Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

WINDOWS & DOORS
S7P
Wall window
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Wandfenster
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 10
Fenêtre murale
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ventana
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .25
Janela de parede
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Finestra
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 41
Wandvenster
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Vægvindue
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .57
WINDOWS
Väggfönster
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 65
Veggvindu
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 72
Sivuikkuna
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Окно в стену
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 86
Okno ścienne
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 94
Stenové okno
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Okno
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 109
Fali ablak
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 116

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic S7P

  • Page 1 WINDOWS & DOORS WINDOWS Väggfönster Monterings- och bruksanvisning ..65 Veggvindu Monterings- og bruksanvisning ..72 Sivuikkuna Asennus- ja käyttöohje ....79 Окно...
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3: Table Des Matières

    Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 4: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences •...
  • Page 5: Scope Of Delivery

    (Fastening bolts 3.5 x 12 mm, securing clips) Intended use The S7P wall window is suitable for installing in delivery vans with curved exterior surfaces (radius of 5000 mm). The wall windows are designed as vent windows. The S7P window is designed for a wall thickness of 22 – 43 mm.
  • Page 6: Installing Windows

    Installing windows Pressing out the hole See fig. 2 Preparing the installation Supplementary to fig. 3 ➤ Measure wall thickness W (A) If the wall thickness is less than 22 mm, then you must add to the wall section with a suitable mounting frame (B) ➤...
  • Page 7 Installing windows See fig. 5 NOTICE! Observe the sealant manufacturer's instructions. ➤ Seal the window frame with a flexible non-hardening sealing compound (e.g. SikaLastomer-710). ➤ Determine the number of clips by referring to the following table: Number of securing clips Number of securing clips Window size Window size...
  • Page 8: Using The Window

    ➤ Remove the protective film from both sides of the window glass. ➤ After installing, check the wall window works properly. Using the window Using S7P Opening the window (fig. 7) ➤ Proceed as follows for each rotary bolt: Turn the rotary bolt by 90°.tary ➤...
  • Page 9: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (see dometic.com/dealer). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Page 10: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .10 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 11: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller •...
  • Page 12: Zubehör

    Montagesatz (Befestigungsschrauben 3,5 x 12 mm, Halteklammern) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Wandfenster S7P ist geeignet zum Einbau in Kastenwagen mit gewölbter Außenfläche (Radius von 5000 mm). Die Wandfenster sind als Ausstellfenster ausge- führt. Das S7P-Fenster ist für Wandstärken von 22 – 43 mm ausgelegt.
  • Page 13: Einbau Vorbereiten

    Fenster montieren Einbau vorbereiten Ergänzung zu Abb. 3 ➤ Messen Sie Ihre Wandstärke W (A). Wenn die Wandstärke geringer als 22 mm ist, müssen Sie den Wandausschnitt durch einen geeigneten Montagerahmen aufdoppeln (B). ➤ Bestimmen Sie den Klammertyp entsprechend folgender Tabelle: Wandstärke W Klammertyp Art.-Nr...
  • Page 14 Fenster montieren ➤ Bestimmen Sie die Anzahl der Klammern entsprechend folgender Tabelle: Fenster- Anzahl Halteklammern Fenster- Anzahl Halteklammern größe pro Seite größe pro Seite B x H Waagerecht Senkrecht B x H Waagerecht Senkrecht 300 x 450 3 – 4 900 x 500 450 x 510 900 x 600...
  • Page 15: Fenster Benutzen

    ➤ Ziehen Sie die PE-Schutzfolie innen und außen vom Fensterglas ab. ➤ Prüfen Sie nach der Montage die Funktion des Wandfensters. Fenster benutzen S7P benutzen Fenster öffnen (Abb. 7) ➤ Gehen Sie für jeden Drehriegel wie folgt vor: Drehen Sie den Drehriegel um 90°.
  • Page 16: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung. Entsorgung ➤...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........17 Consignes de sécurité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Page 19: Accessoires

    La fenêtre S7P est destinée au montage dans les camionnettes à surface extérieure incurvée (rayon de 5 000 mm). La fenêtre est une baie projetable. La fenêtre S7P est conçue pour des épaisseurs de paroi de 22 – 43 mm. Consignes préalables au montage ➤...
  • Page 20 Consignes préalables au montage Élaboration de la découpe Voir fig. 2 Préparation au montage Complément de la fig. 3 ➤ Mesurez l'épaisseur de la paroi W (A). Si l'épaisseur de la paroi est inférieure à 22 mm, vous devez doubler la découpe de toit par un cadre de montage adapté...
  • Page 21: Montage De La Fenêtre

