Dometic PERFECTWALL PW 3800 Instructions De Montage

Dometic PERFECTWALL PW 3800 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour PERFECTWALL PW 3800:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

PW3800
Awning
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Markise
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Store extérieuru
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .25
Toldo
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .36
Toldo
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .47
Tenda da sole
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .58
Zonnescherm
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Markise
DA
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .80
Markis
SV
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Markise
NO
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
AWNINGS
PERFECTWALL
Markiisi
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Синусоидальный инвертор
RU
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 121
Markiza
PL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Markýza
CS
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Markiza
SL
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 153
EL
. . . . . . . . . . . . . . 163

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PERFECTWALL PW 3800

  • Page 1 AWNINGS PERFECTWALL Markiisi Asennusohje ......111 Синусоидальный инвертор Инструкция по монтажу....121 Markiza Instrukcja montażu .
  • Page 3: Table Des Matières

    PW3800 Explanation of symbols WARNING! • This instruction manual must be read and understood before installation, set up, operation and servicing. This device must be installed by a specialist. Improper installation can lead to serious injury. Alterations to the device can be extremely dangerous and lead to serious injury or damage to the device.
  • Page 4: Important Safety And Installation Instructions

    Important safety and installation instructions PW3800 Important safety and installation instructions Please observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection •...
  • Page 5: Accessories

    Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description TieDown Kit Straps for anchoring the awning Dometic Light LK120 LED light kit with remote control for installation on the awning arms LED LightStrip LED strip available in different lengths for installation on the underside of the awning...
  • Page 6: Intended Use

    Intended use PW3800 Intended use The PerfectWall PW3800 awning is suitable for installing on motorhomes or caravans. The awning must only be used whilst the vehicle is stationary. Please observe the operating manual. Installing the awning Required installation material For the installation of the awning, you will need: •...
  • Page 7 PW3800 Installing the awning • If there is insufficient space above the door after the awning is mounted, the door must remain closed when retracting or extending to avoid the door making contact with the arms or the lead rail. The required space depends on the design of the door (door width, swing or sliding door) as well as the set awning angle of inclination (fig.
  • Page 8 Installing the awning PW3800 • Do not open the awning or leave it unattended, before the awning has been fastened to the mounting rails. • As part of the regular maintenance procedure, the screws on the rear hinge must be tightened up by a service partner. Ensure the users of the vehicle are aware of this.
  • Page 9: Connecting The Awning

    PW3800 Connecting the awning ➤ Drill one hole with a diameter of 3 mm through the awning and each of the short mounting plates (fig. d, page 2). ➤ Fasten the awning with drill screws (fig. d, page 2). Installing the mounting bracket The mounting bracket must be installed if the awning is to be attached to the side of the vehicle when extended.
  • Page 10 Connecting the awning PW3800 NOTICE! The cables and cabinets in the interior of the vehicle must not be damaged through drilling the holes. There are two options for the electrical connection of the awning: • Remote control • Wall switch (accessory) Observe the following installation instructions: •...
  • Page 11 PW3800 Connecting the awning Legend to fig. g, page 2: Description Receiver 3 A fuse for LED awning light (optional) Orange line for D+ connection Red line for LED awning light (optional) Black line for LED awning light (optional) Blue line for motor connection Brown line for motor connection Black line for power supply Red line for power supply...
  • Page 12 Connecting the awning PW3800 Programming the wall switch (accessory) ➤ Place the battery (see fig. h 1, page 2). ➤ Switch on the power supply. ✓ The receiver beeps once briefly. ➤ Press the buttons on the wall switch simultaneously (fig. i 1 and 2, page 2) within 4 seconds.
  • Page 13: Disposal

    PW3800 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 14: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole PW3800 WARNUNG! • Diese Anleitung muss vor der Installation, dem Einrichten, dem Betrieb und der Wartung gelesen und verstanden werden. Dieses Gerät muss von einer Fachkraft installiert werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu schweren Verletzungen führen. Umbauten am Gerät können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen.
  • Page 15: Wichtige Sicherheits- Und Einbauhinweise

    PW3800 Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse •...
  • Page 16: Zubehör

    Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung TieDown Kit Gurte zum Abspannen der Markise Dometic Light LK120 LED-Beleuchtungskit mit Fernbedienung zur Montage an die Markisenarme LED LightStrip LED-Streifen in verschiedenen Längen erhältlich zur Montage an der Unterseite der Markise LED Profile LED-Beleuchtung in verschiedenen Längen erhältlich zur Montage an der Unterseite der...
  • Page 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    PW3800 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Markise PerfectWall PW3800 ist geeignet zum Anbau an Wohnmobile oder Wohnwagen. Die Markise darf nur im Stand benutzt werden. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung. Markise montieren Benötigtes Montagematerial Für die Montage der Markise benötigen Sie: •...
  • Page 18 Markise montieren PW3800 • Falls nach dem Einbau der Markise kein ausreichender Freiraum über der Tür verbleibt, muss die Tür während des Ein- oder Ausfahrens geschlossen bleiben, um einen Kontakt der Tür mit den Armen oder der Frontleiste zu vermeiden. Der benötigte Freiraum hängt von der Bauart der Tür (Türbreite, Schwenk- oder Schiebetür) sowie dem eingestellten Neigungswinkel der Markise ab (Abb.
  • Page 19 PW3800 Markise montieren • Fahren Sie die Markise nicht aus und lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt, solange die Markise noch nicht an den Montageschienen fixiert ist. • Die Schrauben der Schultergelenke müssen im Rahmen einer regelmäßigen Wartung von einem Service-Partner nachgezogen werden. Weisen Sie die Benutzer des Fahrzeuges hierauf hin.
  • Page 20 Markise montieren PW3800 ➤ Bohren Sie jeweils ein Loch mit einem Durchmesser von 3 mm durch die Markise und die schmalen Montageplatten (Abb. d, Seite 2). ➤ Verschrauben Sie die Markise mit Bohrschrauben (Abb. d, Seite 2). Wandhalterung montieren Wenn die Markise im ausgefahrenen Zustand an der Fahrzeugwand befestigt werden soll, muss die Wandhalterung montiert werden.
  • Page 21: Markise Anschließen

    PW3800 Markise anschließen Markise anschließen WARNUNG! • Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, bevor Sie mit der Montage beginnen. • Lassen Sie die Markise nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen. ACHTUNG! Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen beim Bohren nicht beschädigt werden. Es gibt zwei Varianten, um die Markise elektrisch anzuschließen: •...
  • Page 22 Markise anschließen PW3800 • Halten Sie bei der Verbindung mit der Spannungsversorgung den erforderlichen Kabelquerschnitt ein: Kabellänge Erforderlicher Kabelquerschnitt 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² Legende zu Abb. g, Seite 2: Pos. Bezeichnung Empfänger 3-A-Sicherung für LED-Markisenlicht (optional) orangefarbenen Leitung für D+-Anschluss rote Leitung für LED-Markisenlicht (optional) schwarze Leitung für LED-Markisenlicht (optional)
  • Page 23 PW3800 Markise anschließen Fernbedienung anlernen ➤ Legen Sie die Batterie ein (siehe Abb. h 1, Seite 2). ➤ Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. ✓ Der Empfänger piept einmal kurz. ➤ Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden kurz die Programmiertaste der Fernbedienung (Abb.
  • Page 24: Entsorgung

