktion (ohne Heizung) Das Gerät ist mit einer sog.
Page 33
Bedienung Beim Kneten von Teig sollte das Gesamtgewicht der verwendeten Zutaten 0,8 kg nicht überschreiten. Feste Zutaten wie Gemüse oder Fleisch sollten vor der Zugabe in den Edelstahl-Mix- behälter stets in grobe Stücke (ca. 2 cm x 2 cm x 2 cm) geschnitten werden. Um diese Funktion anzuwenden gehen Sie wie folgt vor: 1.
Bedienung Beispiele: Mahlen von 150 g Kaffeebohnen 30 Sekunden mit Geschwindigkeitsstufe 10, danach Kaffeepulver durch leichtes Rüt- teln am Edelstahl-Mixbehälter gleichmäßig verteilen und nochmals bei Geschwin- digkeitsstufe 10 etwa 10 Sekunden bearbeiten. Hinweis: Verwenden Sie den mit diesem Gerät gemahlenen Kaffee ausschließlich für Filter-Kaffeemaschinen oder für Kaffeebereiter mit Pressfilter System.
Bedienung die die Fixierung für den Rührflügel darstellt. Setzen Sie den Rührflügel auf die Fixierung und drücken ihn nach unten, bis er dort hör- und spürbar einrastet. Überprüfen Sie den festen Sitz. • Zum Abnehmen des Rührflügels ziehen Sie ihn am kugelförmigen Ende nach oben von der Fixierung Beispiele: Schlagen von 600 g Sahne...
Page 36
Bedienung WARNUNG! Der Edelstahl-Mixbehälter und die beiden Deckel können während der Nutzung der Heizfunktion sehr heiß werden und auch nach dem Abschalten des Gerätes noch sehr heiß sein. Verletzungs gefahr. Ihre Küchenmaschine ist mit einer Heizfunktion ausgestattet, die es Ihnen ermög- licht, Ihre Zutaten in Kombination mit der Mix-/Rührfunktion zu erhitzen bzw.
Page 37
Bedienung marginal überschreiten. Ein leichtes Schwanken des Wertes ist aufgrund der statt- findenden Heizzyklen ebenso völlig normal und kein Grund zur Beunruhigung. • Wenn Sie die Heizfunktion nutzen, ist die höchste einstellbare Geschwindigkeits- stufe für die Mix-/Rührfunktion die Geschwindigkeitsstufe 4. •...
Bedienung 8. 5 Sekunden vor Ablauf der eingestellten Bearbeitungszeit ertönt ein akustisches Signal und zeigt so an, dass die Bearbeitung in Kürze beendet ist. 9. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät die Bearbeitung ab und die Werte im Display werden blinkend dargestellt. Der Lüfter für die interne Kühlung des Gerätes läuft noch kurze Zeit nach.
Page 39
Bedienung WARNUNG! Achten Sie darauf, dass Sie den Dampfgaraufsatz korrekt auf dem Mixbehälter platzieren. Beachten Sie zudem, dass Sie nicht sämtliche Dampf öffnungen am Boden der Dampf- wanne, des Dampf korbes oder des Deckels mit Nahrungs- mitteln abdecken. Der Dampf muss ungehindert durch die Öffnungen entweichen können.
Page 40
Bedienung fen ausreichend sind. Wir empfehlen Ihnen aber, stets etwas mehr hinzuzugeben um einen eventuellen Trockenbetrieb zu vermeiden. Um das Gerät mit dem Dampfgaraufsatz zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie die den Edelstahl-Mixbehälter korrekt auf die Basis 2.
Bedienung das Wasser hierdurch heftiger kocht und somit schneller verdampft und Ihre Zutaten dadurch in kürzerer Zeit und gleichmäßiger gegart werden. 10. Stellen Sie nun am Drehregler die gewünschte Zeit für die Bearbeitung Ihrer Zutaten ein. 11. Stellen Sie am Drehregler für Geschwindigkeitseinstellung die Geschwindig- keitsstufe „SL“...
Page 42
Bedienung und KNETEN 1/2 ) auswählen können. Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise zu den voreingestellten Programmen. Bitte beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise auch bei der Verwendung der vorinstallierten Programme. MARMELADE Dieses Programm ist für die Zubereitung von Marmelade aus etwa 500 g Früchten und der zugehörigen Menge an Gelierzucker (wir empfehlen ein Verhältnis von 2:1 für die Menge an Früchten und Gelierzucker) vorgesehen.
Page 43
Bedienung Starten Sie das Programm dann mit Hilfe der Start-Taste Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät die Bearbeitung ab. SUPPE Dieses Programm ist für eine Menge von ca. einem Liter Gemüsesuppe ausgelegt. Dabei sollten Sie eine Menge von etwa 500 ml Wasser und 400-500 g Suppengemüse verwenden.