    Montage de la fenêtre Montage de la fenêtre Voir fig. 4 ➤ Vérifiez qu'il y a assez d'espace (env. 1 à 2,5 mm) entre la fenêtre et la découpe de la paroi, sur tout le périmètre. ➤ Nettoyez la découpe à l'extérieur dans la zone de montage. Voir fig.
  • Page 22: Utilisation De La Fenêtre

    ➤ Retirez le film de protection en PE à l'intérieur et à l'extérieur de la vitre. ➤ Après le montage, veuillez vérifier le fonctionnement de la fenêtre. Utilisation de la fenêtre Utilisation de la S7P Ouverture de la fenêtre (fig. 7) ➤ Procédez comme suit pour chaque loquet : tournez le loquet de 90°.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage De La Fenêtre

    Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir dometic.com/dealer). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Taille de la Dimensions Dimensions Découpe Poids N° de produit fenêtre totales de découpe utile L x H L x H A x B L x H 280 x 380 308 x 408 280 x 380 230 x 330 9104116042 490 x 500...
  • Page 25: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    Indicaciones de seguridad y montaje Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi- nistrada por el fabricante del vehículo y por el taller. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Page 27: Accesorios

    (radio de 5000 mm). Las ventanas de pared se abren vertical- mente hacia fuera. La ventana S7P está diseñada para grosores de pared entre 22 y 43 mm. Indicaciones previas al montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor de la pared de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo.
  • Page 28 Indicaciones previas al montaje Preparación de la abertura Véase fig. 2 Preparación de la instalación Complementa la fig. 3 ➤ Mida el grosor de la pared seleccionada (A). Si el grosor de la pared es menor de 22 mm, debe aumentarlo instalando un bastidor de montaje en la sección de pared correspondiente (B).
  • Page 29: Montaje De La Ventana

    Montaje de la ventana Montaje de la ventana Véase fig. 4 ➤ Compruebe si hay distancia suficiente entre la ventana y la abertura de la pared (de 1 a 2,5 mm aproximadamente) en todo su contorno. ➤ Limpie por fuera la abertura en la zona de montaje. Véase fig.
  • Page 30: Utilizar La Ventana

    ➤ Tras el montaje, compruebe el funcionamiento de la ventana. Utilizar la ventana Utilizar la S7P Abrir la ventana (fig. 7) ➤ Proceda de la siguiente manera con cada uno de los pasadores giratorios: Gire 90° el pasador giratorio.
  • Page 31: Mantenimiento Y Limpieza De La Ventana

    Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (véase dometic.com/dealer). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Tamaño Tamaño Tamaño total Abertura útil Peso N.° de art. ventana abertura A x H A x H A x B A x H 280 x 380 308 x 408 280 x 380 230 x 330 9104116042 490 x 500 518 x 528...
  • Page 33: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........33 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 34: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabri- cante automóvel e das associações profissionais do setor! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Page 35: Acessórios

    (Parafusos de fixação 3,5 x 12 mm, braçadeiras de fixação) Utilização adequada A janela de parede S7P é adequada para montagem nos modelos de carrinha com superfície exterior abaulada (raio de 5000 mm). As janelas de parede assumem a forma de janelas expostas.
  • Page 36: Montar A Janela

    Montar a janela Preparar a abertura do tejadilho Ver fig. 2 Preparar a montagem Complemento para fig. 3 ➤ Meça a sua espessura de parede W (A). Se a espessura de parede for inferior a 22 mm, terá de duplicar o recorte de parede através de uma armação de montagem adequada (B).
  • Page 37 Montar a janela Ver fig. 5 NOTA! Preste atenção às indicações do fabricante dos vedantes. ➤ Sele a armação da janela com um material selante butílico, plástico que não endurece (p.ex, SikaLastomer-710). ➤ Determine a quantidade de braçadeiras de acordo com a seguinte tabela: Tamanho Quantidade de braçadeiras Tamanho...
  • Page 38: Utilizar A Janela

    ➤ Retire as películas protetoras PE interior e exterior do vidro da janela. ➤ Depois da montagem, verifique o funcionamento da janela de parede. Utilizar a janela Utilizar S7P Abrir a janela (fig. 7) ➤ Para cada um dos trincos giratórios, proceda do seguinte modo: Rode o trinco giratório em 90°.
  • Page 39: Conservar E Limpar A Janela

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (ver dometic.com/dealer). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
  • Page 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Tamanho Medida da Medida Medida total Peso N.º art. da janela abertura interior L x A L x A A x B L x A 280 x 380 308 x 408 280 x 380 230 x 330 9104116042 490 x 500 518 x 528...
  • Page 41: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli .........41 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
  • Page 42: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e degli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Page 43: Accessori

    La finestra S7P è idonea per l'installazione su furgoni con superficie esterna convessa (raggio di 5000 mm). Le finestre sono disegnate per l'apertura verso l'esterno. La finestra S7P è adatta a pareti dello spessore da 22 a 43 mm. Indicazioni prima del montaggio ➤...
  • Page 44 Indicazioni prima del montaggio Rifinitura dell’apertura Vedi fig. 2 Operazioni preliminari al montaggio Integrazione a fig. 3 ➤ Misurare lo spessore della parete W (A). Se lo spessore della parete è inferiore a 22 mm, è necessario raddoppiare l'apertura sulla parete con un apposito controtelaio (B). ➤...
  • Page 45: Montaggio Della Finestra

    Montaggio della finestra Montaggio della finestra Vedi fig. 4 ➤ Controllare che lo spazio circostante la finestra abbia una distanza adeguata (ca. da 1 a 2,5 mm) rispetto all’apertura sulla parete. ➤ Pulire l’apertura sulla parete, all'esterno, nella zona dove si effettua il montaggio. Vedi fig.
  • Page 46: Utilizzo Della Finestra

    ➤ Rimuovere la plastica protettiva in PE all’interno e all’esterno del vetro della finestra. ➤ Dopo il montaggio, controllare che la finestra funzioni correttamente. Utilizzo della finestra Utilizzo di S7P Aprire la finestra (fig. 7) ➤ Procedere come segue per ogni dispositivo di fermo: ruotare di 90° il dispositivo di fermo.
  • Page 47: Cura E Pulizia Della Finestra

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (vedi dometic.com/dealer). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Page 48: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dimensioni Dimensioni Dimensioni Dimensioni Peso N. art. della finestra complessive dell'apertura luce L x A L x A A x B L x A 280 x 380 308 x 408 280 x 380 230 x 330 9104116042 490 x 500 518 x 528...
  • Page 49: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........49 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 50: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden •...
  • Page 51: Toebehoren

    (bevestigingsschroeven 3,5 x 12 mm, klemmen) Gebruik volgens de voorschriften Het wandvenster S7P is geschikt voor de inbouw in bestelwagens met gewelfd buitenvlak (radius van 5000 mm). De wandvensters gaan naar buiten open. Het S7P-venster is bedoeld voor wanddiktes van 22 – 43 mm.
  • Page 52 Aanwijzing voor inbouw Uitsparing bewerken Zie afb. 2 Montage voorbereiden Aanvulling bij afb. 3 ➤ Meet uw wanddikte W (A). Als de wanddikte minder is dan 22 mm, moet u de wanduitsnede door een geschikt montageframe dikker maken (B). ➤ Bepaal het klemtype overeenkomstig volgende tabel: Wanddikte W Klemtype Artikelnr...
  • Page 53: Venster Monteren

    Venster monteren Venster monteren Zie afb. 4 ➤ Controleer of het venster rondom voldoende afstand (ca. 1 tot 2,5 mm) tot de wanduitsnede heeft. ➤ Reinig de uitsnede buiten in het montagebereik. Zie afb. 5 LET OP! Neem ook de aanwijzingen van de afdichtmiddelfabrikant in acht. ➤...
  • Page 54: Venster Gebruiken

    ➤ Trek de PE beschermfolie van binnen en van buiten van het vensterglas. ➤ Controleer na montage de werking van het wandvenster. Venster gebruiken S7P gebruiken Venster openen (afb. 7) ➤ Ga bij elke draaivergrendeling als volgt te werk: Verdraai de draaivergrendeling met 90°.
  • Page 55: Venster Onderhouden En Reinigen

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie dometic.com/dealer). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Page 56: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Venster- Totale Uitsnede- Binnen- Gewicht Artikelnr. grootte afmetingen maat werkse maat B x h B x h A x B B x h 280 x 380 308 x 408 280 x 380 230 x 330 9104116042 490 x 500 518 x 528 490 x 500...
  • Page 57: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........57 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 58: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten •...
  • Page 59: Tilbehør

    Monteringssæt (fastgørelsesskruer 3,5 x 12 mm, holderklemmer) Korrekt brug Vægvinduet S7P er egnet til montering i varevogne med buet yderside (radius på 5000 mm). Vægvinduerne er udført som vippevinduer. S7P-vinduet er dimensioneret til vægtykkelser på 22 – 43 mm. Henvisninger før monteringen ➤...
  • Page 60: Montering Af Vinduet

    Montering af vinduet Udarbejdelse af udsnit Se fig. 2 Forberedelse af installationen Supplement til fig. 3 ➤ Mål vægtykkelsen W (A). Hvis vægtykkelsen er mindre end 22 mm, skal du fordoble vægudsnittet med en egnet monteringsramme (B). ➤ Bestem klemmetypen i henhold til følgende tabel: Vægtykkelse W Klemmetype Art.nr.
  • Page 61 Montering af vinduet Se fig. 5 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Sørg for at tætne vinduesrammen med et plastisk, ikke-hærdende butyltætnings- materiale (f.eks. SikaLastomer-710). ➤ Bestem antallet af klemmer i henhold til følgende tabel: Vindues- Vindues- Antal holdeklemmer pr. side Antal holdeklemmer pr.
  • Page 62: Anvendelse Af Vinduet

    ➤ Træk PE-beskyttelsesfolien af vinduesglasset indvendigt og udvendigt. ➤ Kontrollér vægvinduets funktion efter monteringen. Anvendelse af vinduet Anvendelse af S7P Åbning af vinduet (fig. 7) ➤ Gå frem på følgende måde for hvert drejebeslag: Drej drejebeslaget 90°.
  • Page 63 Vedligeholdelse og rengøring af vinduet ➤ Plej gummitætningerne med talkum.
  • Page 64: Garanti

    Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (se dometic.com/dealer). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
  • Page 65: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... 65 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Page 66: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Säkerhets- och monteringsanvisningar Säkerhets- och monteringsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
  • Page 67: Tillbehör

    Bilplisségardin Monteringssats (Fästskruvar 3,5 x 12 mm, fästklämmor) Ändamålsenlig användning Väggfönstret S7P ska monteras i skåpbil med välvd utsida (radie 5000 mm). Vägg- fönstren är utformade som ventilfönster. S7P-fönstret kan användas till väggtjocklekar på 22 – 43 mm. Före monteringen ➤...
  • Page 68: Montera Fönster

    Montera fönster Urskärningen Se bild 2 Förbereda installationen Komplettering till bild 3 ➤ Mät väggtjockleken W (A). Om väggtjockleken är mindre än 22 mm, måste du göra öppningen tjockare med en lämplig monteringsram (B). ➤ Bestäm klämtyp enligt följande tabell: Väggtjocklek Klämtyp Art.nr...
  • Page 69 Montera fönster Se bild 5 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤ Täta fönsterramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (tex. SikaLastomer-710). ➤ Bestäm antal klämmor enligt tabellen nedan: Fönster- Fönster- Antal fästklämmor per sida Antal fästklämmor per sida storlek storlek B x H...
  • Page 70: Använda Fönster

    än vad som anges i tabellen. ➤ Dra av PE-skyddsfolien från fönsterglaset på både in- och utsidan. ➤ Kontrollera väggfönstrets funktion efter monteringen. Använda fönster Använda S7P Öppna fönster (bild 7) ➤ Tillvägagångssätt för alla vridreglar Vrid vridregeln 90°.
  • Page 71: Garanti

    Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (se dometic.com/dealer). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Page 72 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ..........72 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 73: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning • Endringer på...
  • Page 74: Tilbehør

    Monteringssett (Festeskruer 3,5 x 12 mm, festeklemmer) Tiltenkt bruk Veggvinduet S7P er egnet for montering i kassebiler med buet utvendig flate (radius på 5000 mm). Veggvinduet er utformet som vippevindu. S7P-vinduet er beregnet for veggtykkelser på 22 – 43 mm.
  • Page 75: Montere Vindu

    Montere vindu Ta på hull Se fig. 2 Forberede montering Forklaring til fig. 3 ➤ Mål veggtykkelsen W (A). Hvis veggtykkelsen er mindre enn 22 mm, må du doble veggutsparingen med en egnet montasjeramme (B). ➤ Bestem klammetypen i henhold til følgende tabell: Veggtykkelse W Klammertype Art.nr.
  • Page 76 Montere vindu Se fig. 5 PASS PÅ! Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett vindusrammen med et plastisk, ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. SikaLastomer-710). ➤ Bestem antall klammer henhold til følgende tabell: Vindus- Antall festeklammer Vindus- Antall festeklammer størrelse per side størrelse per side...
  • Page 77: Bruke Vinduet

    ➤ Trekk PE-beskyttelsesfolien av vindusglasset på innsiden og utsiden. ➤ Etter monteringen må du kontrollere at veggvinduet fungerer. Bruke vinduet Bruke S7P Åpne vindu (fig. 7) ➤ Gå fram på følgende måte for hver dreielås: Drei dreielåsen 90°.
  • Page 78: Garanti

    Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (se dometic.com/dealer). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg. Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
  • Page 79: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........79 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 80: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta vuoksi • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö...
  • Page 81: Lisävarusteet

    Sivuikkuna S7P soveltuu asennettavaksi pakettiautoihin, joissa on kupera ulkopinta (säde 5000 mm). Sivuikkunat ovat malliltaan avattavia. S7P-ikkuna on suunniteltu asennettavaksi seinään, jonka paksuus on 22 – 43 mm. Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta ajoneuvosi seinän paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta.
  • Page 82: Ikkunan Asennus

    Ikkunan asennus Aukon työstäminen Katso kuva 2 Asennuksen valmistelu Täydentää: kuva 3 ➤ Mittaa seinän paksuus W (A). Jos seinän paksuus on alle 22 mm, seinäaukon paksuus täytyy kaksinkertaistaa tarkoitukseen sopivaa asennuskehystä käyttäen (B). ➤ Määritä klemmarityyppi seuraavan taulukon mukaisesti: Seinämäpaksuus W Klemmarityyppi Tuotenro...
  • Page 83 Ikkunan asennus Katso kuva 5 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivistevalmistajan ohjeita. ➤ Tiivistä ikkunakehys joustavalla, kovettumattomalla butyylitiivisteellä (esim. SikaLastomer-710). ➤ Määritä klemmarien lukumäärä seuraavan taulukon mukaisesti: Ikkunan Pidikeklemmarien Ikkunan Pidikeklemmarien koko lukumäärä kullakin puolella koko lukumäärä kullakin puolella L x K Vaakasuora Pystysuora L x K...
  • Page 84: Ikkunan Käyttö

    ➤ Vedä PE-suojakalvo pois ikkunalasin sisä- ja ulkopuolelta. ➤ Tarkasta sivuikkunan toiminta asennuksen jälkeen. Ikkunan käyttö S7P käyttö Ikkunan avaaminen (kuva 7) ➤ Toimi kunkin kääntösalvan osalta seuraavasti: Käännä kääntösalpaa 90°. ➤ Työnnä ikkunaa ulospäin kunnes haluamasi avautumiskulma on saavutettu.
  • Page 85: Tuotevastuu

    Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (katso dometic.com/dealer). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä...
  • Page 86: Пояснение Символов

    Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... . 86 Указания...
  • Page 87: Указания По Безопасности И Монтажу

    Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписан- ные изготовителем автомобиля, а также автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий • Изменения...
  • Page 88: Принадлежности

    (крепежные винты 3,5 x 12 мм, фиксаторы) Использование по назначению Стенное окно S7P предназначено для монтажа в автофургонах с выпуклой наруж- ной поверхностью (радиусом 5000 мм). Они выполнены в виде откидных окон. Окно S7P подходит для стенок толщиной 22 – 43 мм.
  • Page 89 Указания перед монтажом Выполнение отверстия См. рис. 2 Подготовка к монтажу Дополнение к рис. 3 ➤ Измерьте толщину стенки W (A). Если толщина стенки составляет менее 22 мм, то толщину выреза в стенке следует увеличить с помощью подходящей монтажной рамы (B). ➤...
  • Page 90: Монтаж Окна

    Монтаж окна Монтаж окна См. рис. 4 ➤ Проверьте, имеется ли достаточный зазор (ок. 1 – 2,5 мм) между окном и отверстием в стенке. ➤ Очистите вырез в стенке в зоне монтажа. См. рис. 5 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания изготовителя уплотняющего средства. ➤...
  • Page 91: Использование Окна