    Entsorgung PW3800 Weitere Fernbedienung oder Wandschalter (Zubehör) koppeln Um eine weitere Fernbedienung zu koppeln, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drücken Sie zweimal die Programmiertaste der angelernten Fernbedienung (Abb. h 2, Seite 2). ✓ Der Empfänger piept zweimal kurz. ➤ Drücken Sie an der zu koppelnden Fernbedienung die Programmiertaste (Abb.
  • Page 25: Signification Des Symboles

    PW3800 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! • Ce manuel doit être lu et compris avant l’installation, la mise en place, le fonctionnement et la maintenance. Cet appareil doit être installé par un technicien agréé. Un montage erroné peut entraîner de graves blessures. Des modifications de l’appareil peuvent s’avé- rer extrêmement dangereuses et provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage Importantes

    Consignes de sécurité et instructions de montage importantes PW3800 Consignes de sécurité et instructions de montage importantes Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Page 27: Accessoires

    Description Kit d’arrimage Sangle permettant de tendre le store extérieur Dometic Light LK120 Kit d’éclairage DEL avec télécommande, à monter sur les bras du store extérieur LED LightStrip Bande de LED disponible en différentes longueurs pour une installation sur le dessous du store extérieur...
  • Page 28: Usage Conforme

    Usage conforme PW3800 Description Nécessaire de réparation Patch de réparation pour stores extérieurs Commutateur mural En cas de questions concernant les accessoires, veuillez vous adresser à votre partenaire de service après-vente. Usage conforme Le store extérieur PerfectWall PW3800 est conçu pour être installé sur des camping- cars ou des caravanes.
  • Page 29 PW3800 Montage du store extérieur • Assurez-vous avant l’installation que la paroi du camping-car peut soutenir le store extérieur en toute sécurité. Dans le cas contraire, le store extérieur peut devenir instable et se courber ou se casser. AVIS ! •...
  • Page 30 Montage du store extérieur PW3800 • Si vous souhaitez utiliser plus tard un auvent avec le store extérieur, veillez, lors du choix de la taille du store et de la position de montage, à ce que les baies projetables et les clapets restent accessibles même lorsque l’auvent est monté (fig.
  • Page 31 PW3800 Montage du store extérieur ➤ Placez toutes les plaques de montage à travers les trous percés et fixez-les avec une plaque de renfort, des rondelles dentelées et des boulons à tête hexagonale (fig. 0, page 1). ➤ Fixez les plaques de montage internes (étroites) à l’aide d’un boulon fraisé, d’une contre-plaque, d’une rondelle dentée et d’un écrou hexagonal (fig.
  • Page 32: Raccorder Le Store Extérieur

    Raccorder le store extérieur PW3800 ➤ Vissez le support de montage avec les vis perceuses (fig. e, page 2). ➤ rivetez le support de montage (fig. e, page 2). Montage du support mural ➤ Fixez le support de montage de la manivelle à un emplacement adéquat à l’intérieur du véhicule (fig.
  • Page 33 PW3800 Raccorder le store extérieur • Lorsque vous installez le connecteur fourni, utilisez un outil adapté (à sertir) pour garantir une connexion sécurisée et durable. • Si vous souhaitez raccorder une lampe de store extérieur (accessoire), assurez- vous que sa consommation d’énergie maximale est de 30 W. Lors du raccordement, assurez-vous de respecter la polarité.
  • Page 34 Raccorder le store extérieur PW3800 Apprentissage de la télécommande ➤ Placez la pile (voir fig. h 1, page 2). ➤ Allumez l’alimentation. ✓ Le récepteur émet un bip sonore bref. ➤ Appuyez sur la touche de programmation (fig. h 2, page 2) dans les 4 secondes.
  • Page 35: Élimination Des Déchets

    PW3800 Élimination des déchets Réglage d’une autre télécommande ou d’un autre commutateur mural (accessoires) Procédez de la manière suivante pour coupler une autre télécommande : ➤ Appuyez deux fois sur la touche de programmation de la télécommande pro- grammée (fig. h 2, page 2). ✓...
  • Page 36: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos PW3800 ¡ADVERTENCIA! • Estas instrucciones deben haberse leído y comprendido antes de la instalación, el ajuste, el uso y el mantenimiento. Un técnico debe ins- talar el aparato. Una instalación incorrecta puede causar graves lesiones. Las modificaciones del aparato pueden ser muy peligrosas y causar lesiones graves o daños en el aparato.
  • Page 37: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    PW3800 Indicaciones de seguridad y para la instalación Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación indicadas por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Page 38: Accesorios

    Descripción Kit TieDown Correas para amarrar el toldo Dometic Light LK120 Kit de iluminación LED con control remoto para montaje en los brazos del toldo LED LightStrip Cinta de luces LED disponible en diferentes longitudes para la instalación en la parte inferior...
  • Page 39: Uso Adecuado

    PW3800 Uso adecuado Descripción Kit de reparación Parche de reparación de toldo Interruptor de pared Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio. Uso adecuado El toldo PerfectWall PW3800 es apto para ser instalado en caravanas o autocaravanas.
  • Page 40 Montaje del toldo PW3800 • Antes de la instalación, asegúrese de que la pared de la caravana pueda soportar con seguridad el toldo. De lo contrario, el toldo no tendría la estabilidad necesaria, por lo que podría curvarse o incluso romperse.
  • Page 41 PW3800 Montaje del toldo • Si tiene previsto utilizar un porche con el toldo, al elegir el tamaño del toldo y la posición de montaje preste atención a que se pueda acceder a las ventanas abatibles y a las trampillas cuando esté montado el porche (fig. 6, página 1). •...
  • Page 42 Montaje del toldo PW3800 ➤ Fije las placas de montaje interiores (estrechas) con un tornillo hexagonal, una contraplaca, una arandela de seguridad y una tuerca hexagonal (fig. a, página 1). ➤ Espere a que se haya secado el adhesivo. Para más datos consulte las indicaciones del fabricante del sellador.
  • Page 43: Conexión Del Toldo