Bedienung digkeit und Zeit etc. erscheinen im Display. Um das Programm zu starten, drücken Sie die Start-Taste Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät die Bearbeitung ab. Verwendung des Gar-Korbes WARNUNG! Der Gar-Korb und dessen Griff können während der Benutzung sehr heiß werden und auch noch einige Zeit nach der Verwendung sehr heiß...
Page 45
Bedienung HINWEIS! Benutzen Sie den Gar-Korb nicht, wenn Sie nicht ausrei- chend Wasser (oder ggf. Brühe, Fond etc.) in den Edelstahl- Mixbehälter ein gefüllt haben, um einen Trockenbetrieb zu vermeiden. WARNUNG! Bei Verwendung des Gar-Korbes darf das Gerät ausschließlich mit der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe („SL“) betrieben werden.
Page 46
Bedienung TIPP: Beim Kochen oder Einreduzieren von etwas dick- flüssigeren Gerichten, Suppen oder Saucen in größeren Mengen empfehlen wir Ihnen, den Deckel der Einfüllöff- zu entnehmen und stattdessen den Gar-Korb nung als Spritzschutz auf der Einfüllöffnung zu platzieren. So kann der Dampf in ausreichendem Maße ohne ein Herausspritzen/Austreten etwaiger Flüssig keiten oder Zutaten entweichen.
Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig abkühlen, bevor Sie es/sie reinigen und/oder verstauen! Stromschlaggefahr! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere der Basis gelangt.
Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Tauchen Sie den Edelstahl-Mixbehälter nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. In den unteren Bereich des Edel- stahl-Mixbehälters darf keine Flüssigkeit eindringen, da dort das Heizelement und andere elektronische Bauteile angebracht sind. Reinigen Sie ihn daher auch nicht in der Geschirrspülmaschine.
Wartung, Reinigung und Pflege • Alternativ können Sie diese Zubehörteile auch in der Geschirrspülmaschine reini- gen (ohne Dichtungsring). Hinweis: Der Dichtungsring des Deckels für den Edelstahl-Mixbehälter für eine gründliche Reinigung abnehmbar. Wenn Sie es wünschen, ziehen Sie den Dichtungsring vom Deckel ab und reinigen Sie ihn in warmen, spülmittelhal- tigem Wasser und spülen ihn anschließend gründlich mit klarem Wasser ab und lassen ihn gut trocknen.
Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät Der Netzstecker ist nicht mit Den Netzstecker in die Schutz- zeigt keine der Schutzkontakt-Steckdose kontakt-Steckdose einstecken. Funktion. verbunden. Das Gerät Ein-/Ausschalter auf der Rück- Ein-/Ausschalter einschalten. lässt sich seite nicht eingeschaltet. nicht in Betrieb Die Fehlermeldung E1 erscheint...
Konformitätserklärungen/Entsorgung Konformitätserklärungen Hiermit erklärt die Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp KM 2017Wi den nachfolgend genannten Richtlinien/ Verordnungen entspricht. - 2014/53/EU - 1935/2004/EG - 2009/125/EG - 2011/65/EU Das Gerät entspricht damit den CE-Vorschriften. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol- genden Internetadresse verfügbar: www.kuechenmaschine-hup.de.
Page 54
Grâce aux codes QR, allez droit au but. Que vous ayez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, que vous recherchiez des indications concernant les garanties fabricant ou les centres de service ou souhaitiez regarder tranquillement des instructions vidéo, nos codes QR vous permettent d’accéder facilement à...
Page 55
Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ......4 Utilisation ........78 Utilisation du robot ménager ..78 Contenu de la livraison⁄ Consignes générales relatives Pièces de l’appareil ..... 56 à l’utilisation de l’appareil ..80 Généralités ........58 Balance de cuisine intégrée ..80 Lire la notice d’utilisation et Fonction de rotation gauche ..81 le conserver .........
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄ Pièces de l’appareil Principaux composants (voir ill. A) Raccord du cordon électrique Panneau de commande Cuiseur-vapeur Interrupteur marche/arrêt Pieds Base Spatule Bouton de déverrouillage Pale de mélange Bol mixeur en acier inoxydable Cordon électrique (sans ill.) Couvercle Panier de cuisson...
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Assemblage (voir ill. B-E) Bol mixeur en acier inoxydable Panneau de commande (voir ill. B) (voir ill. D) Échelle avec repère MAX Touche pour la fonction Wi-Fi Touche de pesée Lames Bouton de réglage de la Fixation de la pale de mé- vitesse lange...
Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et le conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce robot ménager avec fonction Wi-Fi. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le robot ménager avec fonction Wi-Fi.
Page 59
Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits marqués de ce symbole satisfont aux exigences des directives CE en vigueur. Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que l’appa- reil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil est exclusivement réservé à la préparation de denrées ali- mentaires adaptées à cet usage. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres établissements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes.
Page 61
Sécurité enfants. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . Veuillez les surveiller. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants.
Sécurité sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle ma- nière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture. Risque d’électrocution ! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés.