    ➤ Снимите с оконного стекла защитную полиэтиленовую пленку внутри и снаружи. ➤ Проверьте после монтажа функционирование стенного окна. Использование окна Использование S7P Открытие окна (рис. 7) ➤ Для каждого поворотного запора соблюдайте следующий порядок действий: Поверните поворотный запор на 90°.
  • Page 92: Уход И Очистка Окна

    ➤ Обрабатывайте резиновые уплотнения тальком. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (см. dometic.com/dealer). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий...
  • Page 93: Технические Данные

    Технические данные Технические данные Общий Размер Размер Размер окна Вес Арт. № размер выреза в свету Ш x В Ш x В A x B Ш x В кг 280 x 380 308 x 408 280 x 380 230 x 330 9104116042 490 x 500 518 x 528...
  • Page 94: Vysvetlení Symbolu

    Vysvetlení symbolu Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Vysvetlení symbolu ..........94 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 95: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji, zalecanych przez producenta i branżę motoryzacyjną! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta •...
  • Page 96: Osprzęt

    Zestaw montażowy (śruby mocujące 3,5 x 12 mm, zaciski mocujące) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno ścienne S7P nadaje się do montażu w pojazdach skrzyniowych ze sklepioną powierzchnią zewnętrzną (promień 5000 mm). Okna ścienne są otwierane przez odchylenie na zewnątrz. Okno S7P jest przeznaczone do ścian o grubości 22 – 43 mm.
  • Page 97: Montaż Okna

    Montaż okna Przygotowanie wykroju Zobacz rys. 2 Przygotowanie montażu Uzupełnienie do rys. 3 ➤ Zmierzyć grubość ściany W (A). Gdy grubość ściany jest mniejsza niż 22 mm, należy podwoić grubość wycięcia przez zastosowanie odpowiedniej ramy montażowej (B). ➤ Typ zacisku należy określić zgodnie z poniższą tabelą: Grubość...
  • Page 98 Montaż okna Patrz rys. 5 UWAGA! Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. ➤ Uszczelnić ramę okna plastycznym nietwardniejącym uszczelniaczem butylo- wym (np. SikaLastomer-710). ➤ Liczbę zacisków należy określić zgodnie z poniższą tabelą: Rozmiar Liczba zacisków mocujących Rozmiar Liczba zacisków mocujących okna na stronę...
  • Page 99: Korzystanie Z Okna

    ➤ Zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szyby. ➤ Po zamontowaniu sprawdzić działanie okna ściennego. Korzystanie z okna Korzystanie z S7P Otwieranie okna (rys. 7) ➤ Każdy rygiel obrotowy należy obsługiwać w następujący sposób: Obrócić rygiel obrotowy o 90°.
  • Page 100 Czyszczenie okna ➤ Uszczelki gumowe należy pielęgnować talkiem.
  • Page 101: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Page 102: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .102 Bezpečnostné...
  • Page 103: Bezpečnostné A Inštalačné Pokyny

    Bezpečnostné a inštalačné pokyny Bezpečnostné a inštalačné pokyny Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a predpísané remeselným zväzom! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickým pôsobením • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu •...
  • Page 104: Príslušenstvo

    (Upevňovacie skrutky 3,5 x 12 mm, upevňovacie svorky) Používanie na stanovený účel Stenové okno S7P je vhodné na zabudovanie do obytného vozidla s klenutou von- kajšou plochou (polomer 5000 mm). Stenové okná sú vyhotovené ako vyklápacie. Okno S7P je určené pre hrúbky stien 22 – 43 mm.
  • Page 105: Montáž Okna

    Montáž okna Opracovanie otvoru Pozri obr. 2 Príprava zabudovania Doplnenie k obr. 3 ➤ Zmerajte hrúbku vašej steny W (A). Keď je hrúbka steny menšia ako 22 mm, musíte stenový výrez zdvojiť vhodnými montážnymi rámami (B). ➤ Typ svorky určte podľa nasledujúcej tabuľky: Hrúbka steny W Typ svorky Č.
  • Page 106 Montáž okna Pozri obr. 5 POZOR! Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku. ➤ Okenný rám utesnite plastickou, netvrdnúcou butylovou tesniacou hmotou (napr. SikaLastomer-710). ➤ Počet svoriek určte podľa nasledujúcej tabuľky: Počet zaisťovacích svoriek Počet zaisťovacích svoriek Veľkosť okna Veľkosť okna na jednu stranu na jednu stranu Š...
  • Page 107: Používanie Okna