    PW3800 Conexión del toldo Montar el soporte de la manivela ➤ Monte el soporte de montaje para la manivela en un lugar adecuado dentro del vehículo (fig. f, página 2). Conexión del toldo ¡ADVERTENCIA! • Desconecte la alimentación de corriente antes de iniciar el montaje. •...
  • Page 44 Conexión del toldo PW3800 • Tenga en cuenta la sección trasversal del cable al conectar la alimentación: Longitud de cable Sección de cable necesaria 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² Leyenda de fig. g, página 2: Pos. Descripción Receptor Fusible de 3 A para luz de toldo LED (opcional) Línea naranja para conexión D+...
  • Page 45 PW3800 Conexión del toldo Programación del control remoto ➤ Coloque la batería (vea fig. h 1, página 2). ➤ Encienda la alimentación. ✓ El receptor emite un sonido breve. ➤ Antes de que pasen 4 segundos, pulse el botón de programación (fig. h 2, página 2).
  • Page 46: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos PW3800 Emparejar otro mando a distancia o interruptor de pared (accesorio) Siga las siguientes instrucciones para emparejar otro mando a distancia: ➤ Pulse el dos veces el botón de programación en el mando a distancia progra- mado (fig. h 2, página 2). ✓...
  • Page 47: Explicação Dos Símbolos

    PW3800 Explicação dos símbolos AVISO! • Antes de montar, instalar, utilizar ou efetuar a manutenção do pro- duto, deve ler o manual de instruções e compreender o seu con- teúdo. Este aparelho tem de ser instalado por um técnico qualificado. Uma montagem incorreta pode provocar ferimentos graves.
  • Page 48: Indicações De Segurança E De Montagem Importantes

    Indicações de segurança e de montagem importantes PW3800 Indicações de segurança e de montagem importantes Cumpra as indicações de segurança e as disposições da literatura do fabricante do veículo e das associações profissionais do setor. O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Page 49: Acessórios

    Designação Kit de fixação Cintas para fixar o toldo Dometic Light LK120 Kit de lâmpada LED com controlo remoto para montagem nos braços do toldo Fita de luzes LED Fita LED disponível em diversos comprimentos para montagem na parte inferior do toldo Perfis LED Iluminação LED disponível em diversos comprimentos para montagem na parte inferior dos...
  • Page 50: Utilização Adequada

    Utilização adequada PW3800 Em caso de dúvidas quanto a acessórios, entre em contacto com o seu parceiro de assistência técnica. Utilização adequada O toldo PerfectWall PW3800 é adequado para a instalação em autocaravanas ou caravanas. O toldo apenas pode ser utilizado com o veículo imobilizado. Tenha em atenção o manual de instruções.
  • Page 51 PW3800 Montar o toldo • Monte o toldo apenas em superfícies de parede planas e niveladas (fig. 2 e fig. 3, página 1). Em paredes arqueadas, terá de apoiar adequadamente as placas de montagem nos pontos de fixação. • Se, após a montagem do toldo, não houver espaço livre suficiente por cima da porta, esta tem de ficar fechada ao abrir ou recolher o toldo, para evitar o contacto da porta com os braços ou a calha condutora.
  • Page 52 Montar o toldo PW3800 • Vede cuidadosamente os furos perfurados para evitar humidade na parede da autocaravana. • Não abra o toldo nem o deixe sem supervisão enquanto este não estiver fixo nas calhas de montagem. • Os parafusos das articulações devem ser reapertados por um parceiro de assistência técnica no âmbito de uma manutenção regular.
  • Page 53 PW3800 Montar o toldo ➤ Pendure o toldo nas placas de montagem com a ajuda de uma segunda pessoa (fig. b, página 1). ➤ Encaixe as tampas nas placas de reforço (fig. c, página 2). ➤ Faça dois furos com um diâmetro de 3 mm no toldo e em cada uma das placas de montagem compridas (fig.
  • Page 54: Ligar O Toldo

    Ligar o toldo PW3800 Ligar o toldo AVISO! • Antes de iniciar a montagem, desligue a fonte de alimentação. • A ligação elétrica do toldo deve ser realizada apenas por um eletri- cista competente. NOTA! Durante os trabalhos de perfuração, preste atenção para não danificar os cabos nem os armários encastrados no interior do veículo.
  • Page 55 PW3800 Ligar o toldo • Ao ligar a fonte de alimentação, tenha atenção ao corte transversal do cabo necessário: Comprimento do cabo Corte transversal do cabo necessário 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² Legenda sobre a fig. g, página 2: Pos.
  • Page 56 Ligar o toldo PW3800 Programar o controlo remoto ➤ Coloque a bateria (consultar fig. h 1, página 2). ➤ Ligue a fonte de alimentação. ✓ O recetor emite um sinal sonoro por breves instantes. ➤ Prima o botão de programação (fig. h 2, página 2) durante 4 segundos. ✓...
  • Page 57: Eliminação

    PW3800 Eliminação Sincronizar outro controlo remoto ou interruptor de parede (acessório) Para sincronizar outro controlo remoto, proceda da seguinte forma: ➤ Prima o botão de programação no controlo remoto programado (fig. h 2, página 2) duas vezes. ✓ O recetor emite dois sinais sonoros por breves instantes. ➤...
  • Page 58: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli PW3800 AVVERTENZA! • Prima dell’installazione, della configurazione, dell’utilizzo e della manutenzione è necessario aver letto e compreso bene questo manuale di istruzioni. Questo dispositivo deve essere installato da personale specializzato. Un montaggio errato può provocare gravi lesioni. Eventuali modifiche al dispositivo possono diventare estre- mamente pericolose e provocare gravi lesioni o danni al dispositivo stesso.
  • Page 59: Importanti Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    PW3800 Importanti indicazioni di sicurezza e montaggio Importanti indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal produttore del veicolo e dalle officine di assistenza. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Page 60: Accessori

    Descrizione Kit di ancoraggio Cinghie per fissare la veranda Dometic Light LK120 Kit luci a LED con controllo remoto per il montaggio sui bracci della veranda LED LightStrip Striscia a LED disponibile in differenti lunghezze per il montaggio nel lato inferiore della...
  • Page 61: Conformità D'uso

    PW3800 Conformità d’uso In caso di domande sugli accessori rivolgersi al punto di assistenza locale. Conformità d’uso La veranda PerfectWall PW3800 è adatta per l’installazione su motorhome o caravan. La veranda deve essere utilizzata solamente a veicolo fermo. Attenersi al manuale di istruzioni.
  • Page 62 Montaggio della veranda PW3800 • Montare la veranda solo su pareti piane e perpendicolari (fig. 2 e fig. 3, pagina 1). In caso di superfici curve, occorre far sì che sotto le piastre di montaggio vi sia un sufficiente spessore in corrispondenza dei punti di fissaggio.
  • Page 63 PW3800 Montaggio della veranda • Dopo avere applicato il collante, attendere finché non si è indurito. Indicazioni più dettagliate sono contenute nelle informazioni del produttore del mastice. • Isolare i fori accuratamente per impedire che si formi umidità nella parete del motorhome.
  • Page 64 Montaggio della veranda PW3800 ➤ Far appendere la veranda nelle piastre di montaggio da due persone (fig. b, pagina 1). ➤ Inserire i cappucci di protezione sulle contropiastre (fig. c, pagina 2). ➤ Realizzare due fori dal diametro di 3 mm attraverso la veranda e ciascuna delle piastre di montaggio lunghe (fig.
  • Page 65: Collegamento Della Veranda

    PW3800 Collegamento della veranda Collegamento della veranda AVVERTENZA! • Scollegare l’alimentazione prima di iniziare il lavoro di montaggio. • Il collegamento della veranda all’alimentazione elettrica deve essere eseguito esclusivamente da un elettricista qualificato. AVVISO! Cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non devono essere danneggiati quando si eseguono lavori di trapanatura.
  • Page 66 Collegamento della veranda PW3800 • Osservare la sezione del cavo necessaria per il collegamento dell’alimentazione: Lunghezza del cavo Sezione del cavo necessaria 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² Legenda per fig. g, pagina 2: Pos. Descrizione Ricevitore Fusibile 3 A per luce a LED veranda (opzionale) Cavo arancione per collegamento D+ Cavo rosso per luce a LED veranda (opzionale) Cavo nero per luce a LED veranda (opzionale)
  • Page 67 PW3800 Collegamento della veranda Programmazione del controllo remoto ➤ Posizionare la batteria (vedi fig. h 1, pagina 2). ➤ Accendere l’alimentazione. ✓ Il ricevitore emette un breve segnale acustico. ➤ Premere il pulsante di programmazione (fig. h 2, pagina 2) entro 4 secondi. ✓...
  • Page 68: Smaltimento

    Smaltimento PW3800 Abbinamento di un altro controllo remoto o interruttore a parete (accessorio) Procedere come segue per abbinare un altro controllo remoto: ➤ Premere il pulsante di programmazione del controllo remoto programmato (fig. h 2, pagina 2) per due volte. ✓...
  • Page 69: Verklaring Van De Symbolen

    PW3800 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! • Deze handleiding moet voor installatie, inrichting, bedrijf, reiniging en onderhoud worden gelezen en begrepen. Dit toestel moet door een vakman worden geïnstalleerd. Onjuiste installatie kan leiden tot ernstig letsel. Constructiewijzigingen van het toestel kunnen zeer gevaarlijk zijn en leiden tot ernstig letsel en schade aan het toestel.
  • Page 70: Belangrijke Veiligheids- En Montage-Instructies

    Belangrijke veiligheids- en montage-instructies PW3800 Belangrijke veiligheids- en montage- instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuigfabrikant en de servicewerkplaatsen in acht. De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten •...
  • Page 71: Toebehoren

    Als toebehoren verkrijgbaar (niet inbegrepen in de omvang van de levering): Beschrijving TieDown Kit Riemen voor het spannen van de luifels Dometic Light LK120 LED-verlichtingsset met afstandsbediening voor de montage aan de luifelarmen LED LightStrip LED-strip beschikbaar in verschillende lengtes voor installatie aan de onderzijde van de...
  • Page 72: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften PW3800 Beschrijving Reparatieset Luifelreparatiedoek Wandschakelaar Neem bij vragen over toebehoren contact op met uw servicepartner. Gebruik volgens de voorschriften De luifel PerfectWall PW3800 is geschikt voor de montage aan campers of caravans. De luifels mogen uitsluitend worden gebruikt, als het voertuig stilstaat. Neem de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 73 PW3800 Luifel monteren LET OP! • Let op dat inwendige schroefverbindingen toegankelijk zijn. • Monteer de luifel alleen aan effen en loodrechte wanden (afb. 2 and afb. 3, pagina 1). Bij kromme wanden moet u de ruimte onder de montageplaten op de bevestigingspunten voldoende opvullen. •...
  • Page 74 Luifel monteren PW3800 • Dicht de boorgaten zorgvuldig af om vocht in de camperwand te voorkomen. • Rol de luifel niet uit en laat hem niet onbeheerd achter zolang de luifel nog niet aan de montagerails bevestigd is. • De schroeven en schouderscharnieren moeten in het kader van regelmatig onderhoud door een servicepartner opnieuw worden aangedraaid.
  • Page 75 PW3800 Luifel monteren ➤ Boor een gat met een diameter van of 3 mm door de luifel en elke korte montageplaat (afb. d, pagina 2). ➤ Schroef de luifel vast met de boorschroeven (afb. d, pagina 2). Bevestigingsbeugel installeren Als de bevestigingsbeugel in uitgerolde toestand aan de voertuigwand moet worden bevestigd, moet de wandhouder worden gemonteerd.
  • Page 76: De Luifel Aansluiten

    De luifel aansluiten PW3800 De luifel aansluiten WAARSCHUWING! • Ontkoppel de stroomvoorziening alvorens de installatie te starten. • Laat de luifel alleen door een vakman elektrisch aansluiten. LET OP! Kabels en inbouwkasten binnenin het voertuig mogen bij het boren niet beschadigd raken.
  • Page 77 PW3800 De luifel aansluiten • Neem voor de stroomvoorziening de vereiste kabeldiameter in acht: Kabellengte Vereiste kabeldiameter 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² Legenda bij afb. g, pagina 2: Pos. Beschrijving Ontvanger 3 A zekering voor led-luifellicht (optioneel) Oranje kabel voor D+ verbinding Rode kabel voor led-luifellicht (optioneel) Zwarte kabel voor led-luifellicht (optioneel)
  • Page 78 De luifel aansluiten PW3800 Afstandsbediening programmeren ➤ Plaats de batterij (zie afb. h 1, pagina 2). ➤ Schakel de stroomvoorziening in. ✓ De ontvanger piept kort. ➤ Druk binnen 4 seconden op de programmeertoets (afb. h 2, pagina 2). ✓ De ontvanger piept kort. ➤...
  • Page 79: Afvoer

    PW3800 Afvoer Andere afstandsbediening of wandschakelaar pairen (toebehoren) Pair een andere afstandsbediening als volgt: ➤ Druk twee keer op de programmeertoets van de geprogrammeerde afstands- bediening (afb. h 2, pagina 2). ✓ De ontvanger piept twee keer kort. ➤ Druk op de programmeertoets van de afstandsbediening die moet worden gepaired (afb.
  • Page 80: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne PW3800 ADVARSEL! • Denne vejledning skal læses og forstås før installationen, indstillin- gen, driften og vedligeholdelsen. Dette apparat skal installeres af en fagmand. En forkert montering kan medføre alvorlige kvæstelser. Ombygninger på apparatet kan være yderst farlige og medføre alvorlige kvæstelser eller skader på...
  • Page 81: Vigtige Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    PW3800 Vigtige sikkerheds- og installationshenvisninger Vigtige sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er udstedt af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning •...
  • Page 82: Tilbehør

    Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse TieDown-sæt Remme til at spænde markisen Dometic Light LK120 Lysdiodelyssæt med fjernbetjening til montering på markisearmene LED LightStrip LED-bånd kan fås i forskellige længder til montering på undersiden af markisen LED Profile Lysdiodelys kan fås i forskellige længder til montering på...
  • Page 83: Korrekt Brug

    PW3800 Korrekt brug Korrekt brug Markisen PerfectWall PW3800 er egnet til montering på autocampere eller campingvogne. Markisen må kun anvendes, når køretøjet er standset. Vær opmærksom på betjeningsvejledningen. Montering af markisen Påkrævet monteringsmateriale Til monteringen af markisen har du brug for: •...
  • Page 84 Montering af markisen PW3800 • Hvis der ikke er tilstrækkeligt frirum over døren, når markisen er monteret, skal døren forbliver lukket, når den køres ind eller ud, så døren ikke kommer i kontakt med armene eller styreskinnen. Det påkrævede frirum afhænger af dørens konstruktionstype (dørbredde, dreje- eller skydedør) samt den indstillede hældningsvinkel for markisen (fig.
  • Page 85 PW3800 Montering af markisen • Kør ikke markisen ud, og lad den ikke være uden opsyn, så længe markisen endnu ikke er fastgjort på monteringsskinnerne. • Skulderleddets skruer skal efterspændes af en servicepartner i forbindelse med en regelmæssig vedligeholdelse. Gør brugeren af køretøjet opmærksom på dette.
  • Page 86: Tilslutning Af Markisen

    Tilslutning af markisen PW3800 Montering af fastgørelsesvinklen Hvis markisen skal fastgøres på køretøjets væg i udkørt tilstand, skal fastgørelsesvinklen monteres. ➤ Bestem monteringsstedet. ➤ Markér hullerne. ➤ Bor huller med en diameter på 3 mm udefra i ydervæggen på de markerede steder (fig.
  • Page 87 PW3800 Tilslutning af markisen Der findes to muligheder for elektrisk forbindelse af markisen: • Fjernbetjening eller • Vægkontakt (tilbehør) Overhold følgende monteringsanvisninger: • Tilslut den medfølgende hovedafbryder og sikring (15 A) til strømforsyningens positive ledning. Hovedafbryderen er for eksempel nødvendig for at slukke markisen, når sidevæggene fastgøres til markisen, eller hvis køretøjet tages ud af drift i en længere tidsperiode (i modsat fald kan standby-forbruget aflade batteriet).
  • Page 88 Tilslutning af markisen PW3800 Pos. Betegnelse Rød ledning til LED-markiselys (option) Sort ledning til LED-markiselys (option) Blå ledning til motortilslutning Brun ledning til motortilslutning Sort ledning til strømforsyning Rød ledning til strømforsyning Hovedafbryder 15 A-sikring til hovedafbryder ➤ Tilslut motoren til modtageren i overensstemmelse med de gældende elektriske, tekniske forskrifter og strømskemaet (fig.
  • Page 89 PW3800 Tilslutning af markisen Programmering af vægkontakten (tilbehør) ➤ Sæt batteriet i (se fig. h 1, side 2). ➤ Tænd strømforsyningen. ✓ Modtageren bipper en gang kortvarigt. ➤ Tryk samtidigt på knapperne på vægkontakten (fig. i 1 og 2, side 2) inden for 4 sekunder.
  • Page 90: Bortskaffelse

    Bortskaffelse PW3800 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Page 91: Förklaring Av Symboler

    PW3800 Förklaring av symboler VARNING! • Den här anvisningen måste läsas och förstås före installation, upp- ställning, användning och underhåll. Apparaten måste installeras av en fackman. Vid felaktig installation föreligger risk för svåra person- skador. Modifieringar apparaten är förenat med betydande fara och kan leda till allvarliga personskador eller skador på...
  • Page 92: Viktiga Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Viktiga säkerhets- och monteringsanvisningar PW3800 Viktiga säkerhets- och monteringsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna som utfärdats av fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten. Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan •...
  • Page 93: Tillbehör

    Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beskrivning TieDown Kit Remmar för fastspänning av markisen Dometic Light LK120 LED-belysningssats med fjärrkontroll för montering på markisarmarna LED LightStrip LED-list finns i olika längder för montering på markisens undersida LED-profil LED-belysning finns i olika längder för montering på...
  • Page 94: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning PW3800 Ändamålsenlig användning Markisen PerfectWall PW3800 ska monteras på husbilar eller husvagnar. Markisen får endast användas när fordonet står still. Följ instruktionerna i bruksanvisningen. Montera markisen Erforderliga monteringsmaterial För montering av markisen behövs: • Diverse verktyg, t.ex. en skruvmejsel ®...
  • Page 95 PW3800 Montera markisen • Om det inte finns tillräckligt mycket fritt utrymme över dörren när markisen har monterats, ska dörren vara stängd när markisen fälls ut och in. På så sätt undviker man att armarna eller skenan vidrör dörren. Det fria utrymmet varierar beroende på dörrens konstruktion (dörrens bredd, svängdörr eller skjutdörr) och markisens inställda lutningsvinkeln (bild 4, sida 1).
  • Page 96 Montera markisen PW3800 Montera markisen med monteringsplattor ➤ Välj monteringsplats. Kontrollera särskilt att det finns tillräckligt med plats för hållplattorna på insidan av fordonet. ANVISNING Rekommenderat monteringsläge för alla hållplattor: bild 7, sida 1. ➤ Rikta in monteringsplattorna på fordonet och markera borrhålen (bild 8, sida 1). ➤...
  • Page 97: Ansluta Markisen

    PW3800 Ansluta markisen Montera fästvinkeln Om markisen ska fästas i fordonsväggen i utfällt läge måste fästvinkeln monteras. ➤ Välj monteringsplats. ➤ Märk ut borrhålen. ➤ Använd en 3 mm borr och borra från utsidan upp hål på de markerade ställena i ytterväggen (bild e, sida 2).
  • Page 98 Ansluta markisen PW3800 Observera följande monteringsanvisningar: • Installera den medföljande huvudbrytaren och säkringen (15 A) till strömtillförselns plusledning. Huvudbrytaren måste kunna stänga av markisen när t.ex. sidoväggar har fästs till markisen, eller om fordonet ska ställas av under en längre tid (annars riskerar strömförbrukningen i standbyläget att tömma batteriet).
  • Page 99 PW3800 Ansluta markisen Pos. Beskrivning Röd ledning för strömtillförsel Huvudbrytare 15 A säkring för huvudbrytare ➤ Anslut motorn med mottagaren i enlighet med gällande elektriska förordningar och kopplingsschemat (bild g, sida 2). ➤ Montera hållaren för fjärrkontrollen och väggkontakten (tillbehör) på ett lämpligt ställe i husbilen, se till att den skyddas mot direkt solljus.
  • Page 100: Avfallshantering

