elco VECTRON BLUE L 01.18 DUO Notice D'emploi page 52

Brûleurs fuel
Masquer les pouces Voir aussi pour VECTRON BLUE L 01.18 DUO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Legende
Légende
Hilfsmaterial
Pièces
d'entretien
Ersatzteile
Pièces de
rechange
Verschleiss-
Pièces d'usure Parti di usura
teile
Hilfsmittel sind solche Teile, die im Zuge der Wartung beim Zusammenbau demontierter Teile vorsorglich
ersetzt werden sollten, z.B Dichtungsmaterial.
Für Verschleißteile und Hilfsmittel gilt die Haltbarkeitsgarantie gemäß den Geschäftsbedingungen der
Firma ELCO nicht.
Verschleißteile sind solche Teile, die auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gesamtproduktes
im Rahmen der Lebensdauer des Produktes mehrfach ausgetauscht werden müssen (z.B. Öldüsen,
Ölfilter).
Für Verschleißteile und Hilfsmittel gilt die Haltbarkeitsgarantie gemäß den Geschäftsbedingungen der
Firma ELCO nicht.
Les pièces d'entretien sont des pièces qui devraient être remplacées à titre préventif au cours de l'entretien
lors du remontage des pièces démontées, par exemple des éléments d'étanchéité.
Pour les pièces d'usure et les pièces d'entretien, la garantie de tenue dans le temps selon les conditions
commerciales de la société ELCO ne s'applique pas.
Les pièces d'usure sont des pièces qui doivent être remplacées à plusieurs reprises au cours de la durée
de vie du produit, même dans le cas d'une utilisation du produit global conforme à sa destination (par
exemple les injecteurs d'huile, les filtres d'huile).
Pour les pièces d'usure et les pièces d'entretien, la garantie de tenue dans le temps selon les conditions
commerciales de la société ELCO ne s'applique pas.
I materiali di consumo sono i particolari che in sede di manutenzione devono essere sostituiti per precau-
zione al rimontaggio delle parti, ad esempio il materiale di tenuta.
Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO, per le parti di usura e i materiali di consumo non si
applica la garanzia di durata.
Le parti di usura sono i particolari che durante la vita utile del prodotto devono essere sostituite più volte
anche in condizioni di utilizzo regolarmentare del prodotto (ad esempio ugelli del gasolio e filtro del gasolio).
Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO, per le parti di usura e i materiali di consumo non si
applica la garanzia di durata.
Onderhoudsonderdelen zijn onderdelen die horen te worden vervangen als preventieve maatregel bij
onderhoudsbeurten, telkens wanneer onderdelen worden gedemonteerd, bijvoorbeeld
afdichtingselementen.
Voor slijtage- en onderhoudsonderdelen is de garantie van levensduur volgens de handelsvoorwaarden
van ELCO niet van kracht.
Slijtage-onderdelen zijn onderdelen die meermaals gedurende de levensduur van het product moeten
worden vervangen, ook als het gehele product conform de bestemming ervan wordt gebruikt (zulke onder-
delen zijn bijvoorbeeld olie-injectoren, oliefilters).
Voor slijtage- en onderhoudsonderdelen is de garantie van levensduur volgens de handelsvoorwaarden
van ELCO niet van kracht.
Maintenance parts are parts which should be replaced on a preventive basis during maintenance when
reassembling disassembled parts (sealing components for example)..
For wear parts and maintenance parts, ELCO's performance warranty for them over time under commercial
conditions does not apply.
Wear parts are parts that have to be replaced several times during the product's service life, even when
use of the overall product is in line with its intended purpose (for example oil injectors and oil filters).
For wear parts and maintenance parts, ELCO's performance warranty for them over time under commercial
conditions does not apply.
52
Legenda
Legende
Materiali di
Onderhoudson-
consumo
derdelen
Parti di
Wisselstukken
ricambio
Slijtage-
onderdelen
05/2007 - Art. Nr. 13 022 835A
Caption
Maintains
parts
Spare parts
Wearing
parts

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières