Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Premium Markise
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 6
Premium Awning
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 33
Auvent premium
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 56
Premium Markise
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 80
Marquise Premium
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 104
Premium zonnescherm
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 130
Premium markise
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 155
Premium markis
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 178
Type DA20E
220 – 240 Vw, 50 Hz
Model 203(XX)(XX).00(X)(#)

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Dometic DA20E

  • Page 1 Notice d’utilisation ....56 Premium Markise Instrucciones de uso ... . 80 Type DA20E Marquise Premium 220 – 240 Vw, 50 Hz Istruzioni per l’uso .
  • Page 2 DA20E...
  • Page 3 DA20E...
  • Page 4 DA20E...
  • Page 5 DA20E 15 - 20 Nm...
  • Page 6: Table Des Matières

    DA20E WARNUNG! Diese Anleitung muss vor der Benutzung, dem Einrichten, der Reinigung und Wartung gelesen und verstanden werden. Dieses Gerät muss von einer Fachkraft installiert werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu schweren Verletzungen führen. Umbauten am Gerät können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen.
  • Page 7: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    DA20E Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 8 Wichtige Sicherheitshinweise DA20E Beachten Sie folgende Warnhinweise: WARNUNG! Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser oder Schnee auf dem Tuch ansammelt. Anderenfalls kann die Markise beschädigt werden oder die Markisenarme können abbrechen und so schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Öffnen Sie die Markise nicht während der Fahrt.
  • Page 9 DA20E Wichtige Sicherheitshinweise Wenn das Anschlusskabel der Markise beschädigt ist, muss es von Fachmann ausgetauscht werden. Unterbrechen Sie mit dem externen Ein-/Aus-Schalter die Spannungsversorgung, bevor Sie das Fahrzeug in der Umgebung der Markise oder die Markise selbst reinigen. Halten Sie beim Grillen mit offenem Feuer Abstand von der Markise.
  • Page 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Abperleffekt des Tuches kann dadurch verloren gehen. Überschreiten Sie nicht die Nenneinschaltdauer von 2,5 min (periodisch). Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dometic Premium Markise DA20E, Modell 203(XX)(XX).003(#), ist geeignet zum Anbau an Wohnmobile oder Wohnwagen. Die Markise darf nur im Stand benutzt werden. Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):...
  • Page 11: Technische Beschreibung

    DA20E Technische Beschreibung Technische Beschreibung Dometic Premium DA20E ist eine stützenlose Markise. Mit der Fernbedie- nung kann sie elektrisch ein- und ausgefahren werden. Durch den integrierten Windsensor wird sie automatisch bei zu starkem Wind eingefahren. Wenn die Markise automatisch eingefahren wurde, kann sie erst nach 30 Sekunden erneut ausgefahren werden.
  • Page 12: Markise Bedienen

    Markise bedienen DA20E Markise bedienen Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Kapitel „Wichtige Sicherheits- hinweise“ auf Seite 7! HINWEIS Der Betrieb der Fernbedienung kann durch Funkstörungen be- einträchtigt werden, wenn ein anderes Gerät in der Nähe die- selbe Frequenz benutzt.
  • Page 13 DA20E Markise bedienen Markise ausfahren WARNUNG! Verletzungsgefahr! Halten Sie genügend Abstand zu Gegenständen oder anderen Fahrzeugen. Nach dem Ausfahren muss ringsum ein Mindest- abstand zu anderen Gegenständen oder Fahrzeugen von 40 cm sein. ➤ Drücken Sie kurz die Taste ✓ Die Markise fährt bis zum Anschlag aus.
  • Page 14 Markise bedienen DA20E Markise einfahren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Fahren Sie die Markise nur ein, wenn kein Schmutz (Zweige, Blätter oder ähnliches) auf dem Tuch liegt. Beim Einfahren kann sonst die Markise beschädigt werden Halten Sie die Markise frei von Schmutz, um Abschürfungen, Flecken und Schimmel zu verhindern.
  • Page 15 DA20E Markise bedienen Windsensor testen WARNUNG! Der Windsensor ist ein sicherheitsrelevantes Bauteil. Ein Aus- fall des Windsensors kann zu Tod oder schweren Verletzungen sowie zu schweren Beschädigungen des Fahrzeugs führen. Testen Sie vor jeder Reise und in regelmäßigen Abständen den Windsensor.
  • Page 16: Batterie Der Fernbedienung Wechseln

    Markise bedienen DA20E Batterie der Fernbedienung wechseln HINWEIS Wenn die LED der Fernbedienung nicht aufleuchtet, nachdem Sie eine der Tasten gedrückt haben, ist die Batterie der Fernbedienung leer. ➤ Schrauben Sie die Schraube (Abb. 3 2, Seite 2) auf der Rückseite der Fernbedienung heraus.
  • Page 17 DA20E Markise bedienen Batterien des Windsensors wechseln HINWEIS Wenn die Batterien des Windsensors nahezu leer sind, fährt die Markise nach 30 Minuten automatisch ein, auch wenn es nicht windig ist. ➤ Fahren Sie die Markise gegebenenfalls aus. ➤ Schieben Sie den Windsensor (Abb. 5 1, Seite 3) an der Innenseite der Frontblende nach links und nehmen Sie ihn ab.
  • Page 18 Markise bedienen DA20E Markise im Notfall manuell einholen Wenn die Markise beschädigt ist, der Motor defekt ist oder keine Versor- gungsspannung vorhanden ist, kann die Markise manuell eingeholt werden. Sie benötigen dazu folgendes Werkzeug: flacher Schraubendreher 10-mm-Gabel- oder Ringschlüssel WARNUNG! Trennen Sie die Markise vom Netz, bevor Sie die Markise manuell einholen.
  • Page 19: Markise Einstellen

    DA20E Markise einstellen Markise einstellen Endlage neu einstellen Die Endlage der Markise ist ab Werk optimal eingestellt. Mit der Zeit kann es dazu kommen, dass die Endlage nicht mehr stimmt. Die Markise fährt dann nicht mehr ganz aus oder zu weit aus, sodass das Tuch durchhängt.
  • Page 20 Markise einstellen DA20E Zwischenstellung der Markise programmieren Sie können eine Zwischenstellung programmieren, um die Markise in eine bevorzugte Stellung zwischen der Endlage und geschlossener Markise aus- zufahren. So programmieren Sie die Zwischenstellung: ➤ Drücken Sie kurz die Taste oder ✓ Die Markise fährt in die gewünschte Stellung.
  • Page 21 DA20E Markise einstellen Windsensor neu programmieren Der Windsensor ist ab Werk auf Motor und Fernbedienung eingestellt. In folgenden Fällen muss der Windsensor neu programmiert werden: Wenn der Windsensor nicht mehr reagiert. Wenn der Windsensor ersetzt wurde. Nachdem Motor und Fernbedienung zurückgesetzt wurden.
  • Page 22 Markise einstellen DA20E Schritt 3: Sensor anlernen ➤ Drücken Sie den Programmiertaster (1) (Abb. 3 1, Seite 2) auf der Rückseite der Fernbedienung. ➤ Drücken Sie den Programmiertaster (2) des Windsensors (Abb. 6 D, Seite 3) für 1 Sekunde. ✓ Die Markise bewegt sich erneut zweimal kurz. Der Windsensor ist nun angelernt.
  • Page 23 DA20E Markise einstellen Schritt 2: Funktion von Motor und Fernbedienung prüfen ➤ Prüfen Sie, ob Motor und Fernbedienung funktionieren: Drücken Sie dazu kurz die Taste ✓ Die Markise fährt bis zum Anschlag aus. Wenn die Markise nicht reagiert, nicht bis zum Anschlag ausfährt, zu weit ausfährt (Tuch ist nicht straff) oder anhält, nachdem Sie die Taste...
  • Page 24 Markise einstellen DA20E Schritt 4: Drehrichtung des Motors kontrollieren HINWEIS Versuchen Sie nicht, andere Funktionen zu programmieren, solange die Drehrichtung des Motors nicht stimmt. Schließen Sie die Programmierung bis Schritt 6 ab, und beginnen Sie dann erneut bei Schritt 3.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    DA20E Reinigung und Pflege Schritt 6: Programmierung beenden ➤ Drücken Sie die Tasten so lange, bis die Markise anfängt einzufahren. ➤ Drücken Sie kurz die Taste ✓ Die Markise hält an. ➤ Drücken Sie erneut die Taste und halten Sie sie gedrückt, bis sich die Markise zweimal kurz bewegt.
  • Page 26 Reinigung und Pflege DA20E ➤ Entfernen Sie jeglichen Schmutz (Zweige, Blätter oder ähnliches), der auf dem Tuch liegt, um Abschürfungen, Flecken und Schimmel zu ver- meiden. Außerdem kann die Markise beschädigt werden, wenn sie eingefahren wird. ➤ Reinigen Sie regelmäßig das Tuch der Markise, um Staub und Dreck zu entfernen: –...
  • Page 27: Gewährleistung

    DA20E Gewährleistung Schrauben der Schultergelenke nachziehen (Abb. 9, Seite 5) Die drei Schrauben am Schultergelenk müssen nach ersten Belastungen nachgezogen werden: nach dem ersten Urlaub mit Markisennutzung nach 20000 km Fahrleistung oder sechs Monaten nach Einbau der Markise (je nachdem, was zuerst eintrifft) Außerdem sollten die drei Schrauben am Schultergelenk bei der regel-...
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung DA20E Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 29: Störungsbeseitigung

    DA20E Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung HINWEIS Wenn Sie Störungen nicht mit Hilfe der folgenden Tabelle beseiti- gen können, wenden Sie sich bitte an den Service-Partner im jeweiligen Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Markise fährt bei Die Batterien des Wind-...
  • Page 30 Störungsbeseitigung DA20E Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Markise fährt automa- Ein weiterer Sensor, der Löschen Sie alle eingelernten tisch nach 60 Minuten nicht montiert oder nicht Sensoren: ➤ Drücken Sie kurz den Programmier- wieder ein, auch wenn mehr vorhanden ist, ist taster (Abb.
  • Page 31 DA20E Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Motor reagiert nicht Die Einschaltverzöge- Warten Sie diese Zeit ab oder schalten auf die Fernbedienung. rung ist aktiv. Sie die Spannungsversorgung der Mar- kise ab und wieder ein, um die Ein- Wenn die Markise durch schaltverzögerung zu umgehen.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten DA20E Technische Daten 12.1 Elektrische Daten DA20E Spannungsversorgung Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50 Hz Nennleistung: 180 W Motorleistung Anschlussspannung: 230 Vw, 50 Hz Nennleistung: 170 W Drehmoment: 25 Nm Drehzahl: 17 min Nenneinschaltdauer: Periodisch 2,5 min 12.2...
  • Page 33 DA20E WARNING! This manual must be read and understood before use, adjustment, cleaning and maintenance. This unit must be installed by a qualified service technician. Incorrect installation can lead to severe injury. Modification of this product can be extremely hazardous and could result in personal injury or property damage.
  • Page 34: Notes On Using The Instruction Manual

    Notes on using the instruction manual DA20E Notes on using the instruction manual WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 35 DA20E Important safety instructions Observe the following warnings: WARNING! Make sure that water or snow does not accumulate on the fabric. Otherwise this could damage the awning or the awning arms could collapse and cause severe injury or fatality. Do not open the awning while driving.
  • Page 36 Important safety instructions DA20E Keep a safe distance away from the awning when having barbecues or open fires. The fabric can be damaged by heat or catch fire. Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or whose lack of experience and knowledge prevent...
  • Page 37: Intended Use

    9108690753 MyRoom Technical description Dometic Premium DA20E is a support-free awning. It can be extended and retracted electronically with the remote control. It is retracted automatically in very strong winds by a built-in wind sensor. If the awning has been retracted automatically, it can only be extended again after 30 seconds.
  • Page 38: Operating The Awning

    Operating the awning DA20E Control elements of the remote control (fig. 2, page 2) Item Description Retract awning Stop Extend awning LED operation Operating the awning Observe the safety instructions in chapter “Important safety instructions” on page 34. NOTE Remote control operation can be affected by interference if another device is being used nearby on the same frequency.
  • Page 39 DA20E Operating the awning Extending the awning WARNING! Beware of injury Keep a sufficient distance from objects or other vehicles. Once it is extended, it should be at least 40 cm away from other objects and vehicles. ➤ Briefly press the button.
  • Page 40 Operating the awning DA20E ➤ Double-check that the awning is fully retracted before starting your journey. The front cover should rest closely alongside the housing. NOTICE! Beware of damage If the awning is retracted when wet, extend it again at the next opportunity and let the fabric dry out.
  • Page 41: Changing The Battery In The Remote Control

    DA20E Operating the awning If the awning does not retract automatically ➤ Check the battery status of the wind sensor and replace if necessary, see chapter “Changing the batteries in the wind sensor” on page 42. ➤ Test the wind sensor again.
  • Page 42 Operating the awning DA20E Changing the batteries in the wind sensor NOTE When the batteries in the wind sensor are running low, the awning retracts automatically after 30 minutes, even if it is not windy. ➤ Extend the awning if required.
  • Page 43 DA20E Operating the awning Closing the awning manually in emergencies If the awning is damaged, the motor is faulty or the power supply is unavailable, the awning can be closed manually. To do this, you need the following tools: Flat screwdriver 10-mm open-ended or ring spanner.
  • Page 44: Adjusting The Awning

    Adjusting the awning DA20E Adjusting the awning Resetting the outer limit The optimum outer limit of the awning is set by default. Over time, the setting for the outer limit can become incorrect. The awning then fails to extend fully or far enough so that the fabric hangs down.
  • Page 45 DA20E Adjusting the awning Programming the awning intermediate position An intermediate limit may be programmed to open awning to a customised position between the outer limit and closed position. Program the intermediate position as follows: ➤ Briefly press the button.
  • Page 46 Adjusting the awning DA20E NOTE To successfully reprogram the wind sensor, the awning must be extended to the outer limit. ➤ Move the wind sensor (fig. 5 1, page 3) on the inside of the front cover to the left and take it off.
  • Page 47 DA20E Adjusting the awning Resetting the motor and remote control The motor and remote control are synchronised by default. The motor and remote control must be reset in the following cases: If the awning no longer responds to the remote control commands...
  • Page 48 Adjusting the awning DA20E ✓ The awning briefly moves twice. After 6 seconds, the awning briefly moves twice again. If the awning does not briefly move twice and then after 6 seconds once again as described, repeat step 3 from the beginning.
  • Page 49 DA20E Adjusting the awning Step 5: Set the outer limit ➤ Keep pressing the buttons until the awning moves to the correct outer limit. The fabric edges of the awning should not hang down and must be taut at all ends.
  • Page 50: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance DA20E Cleaning and maintenance Cleaning WARNING! Disconnect the awning from the power before you clean the awning. NOTICE! Beware of damage Never clean the awning with a high-pressure cleaner. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning, as these can damage the product.
  • Page 51 DA20E Cleaning and maintenance Checking WARNING! Do not operate awning if adjustments or repairs are necessary. If you discover any damage, contact the service partner in the respective country (addresses on the back of the manual). ➤ Frequently examine awning for imbalance, or signs of wear or damage to cables and other critical parts.
  • Page 52: Warranty

    Warranty DA20E Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses). For repair and guarantee processing, please include the following...
  • Page 53 DA20E Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Awning does not retract The batteries in the wind Replace the batteries (see chapter automatically in strong sensor are flat. “Changing the batteries in the wind winds. sensor” on page 42). The wind sensor is not Contact the service partner in the programmed properly.
  • Page 54 Troubleshooting DA20E Problem Possible cause Suggested remedy The motor is not The switch-on delay is Wait for this time to elapse or switch the responding to the active. power supply to the awning on and off remote control. again to bypass the switch-on delay.
  • Page 55: Technical Data

    DA20E Technical data Technical data 12.1 Electrical Data DA20E Power Supply Voltage: 220 – 240 Vw, 50 Hz Rated power: 180 W Motor Rating Voltage: 230 Vw, 50 Hz Rated power: 170 W Torque: 25 Nm Speed: 17 min Duty cycle: intermittent 2.5 min...
  • Page 56 DA20E AVERTISSEMENT ! Ce manuel doit être lu et compris avant l'utilisation, le réglage, le nettoyage et la maintenance. Cette unité doit être installée par un technicien de maintenance qualifié. Une installation incorrecte peut causer de graves blessures. Des modifications de ce produit peuvent être extrêmement dangereuses et...
  • Page 57: Remarques Concernant L'utilisation De Ce Manuel

    DA20E Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 58 Instructions de sécurité importantes pour l'installation DA20E Tenez compte des remarques suivantes : AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que de l’eau ou de la neige ne s’accumule pas sur le tissu. Cela pourrait endommager l’auvent ou casser les bras de l’auvent et provoquer de graves blessures ou la mort.
  • Page 59 DA20E Instructions de sécurité importantes pour l'installation Lorsque vous faites des grillades sur des flammes nues, restez à distance de l'auvent. Le tissu peut être endommagé par la chaleur ou prendre feu. Ne laissez aucune personne incapable d’utiliser l’appareil en toute sécurité, en raison de déficiences physiques, sensorielles...
  • Page 60: Usage Conforme

    Ne dépassez pas le cycle de service nominal de 2,5 min (intermittent). Usage conforme L'auvent Dometic Premium de type DA20E, modèle 203(XX)(XX).00(X)(#), est conçu pour le montage sur des camping-cars ou caravanes. L’auvent doit être utilisé à l’arrêt uniquement. Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Numéro de...
  • Page 61: Description Technique

    DA20E Description technique Description technique Le Dometic Premium DA20E est un auvent sans montant. La télécommande permet de le déplier et de le replier électriquement. Grâce au capteur de vent intégré, il se replie automatiquement lorsque le vent est trop fort. Si l’auvent a été replié automatiquement, il ne peut être déplié...
  • Page 62: Remarques Concernant Le Lieu D'arrêt Du Véhicule

    Utilisation de l’auvent DA20E Remarques concernant le lieu d’arrêt du véhicule Lors de l'installation du véhicule, respectez les indications suivantes afin d'éviter des blessures et des dommages : AVERTISSEMENT ! Respectez une distance suffisante par rapport aux objets ou aux autres véhicules. Une fois l’auvent déplié, la distance minimale avec les autres objets ou véhicules, tout autour de...
  • Page 63: Replier L'auvent

    DA20E Utilisation de l’auvent AVIS ! Risque d'endommagement Assurez-vous que le tissu de l'auvent ne pend pas et qu'il est bien tendu. Si le tissu pend, il peut frotter contre les bras et être endommagé. Réglez de nouveau la position finale si le tissu pend lorsque l'auvent est totalement déplié.
  • Page 64: Test Du Capteur De Vent

    Utilisation de l’auvent DA20E Test du capteur de vent AVERTISSEMENT ! Le capteur de vent est un élément important pour la sécurité. Une panne du capteur de vent peut entraîner la mort ou de graves blessures ainsi que de graves dommages du véhicule.
  • Page 65: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    DA20E Utilisation de l’auvent Remplacement de la pile de la télécommande REMARQUE Si la DEL de la télécommande ne s’allume pas après que vous ayez appuyé sur l’une des touches, la pile de la télécommande est usagée. ➤ Dévissez la vis (fig. 3 2, page 2) située sur le dessous de la télécommande.
  • Page 66: Replier Manuellement L'auvent En Cas D'urgence

    Utilisation de l’auvent DA20E ➤ Remplacez les anciennes piles par des nouvelles du type AA (1,5 V) (fig. 6 C, page 3). Respectez la polarité. ✓ Une fois que les nouvelles piles sont correctement insérées, la DEL (1) s'allume pendant environ 1 seconde (fig. 6 D, page 3).
  • Page 67: Réglage De L'auvent

    DA20E Réglage de l’auvent REMARQUE Du fait de la construction, il n’est pas possible de replier l’auvent manuellement aussi loin qu’en fonctionnement électrique. Il reste un espace entre l’avant de l’auvent et le bâti. Cela n’affecte pas la sécurité. Lorsque l'auvent a été replié manuellement, la butée extérieure n'est plus correcte.
  • Page 68: Programmation De La Position Intermédiaire De L'auvent

    Réglage de l’auvent DA20E ➤ Appuyez sur la touche pendant 3 secondes environ. ✓ L’auvent se déplace deux fois brièvement, confirmant ainsi le nouveau réglage. REMARQUE Si l’auvent ne se déplace pas deux fois brièvement, vous devez réinitialiser le moteur et la télécommande, voir chapitre «...
  • Page 69: Nouvelle Programmation Du Capteur De Vent

    DA20E Réglage de l’auvent Nouvelle programmation du capteur de vent Le capteur de vent est réglé en usine sur le moteur et la télécommande. Il est nécessaire d’effectuer une nouvelle programmation du capteur de vent dans les cas suivants : Lorsque le capteur de vent ne réagit plus...
  • Page 70: Réinitialisation Du Moteur Et De La Télécommande

    Réglage de l’auvent DA20E Étape 3 : programmation du capteur ➤ Appuyez sur la touche de programmation (1) (fig. 3 1, page 2) située au dos de la télécommande. ➤ Appuyez sur la touche de programmation (2) du capteur de vent (fig.
  • Page 71 DA20E Réglage de l’auvent Etape 3 : passer en mode de programmation ➤ Eteignez l’alimentation en électricité de l’auvent et attendez 10 secondes. ➤ Rallumez l’alimentation en électricité et attendez 10 secondes. ➤ Eteignez de nouveau l’alimentation en électricité de l’auvent et attendez 10 secondes.
  • Page 72 Réglage de l’auvent DA20E ✓ L’auvent se replie brièvement, puis se déplie, indiquant ainsi que le sens de rotation du moteur a été modifié. ➤ Appuyez de nouveau brièvement sur la touche (déplier) ou (replier) pour vous assurer que le sens de rotation du moteur est corrigé...
  • Page 73: Entretien Et Nettoyage

    DA20E Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’auvent du secteur avant de le nettoyer. AVIS ! Risque d’endommagement ! Ne nettoyez jamais l’auvent avec un nettoyeur haute pression. N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le produit.
  • Page 74 Entretien et nettoyage DA20E Contrôle AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'auvent si des réglages ou des réparations sont nécessaires. Si vous constatez des dommages, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel).
  • Page 75: Garantie

    DA20E Garantie Réparer de petits trous dans le tissu Vous pouvez réparer vous-même de petits trous dans le tissu ou les endroits où le revêtement se défait : ➤ Avec un chiffon en coton, étalez un peu de liquide de réparation au vinyle (n°...
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage DA20E Dépannage REMARQUE Si vous ne pouvez pas réparer les dommages à l’aide du tableau suivant, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée...
  • Page 77 DA20E Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'auvent se replie Un autre capteur qui Effacez tous les capteurs programmés : automatiquement au n'est plus monté ou ➤ Appuyez brièvement sur la touche de programmation (fig. 3 1, bout de 60 minutes, présent est connecté...
  • Page 78 Dépannage DA20E Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le moteur ne réagit pas La temporisation de mise Attendez pendant ce temps ou éteignez à la télécommande. en marche est activée. puis rallumez l’alimentation électrique de l’auvent pour contourner la Si l’auvent a été replié...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    DA20E Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Données électriques DA20E Alimentation électrique Tension : 220 – 240 V,w50 Hz Puissance nominale : 180 W Valeurs nominales du moteur 230 V,w50 Hz Tension : 170 W Puissance nominale : 25 Nm Couple :...
  • Page 80 DA20E ¡ADVERTENCIA! Debe leerse y comprenderse este manual antes de utilizar, ajustar, limpiar o realizar el mantenimiento del producto. Esta unidad debe instalarla un técnico de servicio cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves. La modificación de este producto puede resultar extremadamente peligrosa, y podría provocar lesiones o daños materiales.
  • Page 81: Notas Sobre El Empleo De Las Instrucciones

    DA20E Notas sobre el empleo de las instrucciones Notas sobre el empleo de las instrucciones ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 82 Instrucciones de seguridad importantes para la instalación DA20E Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Evite que se acumule agua o nieve sobre la lona. De lo contrario, el toldo podría dañarse o los brazos del toldo podrían partirse y ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Page 83 DA20E Instrucciones de seguridad importantes para la instalación Mantenga una distancia de seguridad respecto al toldo cuando haya alguna barbacoa o fuego cerca. La lona podría sufrir daños a causa del calor o podría prenderse. Las personas que, debido a sus condiciones físicas,...
  • Page 84: Uso Adecuado

    No sobrepase el ciclo de funcionamiento nominal de 2,5 min (intermitente). Uso adecuado El toldo Dometic Premium tipo DA20E, modelo 203(XX)(XX).00(X)(#), es adecuado para su instalación en caravanas y autocaravanas. El toldo sólo debe utilizarse cuando el vehículo está detenido.
  • Page 85: Descripción Técnica

    DA20E Descripción técnica Descripción técnica Dometic Premium DA20E es un toldo sin soportes. Con el mando a distancia puede abrirse y cerrarse eléctricamente. Gracias al sensor de viento integrado, se cerrará automáticamente en caso de vientos fuertes. Si el toldo se cierra automáticamente, sólo puede volver a abrirse después de transcurridos 30 segundos.
  • Page 86 Manejo del toldo DA20E Indicaciones para el lugar del vehículo Cuando configure el vehículo, tenga en cuenta las indicaciones siguientes para evitar lesiones y daños materiales: ¡ADVERTENCIA! Mantenga espacio suficiente con respecto a otros objetos o vehículos. Después de abrir el toldo, debe haber alrededor un espacio mínimo de 40 cm con respecto a otros objetos o...
  • Page 87 DA20E Manejo del toldo ¡AVISO! Tenga en cuenta el peligro Asegúrese de que los bordes de la lona están tensos y no cuelgan. Si la lona cuelga, podría rozar los brazos del toldo y sufrir daños. Si la lona cuelga cuando el toldo está completamente desplegado, reajuste su límite exterior.
  • Page 88 Manejo del toldo DA20E Comprobación del sensor de viento ¡ADVERTENCIA! El sensor de viento es un componente importante para la seguridad. Si el sensor de viento no funciona, podrían producirse lesiones graves o la muerte así como daños graves en el vehículo.
  • Page 89 DA20E Manejo del toldo Sustitución de pila del mando a distancia NOTA Si el LED del mando a distancia no se enciende después de pulsar una tecla, significa que la pila del mando a distancia está descargada. ➤ Afloje el tornillo (fig. 3 2, página 2) situado en la parte posterior del mando a distancia.
  • Page 90 Manejo del toldo DA20E ➤ Cambie las pilas gastadas por pilas nuevas alcalinas AA (1,5 V) (fig. 6 C, página 3). Asegúrese de insertarlas con la polaridad correcta. ✓ Tras insertar correctamente las pilas, el LED (1) se enciende durante aproximadamente 1 segundo (fig.
  • Page 91: Ajuste Del Toldo

    DA20E Ajuste del toldo NOTA Según su fabricación, puede que el toldo no pueda cerrarse de modo manual hasta el mismo punto que de modo eléctrico. Queda una ranura entre el listón delantero y la carcasa. Esto no afecta la seguridad.
  • Page 92 Ajuste del toldo DA20E ➤ Pulse la tecla durante aproximadamente 3 segundos. ✓ El toldo se mueve brevemente dos veces para confirmar el nuevo ajuste. NOTA Si el toldo no se mueve brevemente dos veces, tendrá que reiniciar el motor y el mando a distancia; véase capítulo “Reinicio del motor y del mando a distancia”...
  • Page 93 DA20E Ajuste del toldo Nueva programación del sensor de viento El sensor de viento se ajusta de fábrica para el motor y el mando a distancia. El sensor de viento debe programarse nuevamente en los siguientes casos: Si el sensor de viento deja de reaccionar Si el sensor de viento ha sido reemplazado Una vez que el motor y el mando a distancia se han restablecido.
  • Page 94 Ajuste del toldo DA20E Paso 3: Programar el sensor ➤ Pulse la tecla de programación (1) (fig. 3 1, página 2) situada en la parte posterior del mando a distancia. ➤ Pulse la tecla de programación (2) del sensor de viento (fig. 6 D, página 3) durante 1 segundo.
  • Page 95 DA20E Ajuste del toldo Paso 3: Cambiar al modo de programación ➤ Desconecte la alimentación de tensión del toldo y espere 10 segundos. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de tensión del toldo y espere 10 segundos. ➤ Vuelva a desconectar la alimentación de tensión del toldo y espere 10 segundos.
  • Page 96 Ajuste del toldo DA20E ✓ El toldo se abre y se cierra brevemente e indica de este modo que se ha cambiado la dirección de rotación del motor. ➤ Pulse brevemente la tecla (abrir) o (cerrar) para asegurarse de que la dirección de rotación del motor ha sido corregida y de que el toldo se mueve en sentido correcto.
  • Page 97: Limpieza Y Mantenimiento

    DA20E Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el toldo de la red eléctrica antes de limpiarlo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Nunca limpie el toldo con un limpiador de alta presión. No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el producto.
  • Page 98 Limpieza y mantenimiento DA20E Controles ¡ADVERTENCIA! No use el toldo si son necesarios ajustes o reparaciones. Si detecta algún daño, póngase en contacto con el servicio técnico de su país (puede consultar las direcciones al final del manual). ➤ Compruebe periódicamente que el toldo no esté desequilibrado ni presente signos de desgaste o daños en cables un otras piezas...
  • Page 99: Garantía Legal

    DA20E Garantía legal Remiendo de pequeños agujeros en la lona Usted puede remendar por sí mismo pequeños agujeros en la lona o puntos en los que se desprenda el recubrimiento: ➤ Utilice un trapo de algodón para frotar alrededor del punto dañado un poco de remiendo de vinilo líquido (art.
  • Page 100: Solución De Averías

    Solución de averías DA20E Solución de averías NOTA Si las averías no se pueden solucionar con ayuda de la tabla siguiente, póngase en contacto con el socio de servicio del país correspondiente (las direcciones aparecen en el dorso de las instrucciones).
  • Page 101 DA20E Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El toldo se pliega Otro sensor, que no está Borre todos los sensores programados: automáticamente a los montado en este ➤ Pulse brevemente la tecla de programación (fig. 3 1, página 2) 60 minutos aunque no momento, está...
  • Page 102 Solución de averías DA20E Avería Posible causa Propuesta de solución El motor no responde al Está activado el retardo Espere a que transcurra este tiempo o mando a distancia. de encendido. desconecte y vuelva a conectar la tensión de alimentación del toldo para Si el sensor de viento evitar el retardo de encendido.
  • Page 103: Datos Técnicos

    DA20E Datos técnicos Datos técnicos 12.1 Datos eléctricos DA20E Suministro eléctrico Tensión: 220 – 240 V,w50 Hz Potencia nominal: 180 W Tipo de motor Tensión: 230 V,w50 Hz Potencia nominal: 170 W Par de torsión: 25 Nm Velocidad: 17 rpm...
  • Page 104 DA20E AVVERTENZA! Prima dell'uso, della regolazione, della pulizia e della manutenzione è necessario avere letto e compreso il presente manuale. Questa unità deve essere installata da un tecnico qualificato per l'assistenza. Una installazione errata può causare lesioni gravi. Modifiche a questo prodotto possono risultare estremamente pericolose e causare infortuni o danni materiali.
  • Page 105: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    DA20E Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 106 Importanti istruzioni sulla sicurezza DA20E Assicurarsi che non si accumuli acqua o neve sul telo. Se questo succede, la marquise può danneggiarsi o possono rompersi i bracci provocando così lesioni gravi o mortali. Non aprire la marquise durante la marcia.
  • Page 107 DA20E Importanti istruzioni sulla sicurezza Persone (compresi bambini) che a causa delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza o scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
  • Page 108: Uso Conforme Alla Destinazione

    Non superare il ciclo di lavoro nominale di 2,5 min. (intermittente). Uso conforme alla destinazione La Marquise Premium tipo DA20E di Dometic, modello 203(XX)(XX).00(X)(#), è adatta per essere installata in camper o caravan. La marquise può essere utilizzata solamente a veicolo fermo.
  • Page 109: Descrizione Tecnica

    DA20E Descrizione tecnica Descrizione tecnica Dometic Premium DA20E è una marquise senza supporto. Con il comando a distanza è possibile retrarla ed estrarla elettricamente. Grazie al sensore del vento integrato, in caso di forte vento viene retratta automaticamente. Se la marquise è stata retratta automaticamente, solo dopo 30 secondi può...
  • Page 110 Impiego della marquise DA20E Indicazioni sulla posizione del veicolo Per evitare lesioni o danni, durante l'impostazione del veicolo osservare quanto segue: AVVERTENZA! Mantenere una distanza adeguata dagli oggetti o da altri veicoli. Dopo essere stata estratta, fra la marquise e gli altri oggetti o veicoli, deve esserci una distanza minima di almeno 40 cm.
  • Page 111 DA20E Impiego della marquise AVVISO! Fare attenzione a non causare danni Assicurarsi che le estremità del telo siano tese e non pendano. Se il telo pende potrebbe strofinarsi sui bracci e venirne danneggiato. Regolare di nuovo il limite esterno se il telo pende quando la marquise è...
  • Page 112 Impiego della marquise DA20E Controllo del sensore del vento AVVERTENZA! Il sensore del vento è un componente rilevante per la sicurezza. Il mancato funzionamento del sensore del vento può causare lesioni gravi e ingenti danni al veicolo. Prima di mettersi in viaggio, controllare a intervalli regolari il sensore del vento.
  • Page 113 DA20E Impiego della marquise Sostituzione della batteria del comando a distanza NOTA Se il LED del comando a distanza non si è acceso dopo avere premuto uno dei tasti, significa che la pila del telecomando è scarica. ➤ Svitare la vite (fig. 3 2, pagina 2) sul lato posteriore del comando a distanza.
  • Page 114 Impiego della marquise DA20E Sostituzione delle batterie del sensore del vento NOTA Se le pile nel sensore del vento sono in esaurimento, la marquise si retrae automaticamente dopo 30 minuti anche se non c'è vento. ➤ Estrarre eventualmente la marquise.
  • Page 115 DA20E Impiego della marquise Chiusura manuale della marquise in caso di emergenza Se la marquise è danneggiata, il motore difettoso o non è presente alcuna tensione di alimentazione, la marquise può essere chiusa manualmente. A tal fine sono necessari i seguenti attrezzi: un cacciavite piatto una chiave fissa o una ad anello da 10 mm.
  • Page 116: Impostazione Della Marquise

    Impostazione della marquise DA20E Impostazione della marquise Nuova impostazione della posizione finale La posizione finale della marquise è impostata in modo ottimale in fabbrica. Con il passare del tempo può verificarsi che la posizione finale non sia più perfetta. La marquise quindi non viene più estratta completamente o troppo, allentando così...
  • Page 117 DA20E Impostazione della marquise Programmazione della posizione intermedia della marquise È possibile programmare un limite intermedio di apertura della marquise in una posizione a scelta del cliente fra il limite esterno e la posizione chiusa. Programmare la posizione intermedia come segue: ➤...
  • Page 118 Impostazione della marquise DA20E Nuova programmazione del sensore del vento Il sensore del vento viene regolato in fabbrica sul motore e sul comando a distanza. Nei seguenti casi il sensore del vento deve essere riprogrammato: Se il sensore del vento non reagisce più.
  • Page 119 DA20E Impostazione della marquise Passo 3: programmazione del sensore ➤ Premere il stato di programmazione (1) (fig. 3 1, posto pagina 2) sul lato posteriore del comando a distanza. ➤ Premere il tasto di programmazione (2) del sensore del vento (fig. 6 D, pagina 3) per 1 secondo.
  • Page 120 Impostazione della marquise DA20E Passo 2: verifica del funzionamento del motore e del comando a distanza ➤ Verificare se il motore e il comando a distanza funzionano: a tal fine premere brevemente il tasto ✓ La marquise viene estratta fino all’arresto.
  • Page 121 DA20E Impostazione della marquise Passo 4: controllo del senso di rotazione del motore NOTA Non cercare di programmare altre funzioni se la direzione di rotazione del motore non è corretta. Completare la procedura attraverso il passo 6 iniziando di nuovo dal passo 3.
  • Page 122 Impostazione della marquise DA20E Passo 6: termine della programmazione ➤ Premere i tasti finché la marquise non inizia a retrarsi. ➤ Premere brevemente il tasto ✓ La marquise si arresta. ➤ Premere di nuovo il tasto e tenerlo premuto finché la marquise non si muove brevemente due volte.
  • Page 123: Pulizia E Cura

    DA20E Pulizia e cura Pulizia e cura Pulizia AVVERTENZA! Prima di pulire la marquise, staccarla dalla rete elettrica. AVVISO! Pericolo di danni! Non pulire mai la marquise con una idropulitrice. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perché potrebbero danneggiare il prodotto.
  • Page 124 Pulizia e cura DA20E Controllo AVVERTENZA! Non utilizzare la marquise se sono necessarie regolazioni o riparazioni. Se si verificano danni, contattare il partner di assistenza del rispettivo paese (gli indirizzi si trovano sul retro del manuale). ➤ Controllare ad intervalli regolari se la marquise è sbilanciata, se presenta segni di usura o danni ai cavi o a altre parti fondamentali.
  • Page 125: Garanzia

    DA20E Garanzia ➤ Attendere finché il punto non è asciutto prima di retrarre di nuovo la marquise. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni).
  • Page 126 Eliminazione dei disturbi DA20E Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione In caso di forte vento, la Le batterie del sensore Per sostituire le batterie, vedi capitolo marquise non si del vento sono scariche. “Sostituzione delle batterie del sensore riavvolge del vento” a pagina 114.
  • Page 127 DA20E Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il motore non reagisce Il ritardo dell’inserimento Per eludere il ritardo dell’inserimento, al comando a distanza. è attivo. attendere questo lasso di tempo o spegnere e riaccendere l’alimentazione Se la marquise è stata di tensione della marquise.
  • Page 128 Eliminazione dei disturbi DA20E Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione La marquise si muove Il comando a distanza Per ripristinare il motore e il comando a dopo avere premuto non è regolato distanza, vedi capitolo “Ripristino del uno dei due tasti correttamente.
  • Page 129: Specifiche Tecniche

    DA20E Specifiche tecniche Specifiche tecniche 12.1 Dati elettrici DA20E Alimentazione Tensione: 220 – 240 Vw, 50 Hz Tensione nominale: 180 W Potenza nominale del motore 230 Vw, 50 Hz Tensione: 170 W Potenza nominale: 25 Nm Coppia di serraggio: 17 min Velocità:...
  • Page 130 DA20E WAARSCHUWING! Deze handleiding moet voor gebruik, aanpassing, reiniging en onderhoud worden gelezen en begrepen. Deze eenheid moet door een gekwalificeerde technicus worden geïnstalleerd. Incorrecte installatie kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben. Wijzigingen aan het product kunnen uiterst gevaarlijk zijn en lichamelijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
  • Page 131: Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    DA20E Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 132 Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor installatie DA20E Neem de volgende aanwijzingen in acht: WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat zich geen water of sneeuw op de doek verzamelt. Anders kan het zonnescherm beschadigd worden of de zonneschermarmen kunnen afbreken en zo zware verwondingen of de dood veroorzaken.
  • Page 133 DA20E Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor installatie Onderbreek met de externe aan-/uitschakelaar de spanningsvoeding voor u het voertuig in de omgeving van het zonnescherm of het zonnescherm zelf reinigt. Houd barbecues en open vuren op een veilige afstand van de luifel. De stof kan door hitte beschadigd raken of vlam vatten.
  • Page 134: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De opgegeven bedrijfscyclus van 2,5 minuut (met tussenpozen) mag niet worden overschreden. Gebruik volgens de voorschriften De Dometic Premium Awning, type DA20E, model 203(XX)(XX).00(X)(#) is geschikt voor montage aan campers en caravans. Het zonnescherm mag alleen bij stilstand gebruikt worden.
  • Page 135: Technische Beschrijving

    DA20E Technische beschrijving Technische beschrijving Dometic Premium DA20E is een steunloos zonnescherm. Met de afstandsbediening kan het scherm opgetrokken en neergelaten worden. Door de geïntegreerde windsensor wordt het scherm bij te sterke wind automatisch opgetrokken. Als het zonnescherm automatisch opgetrokken werd, kan het pas na 30 seconden opnieuw neergelaten worden.
  • Page 136 Zonnescherm bedienen DA20E Aanwijzingen bij de standplaats van het voertuig Neem bij het opstellen van het voertuig het volgende in acht om verwondingen en schade te voorkomen: WAARSCHUWING! Houd voldoende afstand tot voorwerpen of andere voertuigen. Na het neerlaten moet rondom een minimumafstand tot andere voorwerpen of voertuigen van 40 cm in acht genomen worden.
  • Page 137 DA20E Zonnescherm bedienen LET OP! Let op beschadigingen Controleer of de randen van de stof gespannen zijn en niet naar beneden hangen. Als de stof naar beneden hangt, kan ze langs de armen schuren en beschadigd raken. Pas de buitenste positie aan als de stof van de luifel in volledig geopende toestand naar beneden hangt.
  • Page 138 Zonnescherm bedienen DA20E Windsensor testen WAARSCHUWING! De windsensor is een veiligheidsrelevant onderdeel. Het uitvallen van de windsensor kan tot de dood of zware verwondingen alsook tot zware schade aan het voertuig leiden. Test de windsensor regelmatig en telkens voor u op reis vertrekt.
  • Page 139: Batterij Van De Afstandsbediening Vervangen

    DA20E Zonnescherm bedienen Batterij van de afstandsbediening vervangen INSTRUCTIE Als de LED van de afstandsbediening niet oplicht nadat u een van de toetsen ingedrukt hebt, dan is de batterij van de afstandsbediening leeg. ➤ Schroef de schroef (afb. 3 2, pagina 2) aan de achterkant van de afstandsbediening eruit.
  • Page 140 Zonnescherm bedienen DA20E Batterijen van de windsensor vervangen INSTRUCTIE Als de batterijen in de windsensor bijna leeg zijn, sluit de luifel automatisch na 30 minuten; ook als het niet winderig is. ➤ Laat het zonnescherm eventueel neer. ➤ Schuif de windsensor (afb. 5 1, pagina 3) aan de binnenkant van de frontkap naar links en haal hem eraf.
  • Page 141 DA20E Zonnescherm bedienen Zonnescherm in geval van nood handmatig optrekken Als het zonnescherm beschadigd is, de motor defect is of er geen voedingsspanning voorhanden is, dan kan het zonnescherm handmatig opgetrokken worden. U hebt hiervoor het volgende gereedschap nodig: Platte schroevendraaier 10-mm-steek- of ringsleutel.
  • Page 142: Zonnescherm Instellen

    Zonnescherm instellen DA20E Zonnescherm instellen Eindstand opnieuw instellen De eindstand van het zonnescherm is af fabriek optimaal ingesteld. Na verloop van tijd kan het gebeuren dat de eindstand niet meer correct is. Het zonnescherm kan dan niet meer helemaal neergelaten worden of wordt te ver neergelaten zodat de doek doorhangt.
  • Page 143 DA20E Zonnescherm instellen De middenpositie van de luifel programmeren Er kan een middenpositie worden geprogrammeerd om de luifel in een willekeurige positie tussen de buitenste positie en de gesloten toestand te openen. Programmeer de middenpositie als volgt: ➤ Druk op ✓...
  • Page 144 Zonnescherm instellen DA20E Zo programmeert u de windsensor opnieuw: Stap 1: deksel van de sensor openen ➤ Druk kort op de toets ✓ Het zonnescherm wordt tot aan de aanslag neergelaten. INSTRUCTIE Voor een succesvolle nieuwe programmering van de windsensor moet het zonnescherm tot aan de eindstand neergelaten zijn.
  • Page 145 DA20E Zonnescherm instellen INSTRUCTIE Door stap 3 te herhalen, wordt de verbinding tussen de windsensor en de motor van de luifel weer verwijderd. Motor en afstandsbediening resetten De motor en de afstandsbediening zijn af fabriek op elkaar ingesteld. Motor en afstandbediening moeten in de volgende gevallen gereset worden:...
  • Page 146 Zonnescherm instellen DA20E ✓ De luifel wordt een stukje naar binnen getrokken. ➤ Druk op de programmeertoets (afb. 3 1, pagina 2) aan de achterkant van de afstandsbediening en houd deze toets ingedrukt. ✓ Het zonnescherm beweegt twee keer kort. Na 6 seconden beweegt het zonnescherm opnieuw twee keer kort.
  • Page 147 DA20E Zonnescherm instellen Stap 5: Eindstand instellen ➤ Druk op de toets tot het zonnescherm in de correcte eindstand gelopen is. De doek mag niet doorhangen, ze moet strak zijn. INSTRUCTIE Als u een knop langer dan 10 seconden indrukt, stopt de motor van de luifel.
  • Page 148: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud DA20E Reiniging en onderhoud Reinigen WAARSCHUWING! Scheid het zonnescherm van het stroomnet voor u het zonnescherm reinigt. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het zonnescherm nooit met een hogedrukreiniger. Gebruik voor het reinigen geen bijtende reinigingsmiddelen of harde voorwerpen, het product zou hierdoor kunnen beschadigen.
  • Page 149 DA20E Reiniging en onderhoud Controleren WAARSCHUWING! Gebruik de luifel niet als er aanpassingen of reparaties moeten worden uitgevoerd. Als u schade ontdekt, dient u contact op te nemen met het servicepunt in uw buurt (adressen vindt u op de achterkant van de handleiding).
  • Page 150: Garantie

    Garantie DA20E Kleine gaatjes in de doek repareren Kleine gaatjes in de doek of plaatsen waarop de coating verdwijnt, kunt u zelf repareren: ➤ Wrijf met een katoenen doek rondom de beschadigde plaats een beetje vloeibare vinylplamuur (art.-nr. 860020001801429, verkrijgbaar via uw servicepartner).
  • Page 151: Verhelpen Van Storingen

    DA20E Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen INSTRUCTIE Als u storingen niet met behulp van de volgende tabel kunt verhelpen, neem dan contact op met de servicepartner in het betreffende land (adressen zie achterkant van de handleiding). Storing Mogelijke oorzaak...
  • Page 152 Verhelpen van storingen DA20E Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De luifel wordt na Er is een andere sensor Verwijder alle geprogrammeerde 60 minuten automatisch die niet is gemonteerd of sensoren: ➤ Druk de programmeerknop gesloten; ook als het niet meer aanwezig is (afb.
  • Page 153 DA20E Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De motor reageert niet De inschakelvertraging is Wacht deze tijd af of schakel de op de actief. spanningsvoeding van het afstandsbediening. zonnescherm uit en opnieuw in om de Als het zonnescherm inschakelvertraging te omzeilen.
  • Page 154: Technische Gegevens

    Technische gegevens DA20E Technische gegevens 12.1 Elektrische gegevens DA20E Stroomvoorziening Spanning: 220 – 240 V,w50 Hz Opgegeven vermogen: 180 W Motor Spanning: 230 V,w50 Hz Opgegeven vermogen: 170 W Draaimoment: 25 Nm Snelheid: 17 min Bedrijfscyclus: met tussenpozen 2,5 min 12.2...
  • Page 155 DA20E ADVARSEL! Denne vejledning skal læses og forstås før anvendelse, justering, rengøring og vedligeholdelse. Denne enhed skal installeres af en kvalificeret servicetekniker. Ukorrekt installation kan medføre alvorlige kvæstelser. Ændring af dette produkt kan være ekstremt farligt og kan medføre kvæstelser og materielle skader.
  • Page 156: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Henvisninger vedr. brug af vejledningen DA20E Henvisninger vedr. brug af vejledningen ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Page 157 DA20E Vigtige sikkerhedsanvisninger for installation Vær opmærksom på følgende henvisninger: ADVARSEL! Sørg for, at der ikke samler sig vand eller sne på dugen. Ellers kan markisen blive beskadiget, eller markisearmene kan brække af og forårsage alvorlige kvæstelser eller død. Åbn ikke markisen under kørslen.
  • Page 158 Vigtige sikkerhedsanvisninger for installation DA20E Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
  • Page 159: Korrekt Brug

    9108690753 MyRoom Teknisk beskrivelse Dometic Premium DA20E er en markise uden støtter. Med fjernbetjeningen kan den køres elektrisk ind og ud. Med den integrerede vindsensor køres den automatisk ind ved for kraftig vind. Hvis markisen blev kørt automatisk ind, kan den først køres ud igen efter 30 sekunder.
  • Page 160: Betjening Af Markisen

    Betjening af markisen DA20E Betjening af markisen Overhold også sikkerhedshenvisningerne i kapitlet „Vigtige sikkerhedsanvisninger for installation“ på side 156! BEMÆRK Fjernbetjeningens funktion kan forringes af radioforstyrrelser, hvis et apparat i nærheden benytter samme frekvens. Overophedningsbeskyttelsen frakobler markisen i 10 til 20 min, hvis den anvendes i konstant drift over 2,5 min.
  • Page 161 DA20E Betjening af markisen BEMÆRK Tryk kort på knappen , når markisen er standset, hvis du ikke vil køre markisen helt ud. Det kører markisen til den programmerede mellemposition (se kapitlet „Programmering af markisens mellemposition“ på side 166). VIGTIGT! Vær opmærksom på skader Kontrollér, at stofkanterne er strammet og ikke hænger ned.
  • Page 162 Betjening af markisen DA20E Test af vindsensoren ADVARSEL! Vindsensoren er en sikkerhedsrelevant komponent. Hvis vindsensoren svigter, kan det medføre død eller alvorlige kvæstelser samt alvorlige skader på køretøjet. Test vindsensoren før hver rejse og med regelmæssige mellemrum. Foretag ikke ændringer af indstillingerne på vindsensoren. En ændring af fabriksindstillingerne kan medføre, at vindsensoren...
  • Page 163 DA20E Betjening af markisen Udskiftning af fjernbetjeningens batteri BEMÆRK Hvis fjernbetjeningens lysdiode ikke lyser, når du har trykket på en af tasterne, er fjernbetjeningens batteri tomt. ➤ Skru skruen (fig. 3 2, side 2) på bagsiden af fjernbetjeningen ud. ➤ Åbn fjernbetjeningens hus.
  • Page 164 Betjening af markisen DA20E ✓ Når de nye batterier er sat korrekt i, lyser lysdioden (1) i ca. 1 sekund (fig. 6 D, side 3). Hvis lysdioden ikke lyser, skal batterier fjernes og sættes korrekt i (fig. 6 C, side 3).
  • Page 165: Indstilling Af Markisen

    DA20E Indstilling af markisen ➤ Sæt den venstre afdækningskappe på. ➤ Kontakt servicepartneren i den pågældende land for at få markisen repareret. Indstilling af markisen Ny indstilling af yderposition Markisens yderposition er indstillet optimalt fra fabrikken. Med tiden kan det forekomme, at yderpositionen ikke længere passer.
  • Page 166 Indstilling af markisen DA20E Programmering af markisens mellemposition En mellemgrænse kan programmeres for at åbne markisen til en brugerindstillet position mellem ydergrænsen og lukket position. Programmér mellempositionen på følgende måde: ➤ Tryk kort på knappen eller ✓ Markisen kører til den valgte position.
  • Page 167 DA20E Indstilling af markisen Sådan programmerer du vindsensoren igen: Trin 1: Åbning af dækslet på sensoren ➤ Tryk kort på tasten ✓ Markisen kører ud indtil anslag. BEMÆRK For at programmere vindsensoren igen skal markisen være kørt ud indtil yderpositionen.
  • Page 168 Indstilling af markisen DA20E Reset af motor og fjernbetjening Motoren og fjernbetjeningen er fra fabrikken indstillet i forhold til hinanden. Motoren og fjernbetjeningen skal resettes i følgende tilfælde: hvis markisen ikke længere reagerer på fjernbetjeningens kommandoer efter en udskiftning af motoren Trin 1: Kontrol af fjernbetjeningens batteri ➤...
  • Page 169 DA20E Indstilling af markisen ➤ Tryk på programmeringstasten (fig. 3 1, side 2) på bagsiden af fjernbetjeningen, og hold den trykket ind. ✓ Markisen bevæger sig kort to gange. Efter 6 sekunder bevæger markisen sig igen kort to gange. Hvis markisen ikke bevæger sig kort to gange som beskrevet og ikke bevæger sig igen kort to gange efter 6 sekunder, skal du gentage trin 3...
  • Page 170 Indstilling af markisen DA20E Trin 5: Indstilling af yderpositionen ➤ Tryk på tasten eller , indtil markisen er kørt ind i den korrekte yderposition. Dugen må ikke hænge ned, men skal være stram. BEMÆRK Hvis du trykker på en knap i mere end 10 sekunder, standser markisemotoren.
  • Page 171: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DA20E Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Rengøring ADVARSEL! Afbryd markisen fra nettet, før du rengør markisen. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig markisen med en højtryksrenser. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige produktet.
  • Page 172 Rengøring og vedligeholdelse DA20E Kontrol ADVARSEL! Betjen ikke markisen, hvis justeringer eller reparationer er nødvendige. Kontakt servicepartneren i det pågældende land, hvis du opdage en skade (adresser på bagsiden af vejledningen). ➤ Undersøg regelmæssigt markisen for ubalance eller tegn på slid eller skade på...
  • Page 173: Garanti

    DA20E Garanti Reparation af små huller i dugen Små huller i dugen eller steder, hvor belægningen løsner sig, kan du selv reparere: ➤ Gnid lidt flydende vinylplaster (art.nr. 860020001801429, kan bestilles hos din servicepartner) omkring det beskadigede sted med en bomuldsklud.
  • Page 174: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl DA20E Udbedring af fejl BEMÆRK Kontakt servicepartneren i det pågældende land (adresser, se vejledningens bagside), hvis du ikke kan udbedre fejl ved hjælp af følgende tabel. Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Markisen kører ikke Vindsensorens batterier Udskift batterierne, se kapitlet automatisk ind ved er afladede.
  • Page 175 DA20E Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Markisen kører En anden sensor, som Slet alle programmerede sensorer: automatisk ind efter ikke er monteret eller ➤ Tryk kort på programmeringsknappen (fig. 3 1, 60 minutter, selv om det findes, er forbundet til ikke blæser, og...
  • Page 176 Udbedring af fejl DA20E Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Motoren reagerer ikke Tilkoblingsforsinkelsen er Vent i dette tidsrum, eller sluk på fjernbetjeningen. aktiv. markisens spændingsforsyning, og tænd den igen for at omgå Hvis markisen blev kørt tilkoblingsforsinkelsen. automatisk ind af vindsensoren, kan den først køres ud igen efter...
  • Page 177: Tekniske Data