Page 63
Sécurité En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisa- tion d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endomma- gé, la garantie ne s’applique pas. - Respectez les indications du chapitre « Nettoyage et entre- tien ».
Page 64
Sécurité tionnement de l’appareil. Ne le touchez pas lorsque vous chauffez les ingrédients. - ATTENTION : pendant le fonctionnement, de la vapeur chaude peut s’échapper de l’appareil. Risque de blessures ! - Installez et utilisez l’appareil uniquement sur une surface sèche, plane, antidérapante et résistante à...
Page 65
Sécurité - Mettez l’appareil hors tension après chaque utilisation et débranchez-le pour éviter toute mise en marche acciden- telle. - Ne mixez pas de noyaux durs et retirez avant mixage les éventuels tiges ou pieds des aliments à mixer. Avant de hacher de la viande, débarrassez-la des éventuels os et tendons.
Page 66
Sécurité - Prudence lors de la préparation d’ingrédients congelés. Étant donné que des variations de température soudaines peuvent imposer des contraintes sur le matériau des lames, nous recommandons d’attendre quelques minutes avant de démarrer la préparation, après l’ajout d’ingrédients conge- lés dans le bol mixeur en acier inoxydable.
Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV.
Installation et montage à essayer ces recettes et espérons que vous y trouverez l’inspiration pour cuisiner vos propres plats et en inventer. Par ailleurs, l’appareil possède une fonction Wi-Fi permettant de relier le robot ménager directement (sans connexion Internet) avec votre smartphone ou votre tablette.
Installation et montage doit être résistante à la graisse et facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les projections. Assurez-vous que l’appareil est éteint. L’interrupteur marche/arrêt à l’arrière de l’appareil doit être sur la position « 0 ». Munissez-vous du cordon électrique fourni et raccordez-le à...
Page 70
Installation et montage Affichage des niveaux de vitesse Affichage du niveau de vitesse sélectionné. Rotation droite : affichage du niveau « SL » (mélange) au niveau 1 (lent) à 10 (rapide). Rotation gauche : affichage du niveau « SL » + niveau 1 à 2. Affichage du poids Affichage du poids.
Installation et montage Affichage de la température réglée Affichage de la température réglée sur l’appareil (ou via l’application) et devant être atteinte par le bol mixeur en acier inoxydable. Remarque : en cas de problème, les messages d’erreur de l’appareil s’afficheront également dans ce champ.
Page 72
Installation et montage Touche pour la fonction Wi-Fi Activation/Désactivation de la fonction Wi-Fi pour la connexion Wi-Fi au smartphone/à la tablette, et pour permettre l’utilisation ou la désactivation de l’application. Touche de pesée Un appui sur la touche active la fonction de pesée – l’écran affiche le poids À...
Installation et montage Touche pour la rotation vers la gauche Basculement dans le mode de réglage pour la fonction de rotation gauche. Touches de programmation jusqu’à Sélection du programme préinstallé souhaité (voir section « Programmes préins- tallés »). Mise en place/Retrait du bol mixeur en acier inoxydable L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité.
Page 74
Installation et montage lorsque vous retirez ou placez les lames du bol mixeur en acier inoxydable. AVERTISSEMENT ! Attention : si la fixation des lames est desserrée, les lames ne peuvent plus être fixées au fond du bol. Si vous tournez également le bol mixeur en acier inoxydable, les lames peuvent sortir de leur logement.
Page 75
Installation et montage Mise en place des lames : (voir ill. G) AVIS ! Veillez impérativement à ce que la bague d’étanchéité soit correctement placée sur les lames avant de la réintroduire dans le bol mixeur en acier inoxydable. Si la bague d’étanchéité...
Installation et montage Mise en place/retrait du couvercle L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité. Il ne fonctionne que si le bol mixeur en acier inoxydable est correctement placé sur l’appareil et si le couvercle est correctement mis sur le bol mixeur. Pour poser correctement le couvercle sur le bol mixeur en acier inoxydable procédez comme suit :...
Page 77
Installation et montage Remarque : le couvercle est pourvu d’un orifice de remplissage. En outre, l’orifice de remplissage est fourni avec un bouchon que vous pouvez égale- ment utiliser comme verre mesureur. Il est possible d’introduire d’autres ingrédients pendant le fonctionnement en retirant le bouchon de l’orifice de remplissage .
Utilisation Utilisation Utilisation du robot ménager AVERTISSEMENT ! Veillez toujours à ce que le bol mixeur en acier inoxydable ne soit pas rempli au-delà du repère MAX. Remarque : les repères sur le bol mixeur en acier inoxydable correspondent aux quantités de remplissage suivantes.
Page 79
Utilisation AVERTISSEMENT ! Raccordez toujours dans un premier temps l’appareil à la prise secteur avec terre lorsque tous les composants sont correctement installés et assemblés. Lorsque le temps de préparation programmé est écoulé, l’appareil arrête de fonctionner et l’écran clignote. Après quelques secondes, les réglages sont réinitialisés.
Utilisation Votre robot ménager est doté d’un niveau de mélange « SL » qui consti- tue le niveau de vitesse réglable le plus bas pour la fonction de mixage/ mélange. La vitesse de rotation peu élevée permet une préparation plus délicate des ingrédients, étant donné que les aliments sont moins finement broyés que lors de vitesses plus élevées.
Utilisation • Branchez l’appareil à une prise secteur avec terre installée de manière conforme. • Allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur marche/arrêt • Appuyez sur la touche de pesée . L’affichage du poids apparaît à l’écran et indique que la fonction de pesée est activée. L’affichage indique « 0- -0 » durant un bref instant et signale que la balance est sur zéro.
Utilisation celui-ci est automatiquement réglé sur « 00 » lors de l’activation de la fonction de rotation gauche. Par conséquent, nous recommandons d’appuyer sur la touche pour la rotation gauche avant de procéder à d’autres réglages. Utilisation de la fonction de mixage/mélange (sans chauffe) L’appareil est équipé...
Page 83
Utilisation Pour pétrir la pâte, le poids total des ingrédients utilisés ne doit pas dépasser 0,8 kg. Il convient de toujours couper en gros morceaux (env. 2 cm x 2 cm x 2 cm) les ingré- dients fermes tels que les légumes ou la viande avant de les mettre dans le bol mixeur en acier inoxydable Procédez comme suit pour utiliser cette fonction : 1.
Utilisation Exemples : Moudre 150 g de grains de café 30 secondes sur le niveau de vitesse 10, répartir ensuite de manière homogène le café moulu dans le bol mixeur en acier inoxydable en le secouant légèrement, et travailler à nouveau le café pendant environ 10 secondes sur le niveau de vitesse 10. Remarque : n’utilisez le café...
Utilisation mélange . Placez la pale de mélange sur la fixation et enfoncez-la jusqu’à ce que vous entendiez et ressentiez un encliquetage. Vérifiez que tout est bien en place. • Pour retirer la pale de mélange , ôtez-la de la fixation en la tirant vers le haut par l’extrémité...
Page 86
Utilisation AVERTISSEMENT ! Le bol mixeur en acier inoxydable, le couvercle et le bouchon peuvent être très chauds pendant l’utilisation de la fonction de chauffe et le rester encore quelques temps après la mise hors tension de l’appareil. Risque de blessures ! Votre robot ménager est équipé...
Page 87
Utilisation réglée selon la quantité et la consistance des ingrédients. Une légère variation de la valeur est tout à fait normale en raison des cycles de chauffage effectués. • Si vous utilisez la fonction de chauffe, le niveau de vitesse réglable le plus élevé pour la fonction de mixage/mélange est le niveau de vitesse 4.
Utilisation 8. Un signal sonore retentit 5 secondes avant que la durée réglée pour travailler les aliments ne soit écoulée, et indique ainsi que le processus est sur le point de se terminer. 9. Après l’écoulement de la durée programmée, l’appareil désactive le processus et les valeurs sur l’écran clignotent.
Page 89
Utilisation AVERTISSEMENT ! Veillez à placer correctement le cuiseur-vapeur sur le bol mixeur. Veillez également à ne pas couvrir tous les trous au fond du bac à vapeur, du compartiment à vapeur ou du couvercle avec les aliments. La vapeur doit pouvoir s’échapper librement par les orifices.
Page 90
Utilisation une cuisson à la vapeur d’env. 30 minutes, semblent suffisantes. Cependant, nous vous recommandons toujours d’en ajouter plus pour éviter un éventuel fonction- nement à sec. Procédez comme suit pour utiliser l’appareil avec le cuiseur-vapeur 1. Placez correctement le bol mixeur en acier inoxydable sur la base 2.
Utilisation néanmoins de régler une température de 120 °C car l’eau cuit plus vigoureusement. Vos ingrédients sont alors cuits plus rapidement et de manière plus homogène. 10. Réglez à présent la durée souhaitée pour travailler les ingrédients à l’aide du bouton de réglage 11.
Page 92
Utilisation À LA VAPEUR ; SOUPE et PÉTRIR 1/2 ). Veuillez respecter les consignes ci-après relatives aux programmes préréglés. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation des pro- grammes préinstallés. CONFITURE Ce programme convient pour la préparation de confiture pour env. 500 g de fruits et la quantité...
Page 93
Utilisation Démarrez le programme en appuyant sur le bouton de démarrage Une fois la durée écoulée, l’appareil arrête la préparation. SOUPE Ce programme convient pour la préparation d’env. un litre de soupe de légumes. Les quantités sont les suivantes : env. 500 ml d’eau et 400 à 500 g de légumes pour soupe.