    ➤ Stiahnite z vnútornej a z vonkajšej strany okenného skla PE ochrannú fóliu. ➤ Po montáži skontrolujte funkciu stenového okna. Používanie okna Používanie S7P Otvorenie okna (obr. 7) ➤ Každú zaisťovaciu páku ovládajte nasledovne: Otočte zaisťovaciu páku o 90°.
  • Page 108: Záruka

    ➤ Gumené tesnenia ošetrujte mastencom. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky. Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.
  • Page 109 Vysvetlenie symbolov Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .109 Bezpečnostní...
  • Page 110: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce •...
  • Page 111: Příslušenství

    (upevňovací šrouby 3,5 x 12 mm, upínací spony) Použití v souladu se stanoveným účelem Okno S7P je vhodné k instalaci do dodávkového vozidla se zaoblenou vnější plochou (poloměr 5000 mm). Okna jsou provedena jako vyklápěcí. Okno S7P je navrženo pro tloušťku stěny 22 – 43 mm.
  • Page 112: Příprava Instalace

    Montáž okna Příprava instalace Doplnění k obr. 3 ➤ Změřte tloušťku stěny W (A). Pokud je tloušťka stěny menší než 22 mm, musíte výřez ve stěně zdvojnásobit vhodným montážním rámem (B). ➤ Stanovte typ spony podle následující tabulky: Tloušťka stěny W Typ spony Obj.
  • Page 113 Montáž okna ➤ Stanovte počet spon podle následující tabulky: Počet upevňovacích spon na Počet upevňovacích spon na Velikost okna Velikost okna každé straně každé straně Š x V Vodorovně Svisle Š x V Vodorovně Svisle 300 x 450 3 – 4 900 x 500 450 x 510 900 x 600...
  • Page 114: Používání Okna

    Používání okna ➤ Sundejte ochrannou fólii PE zevnitř a zvenčí okenního skla. ➤ Po provedení montáže zkontrolujte funkci okna. Používání okna Používání S7P Otevření okna (obr. 7) ➤ U každé západky postupujte takto: Otočte západku o 90°. ➤ Vyklápějte okno směrem ven, dokud nenastavíte požadovaný úhel otevření.
  • Page 115: Záruka

    Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky. Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
  • Page 116 A szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........116 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 117: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások miatti károsodása • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása •...
  • Page 118: Tartozékok

    (Rögzítőcsavarok, 3,5 x 12 mm, tartóbilincsek) Rendeltetésszerű használat Az S7P fali ablak ívelt külső felületű (5000 mm-es sugarú) dobozos járművekbe tör- ténő beszerelésre alkalmas. A fali ablakok kivitelük szerint kifelé nyíló ablakok. Az S7P ablakok 22-43 mm-es falvastagsághoz vannak tervezve.
  • Page 119: Az Ablak Felszerelés

    Az ablak felszerelés A kivágás kiszélesítése Lásd: 2. ábra A beszerelés előkészítése A 3. ábra ábra kiegészítése ➤ Mérje meg a falvastagságot (W) (A). Amennyiben a falvastagság 22 mm-nél kisebb, a fali kivágást megfelelő szerelő- kerettel meg kell dupláznia (B). ➤...
  • Page 120 Az ablak felszerelés Lásd 5. ábra FIGYELEM! Vegye figyelembe a tömítőanyag-gyártó útmutatásait. ➤ Az ablakkeretet rugalmas, nem keményedő butil tömítőanyaggal (például SikaLastomer-710) szigetelje körbe. ➤ Határozza meg a bilincsek számát a következő táblázat szerint: Tartóbilincsek száma Tartóbilincsek száma Ablakméret Ablakméret oldalanként oldalanként Szé...
  • Page 121: Az Ablak Használata

    ➤ Húzza le a PE-védőfóliát kívül és belül az ablaküvegről. ➤ A szerelés után ellenőrizze a fali ablak működését. Az ablak használata Az S7P használata Az ablak kinyitása (7. ábra) ➤ Mindegyik forgóretesznél a következő módon járjon el: Fordítsa el a forgóreteszt 90°-kal.
  • Page 122: Szavatosság

    Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (lásd dometic.com/dealer). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé...
  • Page 124 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table des Matières