    DA20E Tekniske data Tekniske data 12.1 Elektriske data DA20E Strømforsyning Spænding: 220 – 240 V,w50 Hz Nom. effekt: 180 W Motordata Spænding: 230 V,w50 Hz Nom. effekt: 170 W Drejemoment: 25 Nm Hastighed: 17 o/min Driftstid: Periodisk 2,5 min 12.2...
  • Page 178 DA20E VARNING! Innehållet i denna bruksanvisning måste ha förståtts innan den används och innan justerings-, rengörings- och underhållsarbeten. Denna enhet måste monteras av en kvalificerad servicetekniker. Felaktig montering kan leda till allvarliga personskador. Modifieringar av produkten kan vara mycket farliga och medföra personskador eller materialskador.
  • Page 179: Information Om Bruksanvisningen

    DA20E Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Page 180 Viktiga säkerhetsinstruktioner för installationen DA20E Observera följande anvisningar: VARNING! Se till att inte vatten eller snö samlas på duken. Annars kan markisen skadas eller så kan markisarmarna brytas av och orsaka svåra skador eller dödsfall. Kör inte ut markisen under körning.
  • Page 181 DA20E Viktiga säkerhetsinstruktioner för installationen Personer, som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
  • Page 182: Ändamålsenlig Användning

    9108690753 MyRoom Teknisk beskrivning Dometic Premium DA20E är en markis utan stöd. Den kan köras ut och in med eldrift med en fjärrkontroll. Den körs in automatiskt vid för stark vind tack vare en integrerad vindsensor. Om markisen körs in automatisk kan den köras ut igen först efter 30 sekunder.
  • Page 183: Använda Markisen

    DA20E Använda markisen Använda markisen Observera säkerhetsanvisningarna i kapitel ”Viktiga säkerhetsinstruktioner för installationen” på sidan 179! ANVISNING Fjärrkontrollen kan påverkas av radiostörningar om en annan apparat i närheten använder samma frekvens. Överhettningsskyddet stänger av markisen 10 till 20 min. om den används konstant i mer än 2,5 min.
  • Page 184 Använda markisen DA20E ANVISNING Om du inte vill fälla ut markisen helt, tryck snabbt på när markisen står stilla. Markisen flyttas till det programmerade mellanläget (se kapitel ”Programmering av markisens mellanläge” på sidan 189). OBSERVERA! Förhindra skador på markisen Se till att materialets kanter är strama och inte hänger ner. Om materialet hänger nedåt kan det nötas mot armarna och därmed...
  • Page 185 DA20E Använda markisen Testa vindsensorerna VARNING! Vindsensorn är en säkerhetskomponent. Om vindsensorn inte fungerar kan det orsaka dödsfall eller svåra skador samt svåra skador på fordonet. Testa vindsensorn före varje resa och i regelbundna intervaller. Ändra inte inställningarna på vindsensorn. Ändringar på...
  • Page 186: Byta Batteri I Fjärrkontrollen

    Använda markisen DA20E Byta batteri i fjärrkontrollen ANVISNING När lysdioden i fjärrkontrollen inte lyser när du trycker ner en knapp är batteriet i fjärrkontrollen tomt. ➤ Lossa skruven (bild 3 2, sida 2) på baksidan av fjärrkontrollen. ➤ Öppna kåpan på fjärrkontrollen.
  • Page 187 DA20E Använda markisen ✓ Efter att de nya batterierna har satts i tänds LED-lampan (1) i ca 1 sekund (bild 6 D, sida 3). Om LED-lampan inte tänds, avlägsna batterierna och sätt tillbaka dem på ett korrekt sätt (bild 6 C, sida 3).
  • Page 188: Ställa In Markisen

    Ställa in markisen DA20E ➤ Sätt på den vänstra kåpan. ➤ Kontakta en servicepartner i ditt land för att reparera markisen. Ställa in markisen Ställa in nytt ändläge Markisens ändläge är inställt på fabriken. Med tiden kan det hända att ändläget inte stämmer längre.
  • Page 189 DA20E Ställa in markisen Programmering av markisens mellanläge En mellanlägesgräns kan programmeras så att markisen öppnas till ett specialanpassat läge mellan den yttre gränsen och stängt läge. Programmera mellanläget som följande: ➤ Tryck kort på eller ✓ Markisen rör sig till valt läge.
  • Page 190 Ställa in markisen DA20E Så programmerar du om vindsensorn: Steg 1: Öppna givarens kåpa ➤ Tryck kort på knappen ✓ Markisen körs ut hela vägen. ANVISNING För att det ska gå att programmera om vindsensorn måste markisen köras ut till ändläget.
  • Page 191 DA20E Ställa in markisen ANVISNING Genom att upprepa steg 3 kommer anslutningen mellan vindgivare och markismotor att raderas igen. Återställa motor och fjärrkontroll Motorn och fjärrkontrollen är inställda mot varandra på fabriken. Motorn och fjärrkontrollen måste återställas i följande fall: Om markisen inte reagerar på...
  • Page 192 Ställa in markisen DA20E ✓ Markisen rör sig två gånger. Efter 6 sekunder rör sig markisen två gånger igen. Om markisen inte rör sig två gånger och två gånger igen efter 6 sekunder måste du upprepa steg 3 igen. Om markisen svarar enligt beskrivningen, släpp upp programmeringsknappen.
  • Page 193: Rengöring Och Skötsel

    DA20E Rengöring och skötsel Steg 6: Avsluta programmering ➤ Tryck på knapparna tills markisen börjar köras in. ➤ Tryck kort på knappen ✓ Markisen stannar. ➤ Tryck på knappen igen och håll den inne tills markisen rör sig kort två gånger.
  • Page 194 Rengöring och skötsel DA20E ➤ Rengör markisens duk regelbundet för att ta bort damm och smuts: – Använd vatten med 30 g diskmedel och 30 g blekmedel till 10 liter vatten. – Gnugga in rengöringsvätskan på duken och låt den verka i fem minuter.
  • Page 195: Garanti

    DA20E Garanti Efterdra skruvarna i lederna (bild 9, sida 5) De tre skruvarna på leden måste efterdras efter den första belastningen: efter den första semestern när markisen används efter 20000 km körning eller sex månader efter monteringen av markisen (beroende på vad som först inträffar) Dessutom ska alla tre skruvar på...
  • Page 196: Avfallshantering

    Avfallshantering DA20E Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe.
  • Page 197 DA20E Felsökning Möjlig orsak Lösning Markisen dras En annan givare som inte Radera alla programmerade givare: automatiskt in efter är monterad eller inte ➤ Tryck kort på den programmeringsknappen (bild 3 1, 60 minuter även om det föreligger längre är inte är blåsigt och...
  • Page 198 Felsökning DA20E Möjlig orsak Lösning Markisen körs i fel Fjärrkontrollen är inte Återställ motorn och fjärrkontrollen, se riktning när du trycker korrekt inställd. kapitel ”Återställa motor och på en av knapparna fjärrkontroll” på sidan 191. eller Markisen fälls inte ut Ändläget är inte längre...
  • Page 199: Tekniska Data

    DA20E Tekniska data Tekniska data 12.1 Elektriska data DA20E Strömförsörjning Spänning: 220 – 240 V, 50 Hz Märkeffekt: 180 W Motormärkning Spänning: 230 V, 50 Hz Märkeffekt: 170 W Vridmoment: 25 Nm Varvtal: 17 min Arbetscykel: intermittent 2,5 min 12.2...
  • Page 200 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Skolmar 24...

Table des Matières