Utilisation gramme préinstallé indique la valeur « P4-2 » ainsi que les réglages correspon- dants de vitesse, durée, température, etc. Pour démarrer le programme, appuyez sur le bouton de démarrage Une fois la durée écoulée, l’appareil arrête la préparation. Utilisation du panier de cuisson AVERTISSEMENT ! Le panier de cuisson et sa poignée peuvent être très chauds pendant l’utilisation et le rester encore quelques...
Page 95
Utilisation remplissage maximales après avoir mis en place et rempli le panier de cuisson. AVIS ! N’utilisez pas le panier de cuisson si vous n’avez pas versé suffisamment d’eau (ou le cas échéant de bouillon, de jus de cuisson, etc.) dans le bol mixeur en acier inoxydable, et ce, afin d’éviter un fonctionnement à...
Page 96
Utilisation Pour utiliser le panier de cuisson, placez-le dans le bol mixeur en acier inoxydable de sorte que les orifices sur la partie supérieure du panier de cuisson soient orientés vers le bec verseur du bol mélangeur en acier inoxydable .
Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer et de les ranger ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Veillez à...
Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Ne plongez pas le bol mixeur en acier inoxydable dans de l’eau ou tout autre liquide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans la partie inférieure du bol mixeur en acier inoxy- dable, parce qu’elle renferme la résistance et les autres composants électroniques.
Maintenance, nettoyage et entretien • Ou bien, vous pouvez passer ces accessoires au lave-vaisselle (en ayant ôté au préalable la bague d’étanchéité). Attention : la bague d’étanchéité du couvercle du bol mixeur en acier inoxy- dable peut être retirée pour un nettoyage en profondeur. Si vous le souhaitez, retirez la bague d’étanchéité...
Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas reliée à la Insérez la fiche dans la prise sec- fonctionne prise secteur avec terre. teur avec terre. pas. L’appa- L’interrupteur marche/arrêt Enclenchez l’interrupteur reil ne peut au dos de l’appareil n’est pas...
Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité Par la présente, la société Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. déclare que le type d’installation radio KM 2017Wi correspond aux directives/ règlements mentionné(e)s ci-après. - 2014/53/UE - 1935/2004/CE - 2009/125/CE - 2011/65/EU L’appareil est ainsi conforme aux directives CE.
Con i codici QR si arriva velocemente e facilmente all’obiettivo Non importa se abbiate bisogno di informazioni sul prodotto, pezzi di ricambio o accessori, se cerchiate dati sulla garanzia del produttore o punti di assistenza o desiderate visualizzare comodamente un video esplicativo, con i nostri codici QR trovate tutto ciò...
Page 105
Sommario Sommario Panoramica prodotto ....4 Uso ..........128 Uso del robot da cucina ....128 Dotazione/ Indicazioni generali per Parti dell'apparecchio ....106 l’uso dell’apparecchio ....130 In generale ........108 Bilancia integrata ..... 130 Leggere e conservare Funzione rotazione sinistra ..131 le istruzioni per l'uso ....
Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Componenti principali (vedi fig. A) Collegamento per il cavo di Pannello di controllo alimentazione Accessorio cottura a vapore Interruttore On/Off Piedini di appoggio Base Spatola Tasto di sblocco Paletta di agitazione Recipiente in acciaio inox Cavo di alimentazione Coperchio (senza fig.) Tappo dell’apertura di...
Page 107
Dotazione/Parti dell'apparecchio Gruppi componenti (vedi fig. B-E) Recipiente in acciaio inox (vedi fig. B) Pannello di controllo (vedi fig. D) Scala con tacca MAX Tasto per la funzione Wi-Fi Tasto per funzione di pesatura Gruppo lame Regolatore rotante per Fissaggio per paletta di impostazione della velocità...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo robot da cucina con funzione Wi-Fi. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzio- ne e l’impiego. Prima di utilizzare il robot da cucina con funzione Wi-Fi, leggere atten- tamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
Page 109
In generale Dichiarazione di conformità (vedi il capitolo "Dichiarazioni di conformi- tà"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE esistenti. Il sigillo "Geprüfte Sicherheit" (a norma di sicurezza) conferma che l’apparecchio è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. Il sigillo di controllo conferma la conformità...
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L’apparecchio è pensato esclusivamente per la preparazione e la lavorazione di alimenti idonei. Inoltre, l’apparecchio non è adatto per l'uso commerciale, ma solo per l’uso in ambito privato; questo non comprende l'uso all'interno di cucine destinate ai dipendenti in nego- zi, uffici e altre zone commerciali, in tenute agricole e l'utilizzo da parte dei clienti di hotel, motel e altre unità...
Page 111
Sicurezza - Tenere la pellicola d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici - Utilizzare questo apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso e attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza. L’uso improprio può causare lesioni. - Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina quando non è...