    Avfallshantering PW3800 ➤ Tryck samtidigt en gång till kort på knapparna på väggkontakten (bild i 1 och 2, sida 2). ✓ Mottagaren avger en kort pipsignal. ➤ Tryck kort på knappen (bild i 1, sida 2). ✓ Mottagaren avger fyra korta pipsignaler. ✓...
  • Page 101 PW3800 Symbolforklaring ADVARSEL! • Før installasjon, innretting, drift og vedlikehold må denne veilednin- gen være lest og forstått. Dette apparatet må installeres av en fagper- son. Feil installering kan føre til alvorlige personskader. Ombygginger på apparatet kan være svært farlig og føre til alvorlige personskader eller til skader på...
  • Page 102: Viktige Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Viktige råd om sikkerhet og montering PW3800 Viktige råd om sikkerhet og montering Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverksted. Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning •...
  • Page 103: Tilbehør

    Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse TieDown-sett Remmer for stabilisering av markisen Dometic Light LK120 LED-belysningssett med fjernkontroll for montering på markisearmene LED LightStrip LED-stripe tilgjengelig i forskjellige lengder for installasjon på undersiden av markisen LED-profil LED-lys tilgjengelig i forskjellige lengder for installasjon på undersiden av veggmonterte...
  • Page 104: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk PW3800 Forskriftsmessig bruk Markisen PerfectWall PW3800 er egnet for montering på bobiler og campingvogner. Markisen må kun benyttes mens kjøretøyet står stille. Følg bruksanvisningen. Montere markisen Nødvendig monteringsmateriell For installasjonen av markisen, trenger du: • Diverse verktøy, f.eks. skrutrekker ®...
  • Page 105 PW3800 Montere markisen • Hvis det ikke er tilstrekkelig klaring over døren etter at markisen er montert, må døren være lukket mens man kjører markisen inn og ut for å unngå at døren kommer i kontakt med armene eller frontlisten. Nødvendig klaring avhenger av dørens konstruksjonsmåte (dørbredde, sving- eller skyvedør) og av innstilt helningsvinkel på...
  • Page 106 Montere markisen PW3800 Montere markise med montasjeplate ➤ Fastsett monteringsstedet. Kontroller spesielt om det er tilstrekkelig plass innvendig til å montere motplatene der forskruingene skal være. MERK Anbefalt montasjeposisjon for hver motplate: fig. 7, side 1. ➤ Innrett montasjeplatene på kjøretøyet og tegn på boringene (fig. 8, side 1). ➤...
  • Page 107: Koble Til Markisen

    PW3800 Koble til markisen ➤ Fastsett monteringsstedet. ➤ Tegn på boringene. ➤ Bor hull på de opptegnede stedene utenfra med en diameter på 3 mm gjennom ytterveggen (fig. e, side 2). ➤ Sett nedre og øvre del av monteringsbraketten sammen. ➤...
  • Page 108 Koble til markisen PW3800 Følg disse installasjonsanvisningene: • Monter medfølgende hovedbryter og sikring (15 A) på den positive ledningen til strømforsyningen. Hovedbryteren er nødvendig for å slå av markisen når sideveggene er montert til markisen, for eksempel, eller hvis kjøretøyet tas ut av bruk i en lengre periode (hvis ikke kan standby-forbruket tappe batteriet).
  • Page 109 PW3800 Koble til markisen Betegnelse Rød ledning for strømforsyning Hovedbryter 15 A sikring for hovedbryter ➤ Koble motoren til mottakeren i samsvar med gjeldende bestemmelser for elektrisk arbeid og koblingsskjemaet (fig. g, side 2). ➤ Finn et egnet sted inne i bobilen, beskyttet mot direkte sollys, for å installere holderen til fjernkontrollen og veggbryteren (tilbehør).
  • Page 110: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling PW3800 ➤ Trykk kort på knappene på veggbryteren samtidig (fig. i 1 og 2, side 2) en gang til. ✓ Mottakeren piper kort en gang. ➤ Trykk kort på knappen (fig. i 1, side 2). ✓ Mottakeren piper kort fire ganger. ✓...
  • Page 111: Symbolien Selitykset

    PW3800 Symbolien selitykset VAROITUS! • Tämä ohje on luettava ja ymmärrettävä ennen asennusta, asetusten tekoa, käyttöä ja huoltoa. Tämän laitteen asennus täytyy teettää ammattilaisella. Väärin tehty asennus voi johtaa vakaviin vammoihin. Laitteeseen tehtävät muutokset voivat olla äärimmäisen vaarallisia ja johtaa vakaviin vammoihin tai laitevaurioihin. •...
  • Page 112: Tärkeitä Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    Tärkeitä turvallisuus- ja asennusohjeita PW3800 Tärkeitä turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
  • Page 113: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus TieDown Kit Markiisin kiinnityshihnat Dometic Light LK120 LED-valaistussarja ja kaukosäädin, asennetaan markiisin varsiin LED LightStrip LED-valonauha, saatavana eri pituuksina, asennetaan markiisin alapintaan Led Profile LED-valaistus, saatavana eri pituuksina, asennetaan seinään asennetun markiisin alapintaan...
  • Page 114: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus PW3800 Käyttötarkoitus Markiisi PerfectWall PW3800 soveltuu asennettavaksi matkailuautoihin ja asuntovaunuihin. Markiisia saa käyttää ainoastaan ajoneuvon seistessä. Noudata käyttöohjetta. Markiisin asennus Tarvittava asennusmateriaali Markiisin asentamiseen tarvitset: • Erilaisia työkaluja, esim. ruuvimeisseleitä ® • Sopiva elastinen liima/tiiviste kuten esim. Sikaflex -252 •...
  • Page 115 PW3800 Markiisin asennus • Jos oven yläpuolelle ei jää markiisin kiinnittämisen jälkeen riittävästi vapaata tilaa, ovi täytyy pitää kiinni avaamisen tai sulkemisen aikana, jotta ovi ei osu varsiin tai etulippaan. Vapaan tilan tarve riippuu oven rakenteesta (oven leveys, kääntö- tai liukuovi) sekä...
  • Page 116 Markiisin asennus PW3800 Markiisin asennus asennuslevyillä ➤ Määritä asennuspaikka. Tarkasta erityisesti, että ruuvikiinnityksiin valituilla paikoilla on riittävästi tilaa vastalevyjen asennusta varten. OHJE Suositeltu asennuspaikka jokaiselle vastalevylle: kuva 7, sivulla 1. ➤ Kohdista asennuslevyt ajoneuvon mukaan ja merkitse reikien paikka (kuva 8, sivulla 1).
  • Page 117: Markiisin Liittäminen