Page 112
Sicurezza - Non usare l’apparecchio sul pavimento bagnato o con le mani bagnate o se l’apparecchio stesso è umido. Pericolo di scossa elettrica! - Non aprire mai l’apparecchio e non cercare in alcun modo di raggiungerne l’interno con oggetti metallici. Pericolo di scossa elettrica! - Le riparazioni devono essere eseguite solo da laboratori specializzati e autorizzati.
Page 113
Sicurezza - Attenersi alle ulteriori istruzioni riportate nel capitolo "Pulizia e cura". Per un utilizzo sicuro seguire tutte le indicazioni di sicurezza. - Evitare di toccare le parti in movimento. Per evitare danni a cose o persone, assicurarsi che mani, capelli, indumenti e al- tri oggetti non possano entrare nel recipiente in acciaio inox durante l’operazione di miscelatura/frullatura o di cottura o finché...
Sicurezza calore. La superficie deve essere antischizzo e facile da pulire perché gli schizzi non sono sempre evitabili. - Non immergere mai il recipiente in acciaio inox in acqua o altro liquido. Non immettere liquidi nella parte inferiore del recipiente in acciaio inox. Pertanto, non lavarlo neanche nel- la lavastoviglie.
Page 115
Sicurezza - Tagliare sempre in piccoli pezzi ingredienti duri come verdu- ra o carne prima di aggiungerli all’interno del recipiente in acciaio inox. - Per prelevare gli alimenti usare solo la spatola in dotazione. Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla corrente e che tutti i componenti siano completamente fermi.
Page 116
Sicurezza re con la lavorazione. Iniziare la lavorazione dapprima con un livello di velocità ridotto e aumentarlo all’occorrenza. Si sconsiglia la "triturazione" dei cubetti di ghiaccio con l’appa- recchio. - Non scomporre mai il gruppo lame nei suoi singoli pezzi. Non rimuovere parti dal gruppo lame, per evitare pericoli dovuti a un assemblaggio difettoso.
Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni da trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbio non usarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti.
Installazione e montaggio Inoltre, l’apparecchio è dotato di una funzione Wi-Fi tramite cui è possibile collega- re il robot da cucina direttamente (senza connessione Internet) allo smartphone o tablet. La nostra app associata, sviluppata appositamente per questo apparecchio, permette da un lato la preparazione delle ricette qui memorizzate e dall’altro rende possibile l’uso manuale, ossia l’inserimento delle impostazioni desiderate, come ad esempio velocità, tempo, temperatura, rotazione sinistra o la selezione e l’avvio di programmi preinstallati ecc.
Installazione e montaggio Prendere il cavo di alimentazione contenuto nella confezione e collegarlo all’apposi- to connettore al collegamento per il cavo di alimentazione dell’apparecchio. Display (vedi fig. C) Consigliamo di attivare l’apparecchio solo se il recipiente in acciaio inox è corret- tamente applicato sull’apparecchio (vedi pag.
Page 120
Installazione e montaggio Indicatore di peso indicatore del peso. Indicatore del peso da 1 grammo a 5000 grammi (divisione: 1g). Indicatore della temperatura attuale indicatore della temperatura attuale nel recipiente in acciaio inox Indicatore in gradi Celsius (°C) Indicatore contenitore/coperchio correttamente o non correttamente applicato indica se il contenitore e/o il coperchio sono applicati correttamente Simbolo contenitore lampeggia...
Installazione e montaggio Avvertenza: in caso di problemi in questo campo vengono indicate anche le segna- lazioni d’errore dell’apparecchio. Sono possibili le seguenti segnalazioni d’errore: E1: difetto apparecchio, contattare il nostro servizio clienti. E2: il recipiente in acciaio inox non è appoggiato correttamente sulla base E3: il coperchio non si appoggia correttamente sul recipiente in acciaio inox o non è...
Page 122
Installazione e montaggio Tasto per funzione di pesatura Premendo si attiva la funzione di pesatura - nel display compare la visualizzazione del peso Utilizzabile anche per la funzione tara (vedi paragrafo "bilancia integrata"). Regolatore rotante per impostazione della velocità Selezione del livello di velocità - Nella rotazione destra impostabile dal livello "SL"...
Installazione e montaggio Applicazione/rimozione del recipiente in acciaio inox L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza. Questo funziona solo se il recipiente in acciaio inox è disposto correttamente nell’apparecchio e il coperchio è applicato sul recipiente secondo le disposizioni. •...
Page 124
Installazione e montaggio AVVERTENZA! Attenzione: se il fissaggio lame è allentato, il gruppo lame non è più assicurato al fondo del recipiente. Ruotando adeguatamente il recipiente in acciaio inox, il gruppo lame può fuoriuscire dalla sua sede. Notevole pericolo di lesioni a causa delle lame affilate. Tenere pertanto sempre il recipiente in acciaio inox in posizione verticale (apertura di riempimento verso l’alto) quando il fissaggio lame o il gruppo lame non sono o non sono...
Page 125
Installazione e montaggio Applicazione del gruppo lame (vedi fig. I): AVVISO! Assicurarsi che l’anello di guarnizione sia applicato correttamente al gruppo lame prima di risistemarlo all’interno del recipiente in acciaio inox. Se l’anello di guarnizione non è sistemato correttamente, gli ingredienti possono fuoriuscire dall’apertura inferiore procurando ingenti danni all’apparecchio.
Installazione e montaggio Applicazione/rimozione del coperchio L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza. Questo funziona solo se il recipiente in acciaio inox è disposto correttamente nell’apparecchio e il coperchio è applicato sul recipiente secondo le disposizioni. Per sistemare correttamente il coperchio sul recipiente in acciaio inox proce- dere come segue:...
Page 127
Installazione e montaggio può essere usato anche come bicchiere dosatore. Durante il funzionamento è quindi possibile aggiungere anche altri ingredienti rimuovendo il tappo dell’apertura di riempimento dal coperchio . Si prega di prestare attenzione, in quanto durante la rimozione del tappo dell’apertura di riempimento vi è...
Uso del robot da cucina AVVERTENZA! Assicurarsi sempre che il recipiente in acciaio inox non venga riempito oltre la tacca "MAX". Avvertenza: le tacche sul recipiente in acciaio inox corrispondono alle seguenti quantità di riempimento. 1. tacca -- > 0,5 litri 2.
Page 129
AVVERTENZA! Collegare sempre l’apparecchio alla presa con contatto di terra solo quando tutti i componenti sono applicati secondo le disposizioni e assemblati correttamente. Una volta trascorso il tempo di lavorazione, l’apparecchio smette di funzionare e il display lampeggia. Dopo alcuni secondi vengono ripri- stinate le impostazioni.
Il robot da cucina è dotato di un cosiddetto livello di mescolamento "SL", che rappresenta al tempo stesso il livello di velocità più basso imposta- bile per la funzione di mescolamento e frullatura. Con il ridotto numero di giri, questo livello di velocità consente una lavorazione delicata degli ingredienti, in quanto gli alimenti vengono sminuzzati o lavorati con minore intensità...
• Collegare l’apparecchio a una presa con contatto di terra installata a norma. • Accendere l’apparecchio con l’interruttore On/Off • Premere il tasto per la funzione di pesatura . L’indicatore di peso appare sul display e indica che la funzione di pesatura è attivata. L’indicatore indica bre- vemente "0- -0"...
livello di velocità, questo viene riportato su "00" se si seleziona la funzione rotazione sinistra. Consigliamo quindi di premere il tasto per la rotazione sinistra prima di effettuare altre impostazioni. Uso della funzione di miscelatura/frullatura (senza riscaldamento) L’apparecchio è dotato di una cosiddetta funzione TURBO, che significa funzionamento breve alla massima potenza.
Page 133
Durante la fase di impasto, il peso complessivo degli ingredienti usati non dovrebbe superare 0,8 kg. Gli ingredienti solidi come verdura o carne dovrebbero sempre essere tagliati a pezzi grossolani (ca. 2 cm x 2 cm x 2 cm) prima di essere aggiunti all’interno del recipiente in acciaio inox Per usare questa funzione procedere come segue: 1.
15. Togliere ora gli ingredienti lavorati dal recipiente in acciaio inox Esempi: Macinare 150 g di chicchi di caffè 30 secondi con livello di velocità 10, poi distribuire uniformemente la polvere di caffè agitandola leggermente all’interno del recipiente in acciaio inox e lavorarla di nuovo al livello di velocità...
• Sistemarla ora dall’alto sul gruppo lame applicato all’interno del recipiente in acciaio inox . Al centro si trova un aggetto metallico che rappresenta il fissag- gio per la paletta di agitazione . Posizionare la paletta di agitazione fissaggio e premerla verso il basso finché si blocca con uno scatto percepibile. Verificare il fissaggio saldo.
Page 136
AVVERTENZA! Durante l’uso della funzione di riscaldamento il recipiente in acciaio inox e i due coperchi possono diventare molto caldi ed esserlo anche dopo lo spegnimento dell’apparec- chio. Pericolo di lesioni. Il robot da cucina è dotato di una funzione di riscaldamento che consente di riscal- dare o cuocere gli ingredienti scelti in combinazione con la funzione di miscelatura/ frullatura.
Page 137
impostato a seconda della quantità e della consistenza degli ingredienti. Una lieve oscillazione dovuta ai cicli di calore presenti è del tutto normale e non deve destare preoccupazione. • Quando si utilizza la funzione di riscaldamento, il massimo livello di velocità impo- stabile per la funzione di miscelatura/frullatura è...
8. 5 secondi prima del termine del tempo di lavorazione impostato viene emesso un segnale acustico a indicare che a breve la lavorazione sarà terminata. 9. Trascorso il tempo impostato l’apparecchio termina la lavorazione e i valori sul display vengono rappresentati lampeggiando. La ventola per il raffreddamento interno continua a funzionare per breve tempo.