    PW3800 Markiisin liittäminen ➤ Merkitse reikien paikat. ➤ Poraa merkittyihin kohtiin ulkoseinään ulkoapäin halkaisijaltaan 3 mm:n reiät (kuva e, sivulla 2). ➤ Liitä seinäpidikkeen ylempi ja alempi osa yhteen. ➤ Puhdista seinäpidikkeen alaosan ulkopuolet ja ajoneuvon asennuspinta. OHJE Varmista, että liimaa ei joudu seinäpidikkeen liikkuvaan yläosaan. ®...
  • Page 118 Markiisin liittäminen PW3800 Noudata asennuksen yhteydessä seuraavia ohjeita: • Liitä mukana toimitettu pääkytkin ja sulake (15 A) virransyötön plus-johtimeen. Pääkytkintä tarvitaan, jotta markiisin voi kytkeä pois päältä esimerkiksi kun sivuseiniä asennetaan markiisiin tai jos ajoneuvo on pitemmän ajan pois käytöstä (muutoin valmiustilan kulutus voi tyhjentää...
  • Page 119 PW3800 Markiisin liittäminen Kuvaus punainen johdin virransyöttöä varten Pääkytkin 15 A sulake pääkytkimelle ➤ Kytke moottori vastaanottimeen sovellettavien sähköteknisten määräysten ja piirikaavion mukaisesti (kuva g, sivulla 2). ➤ Valitse kauko-ohjaimen pidikkeelle ja seinäkytkimelle sopiva asennuspaikka matkailuauton sisältä. Varmista tällöin, että asennuspaikka ei altistu suoralle auringonpaisteelle.
  • Page 120: Hävittäminen

    Hävittäminen PW3800 ✓ Vastaanotin piippaa lyhyesti. ➤ Paina lyhyesti painiketta (kuva i 1, sivulla 2). ✓ Vastaanotin piippaa lyhyesti neljä kertaa. ✓ Markiisi liikahtaa. Toisen kauko-ohjaimen tai seinäkytkimen (lisävaruste) yhdistäminen laitepariksi Yhdistä toinen kauko-ohjain laitepariksi toimimalla seuraavasti: ➤ Paina ohjelmoidun kauko-ohjaimen ohjelmointipainiketta (kuva h 2, sivulla 2) kahdesti.
  • Page 121: Пояснение К Символам

    PW3800 Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Данную инструкцию необходимо прочесть и понять перед монта- жом, наладкой, эксплуатацией и техническим обслуживанием. Данное устройство должно быть установлено специалистом. Неправильный монтаж может привести к тяжелым травмам. Пере- делки устройства могут быть очень опасными и приводить к...
  • Page 122: Важные Указания К Безопасности И Монтажу

    Важные указания к безопасности и монтажу PW3800 Важные указания к безопасности и монтажу Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Ошибки монтажа или подключения •...
  • Page 123: Принадлежности

    Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Наименование TieDown Kit Ремни для натяжения маркизы Dometic Light LK120 Комплект светодиодной подсветки с дистанционным управлением для монтажа на рыча- гах шторки LED LightStrip Светодиодная лента, различных размеров, для монтажа на нижней стороне маркизы...
  • Page 124: Назначение

    Назначение PW3800 Наименование Repair Kit Заплата для ремонта маркиз Настенный выключатель По вопросам, касающимся дополнительного оснащения, обращайтесь в сервисную организацию. Назначение Маркиза PerfectWall PW3800 пригодна для установки на автодомах или жилых прицепах. Использование маркизы допускается только в неподвижном состоянии автомобиля. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации. Монтаж...
  • Page 125 PW3800 Монтаж маркизы • Перед установкой убедитесь, что маркиза будет надежно удерживаться на автомобиле. В противном случае маркиза может потерять устойчивость и деформироваться или оборваться. ВНИМАНИЕ! • Убедитесь, что имеется доступ к внутренним резьбовым соединениям. • Крепите шторку только на плоских и вертикальных поверхностях (рис.
  • Page 126 Монтаж маркизы PW3800 • Если позднее вы захотите использовать палатку с маркизой, то при выборе размеров маркизы и места монтажа следует следить за тем, чтобы распашное окно и створки оставались доступными даже при установленной палатке (рис. 6, стр. 1). • Очистите поверхности склеивания на монтажной шине и стенке. •...
  • Page 127 PW3800 Монтаж маркизы ➤ Вставьте все монтажные рейки через отверстия и закрепите их опорной планкой, стопорными шайбами и винтами с шестигранной головкой (рис. 0, стр. 1). ➤ Закрепите внутренние (узкие) монтажные рейки, используя винт с потайной головкой, опорную планку, стопорную шайбу и шестигранную гайку (рис.
  • Page 128: Присоединение Маркизы

    Присоединение маркизы PW3800 ➤ Привинтите монтажный кронштейн саморезами (рис. e, стр. 2). или ➤ Закрепите монтажный кронштейн заклепками (рис. e, стр. 2). Монтаж держателя рукоятки ➤ Установите в подходящем месте внутри автомобиля держатель для рукоятки (рис. f, стр. 2). Присоединение маркизы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! •...
  • Page 129 PW3800 Присоединение маркизы • При монтаже штекера используйте подходящий инструмент (обжимные клещи), чтобы обеспечить надежность и прочность соединения. • Если вы хотите присоединить подсветку маркизы (аксессуар), убедитесь в том, что максимальная потребляемая мощность не превышает 30 Вт. При соединении следите за правильностью полярности. •...
  • Page 130 Присоединение маркизы PW3800 Обучение пульта дистанционного управления ➤ Вставьте батарейку (см. рис. h 1, стр. 2). ➤ Включите электропитание. ✓ Приемник подает один короткий звуковой сигнал. ➤ Нажмите кнопку программирования (рис. h 2, стр. 2) в течение 4 секунд. ✓ Приемник подает один короткий звуковой сигнал. ➤...
  • Page 131: Утилизация

    PW3800 Утилизация Сопряжение другого пульта дистанционного управления или настенного выключателя (аксессуар) Для сопряжения другого пульта дистанционного управления соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Дважды нажмите кнопку программирования запрограммированного пульта дистанционного управления (рис. h 2, стр. 2). ✓ Приемник подает два коротких звуковых сигнала. ➤...
  • Page 132: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli PW3800 OSTRZEŻENIE! • Przed przystąpieniem do instalacji, ustawiania, używania i konserwacji tego urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi. To urządzenie musi zostać zainstalo- wane przez specjalistę. Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Modyfikacje urządzenia mogą być bardzo niebezpieczne i mogą...
  • Page 133: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    PW3800 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa oraz postanowień wydanych przez producenta pojazdu i warsztaty serwisowe. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania •...
  • Page 134: Osprzęt