Page 139
AVVERTENZA! Assicurarsi di posizionare correttamente l’accessorio cottu- ra a vapore sul recipiente in acciaio inox. Assicurarsi inoltre di non coprire con gli alimenti tutte le fessure per il vapore sul fondo della vaschetta vapore, del cestello vapore o del coperchio. Il vapore deve poter fuoriuscire liberamente dalle fessure.
Page 140
Consigliamo tuttavia di aggiungerne sempre un po’ di più per evitare che il liqui- do si esaurisca. Per usare l’apparecchio con l’accessorio cottura a vapore procedere come segue: 1. Posizionare il recipiente in acciaio inox correttamente sulla base 2. Aggiungere nel recipiente in acciaio inox la quantità necessaria di liquido per la cottura a vapore 3.
in tal modo bolle più intensamente e quindi evapora più rapidamente e gli ingre- dienti possono essere cotti in tempi più brevi e in modo più uniforme. 10. Impostare ora sul regolatore rotante il tempo desiderato per la lavorazione degli ingredienti. 11.
Page 142
; ZUPPA e IMPASTARE 1/2 ). Attenersi a tale proposito alle avvertenze riportate di seguito per i programmi preinstallati. Prestare attenzione a tutte le indicazioni di sicurezza anche durante l’uso dei pro- grammi preinstallati. MARMELLATA Questo programma è concepito per preparare la marmellata da circa 500 g di frutta e dose corrispondente di zucchero gelificante (consigliamo un rapporto di 2:1 per la quantità...
Page 143
Avviare il programma con il tasto avvio Trascorso il tempo impostato, l’apparecchio termina la lavorazione. ZUPPA Questo programma è pensato per una quantità di circa un litro di zuppa di verdure. In tal caso, dovete utilizzare una quantità di circa 500 ml di acqua e 400-500 g di verdure.
predefinito mostra il valore "P4-2" e le relative impostazioni per velocità e tempo, ecc. compaiono sul display. Per avviare il programma, premere il tasto avvio Trascorso il tempo impostato, l’apparecchio termina la lavorazione. Uso del cestello cottura AVVERTENZA! Il cestello cottura e la sua impugnatura possono diventare molto caldi durante l’uso e anche in seguito.
Page 145
AVVISO! Non usare il cestello cottura se non si è aggiunta abbastanza acqua (o eventualmente brodo, fondo di cottura, ecc.) all’interno del recipiente in acciaio inox, per evitare un funzionamento a secco. AVVERTENZA! Durante l’uso del cestello cottura l’apparecchio può essere usato unicamente con il livello di velocità...
Page 146
CONSIGLIO: per la cottura o riduzione di alimenti, zuppe o salse dalla consistenza viscosa in grandi quantità consi- gliamo di rimuovere il tappo dell’apertura di riempimen- e di posizionare invece il cestello cottura come protezione dagli schizzi sull’apertura di riempimento. In tal modo il vapore può...
Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Prima della pulizia estrarre sempre la spina e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e gli accessori prima di pulirli e/o riporli! Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno della base.
Manutenzione, pulizia e cura parte inferiore del recipiente in acciaio inox, poiché vi sono applicati l’elemento riscaldante e i componenti elettronici. Pertanto, non lavarlo neanche nella lavastoviglie. Pericolo di scossa elettrica! • Per pulire il recipiente in acciaio inox consigliamo di aggiungere un po’ d’acqua tiepida con detersivo nel recipiente e di ripulirlo con una spazzola lavapiatti.
Manutenzione, pulizia e cura sciacquarlo infine a fondo con acqua corrente e farlo asciugare bene. Nel riapplica- re l’anello di guarnizione, assicurarsi di sistemarlo correttamente sul coperchio Conservazione Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, pulire con attenzione e asciugare il robot da cucina e tutte le sue parti.
Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: L’apparecchio La spina non è collegata alla Infilare la spina nella presa di non funzio- presa con contatto di terra. alimentazione. Interruttore On/Off sul lato Attivare l’interruttore On/Off. posteriore non attivato. Sul display compare la segna- Si prega di contattare il nostro lazione d’errore "E1".
Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V ~ Frequenza nominale: 50 Hz Classe di protezione: Potenza: Motore: 800 W MAX: 1200 W Intervallo di pesatura: 1 g - max. 5000 g Modulo Wi-Fi: Frequenza di trasmissione: 2.400 GHz-2.4835 GHz Potenza di trasmissione: 16 +/-2dBm Versione software:...
Dichiarazione di conformità/Smaltimento Dichiarazione di conformità Con la presente Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radio KM 2017Wi è conforme alle direttive/ai regolamenti seguenti. - 2014/53/UE - 1935/2004/CE - 2009/125/CE - 2011/65/UE L’apparecchio è conforme alle disposizioni CE.
Page 156
Rubrik Rubrik Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 83547 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA KM 2017Wi 10/2018...