    Elementy dostępne jako akcesoria (niedostępne w zestawie): Nazwa Zestaw TieDown Pasy do mocowania markizy Dometic Light LK120 Zestaw lamp LED z pilotem do montażu na ramionach markizy LED LightStrip Listwa LED dostępna w różnych długościach do montażu na spodniej stronie markizy Profil LED Oświetlenie LED dostępne w różnych długościach do montażu na spodniej stronie markiz...
  • Page 135: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    PW3800 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem W przypadku pytań dotyczących osprzętu prosimy skontaktować się ze swoim partnerem serwisowym. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Markiza PerfectWall PW3800 nadaje się do montażu na pojazdach kempingowych lub przyczepach kempingowych. Markizy można używać tylko podczas postoju pojazdu. Należy przestrzegać instrukcji obsługi.
  • Page 136 Montaż markizy PW3800 • Markizę należy montować tylko na płaskich i pionowych powierzchniach ściany (rys. 2 i rys. 3, strona 1). W przypadku wygiętych powierzchni ściany w miejscach montażu należy zastosować odpowiednie podkładki. • Jeżeli po zamontowaniu markizy ponad drzwiami nie pozostaje wystarczająco dużo wolnego miejsca, podczas rozwijania oraz zwijania drzwi muszą...
  • Page 137 PW3800 Montaż markizy • Należy zaczekać, aż klej stwardnieje. Dokładniejsze informacje znajdują się w materiałach informacyjnych producenta środka uszczelniającego. • Nawiercenia należy starannie uszczelnić, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci do ścian pojazdów kempingowych. • Nie należy wysuwać markizy i pozostawiać jej bez nadzoru, dopóki nie jest ona przymocowana na szynach montażowych.
  • Page 138 Montaż markizy PW3800 ➤ Zaczekać, aż klej stwardnieje. Dokładniejsze informacje znajdują się w materiałach informacyjnych producenta środka uszczelniającego. ➤ Korzystając z pomocy drugiej osoby, powiesić markizę na płytach montażowych (rys. b, strona 1). ➤ Założyć zaślepki na płyty mocujące (rys. c, strona 2). ➤...
  • Page 139: Podłączanie Markizy

    PW3800 Podłączanie markizy Podłączanie markizy OSTRZEŻENIE! • Przed przystąpieniem do montażu odłączyć zasilanie. • Podłączenie elektryczne należy zlecić wykwalifikowanej osobie. UWAGA! Należy uważać podczas wiercenia, aby nie uszkodzić przewodów i skrzynek we wnętrzu pojazdu. Są dwie możliwości elektrycznego podłączenia markizy: •...
  • Page 140 Podłączanie markizy PW3800 • Podczas podłączania do zasilacza należy zwrócić uwagę na wymagany przekrój kabla: Długość kabla Wymagany przekrój kabla 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² Legenda do rys. g, strona 2: Poz. Nazwa Odbiornik 3 A Bezpiecznik dla oświetlenia LED markizy (opcjonalnie) Przewód pomarańczowy dla podłączenia D+ Przewód czerwony dla oświetlenia LED markizy (opcjonalnie) Przewód czarny dla oświetlenia LED markizy (opcjonalnie)
  • Page 141 PW3800 Podłączanie markizy Programowanie pilota ➤ Włożyć baterię (zob. rys. h 1, strona 2). ➤ Włączyć zasilacz. ✓ Odbiornik wydaje krótki sygnał dźwiękowy. ➤ W ciągu 4 sekund nacisnąć przycisk programowania (rys. h 2, strona 2). ✓ Odbiornik wydaje krótki sygnał dźwiękowy. ➤...
  • Page 142: Utylizacja

    Utylizacja PW3800 Przypisywanie innego pilota lub przełącznika ściennego (osprzęt) W celu przypisania innego pilota należy postępować w następujący sposób: ➤ Nacisnąć dwa razy przycisk programowania na zaprogramowanym już pilocie (rys. h 2, strona 2). ✓ Odbiornik wydaje krótki sygnał dźwiękowy dwa razy. ➤...
  • Page 143: Vysvětlení Symbolů

    PW3800 Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! • Před instalací, seřizováním, provozem a provedením údržby si musíte přečíst tento návod a porozumět jeho obsahu. Přístroj musí instalovat odborník. Nesprávná instalace může vést k vážným úra- zům. Provedení přestaveb přístroje může být mimořádně nebez- pečné...
  • Page 144: Důležité Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci PW3800 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem. V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení •...
  • Page 145: Příslušenství

    Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Název TieDown Kit Popruhy k napnutí markýzy Dometic Light LK120 Sada osvětlení LED s dálkovým ovladačem k montáži na ramena markýzy LED LightStrip LED pásek k dispozici v různých délkách pro instalaci na spodní stranu markýzy Profily LED LED osvětlení...
  • Page 146: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem PW3800 Použití v souladu se stanoveným účelem Markýza PerfectWall PW3800 je vhodná k instalaci na obytné vozy nebo karavany. Markýza se musí používat pouze na zaparkovaném vozidle. Dodržujte návod k obsluze! Montáž markýzy Potřebný montážní materiál K montáži markýzy budete potřebovat následující: •...
  • Page 147 PW3800 Montáž markýzy • Pokud po montáži markýzy není nad dveřmi dostatečný volný prostor, musejí dveře během zasouvání nebo vysouvání zůstat zavřené, aby se zabránilo kontaktu dveří s rameny nebo hlavní lištou. Požadovaný volný prostor závisí na typu dveří (šířka dveří, otočné nebo výsuvné...
  • Page 148 Montáž markýzy PW3800 Namontujte markýzu s montážními deskami ➤ Stanovte místo montáže. Především zkontrolujte, zda je v místech uvnitř vozu, ve kterých mají být šroubové spoje, dostatek místa pro montáž opěrných desek. POZNÁMKA Doporučená montážní poloha pro každou opěrnou desku. obr. 7, strana 1.
  • Page 149: Připojení Markýzy

    PW3800 Připojení markýzy ➤ Stanovte místo montáže. ➤ Označte místa pro otvory. ➤ Vyvrtejte ve vyznačených místech zvenčí do vnější stěny otvory o průměru 3 mm (obr. e, strana 2). ➤ Zasuňte do sebe spodní a horní díl montážního držáku. ➤...
  • Page 150 Připojení markýzy PW3800 Dodržujte následující montážní pokyny: • Dodaný hlavní vypínač a pojistku (15 A) připojte ke kladnému vodiči napájecího zdroje. Hlavní vypínač je nutný k vypnutí markýzy například při montáži bočních stěn k markýze nebo při delším odstavení vozidla z provozu (jinak se může spotřebou v pohotovostním režimu vybít baterie).
  • Page 151 PW3800 Připojení markýzy Poz. Název Červený vodič pro napájení Hlavní vypínač Pojistka 15 A pro hlavní vypínač ➤ Připojte pohon k přijímači podle platných elektrotechnických předpisů a schématu zapojení (obr. g, strana 2). ➤ K instalaci držáku pro dálkový ovladač a stěnový spínač (příslušenství) najděte vhodné...
  • Page 152: Likvidace

    Likvidace PW3800 ✓ Přijímač vydá krátký tón. ➤ Stiskněte krátce tlačítko (obr. i 1, strana 2). ✓ Přijímač vydá čtyřikrát krátký tón. ✓ Markýza se krátce pohybuje. Spárování jiného dálkového ovladače nebo stěnového spínače (příslušenství) Další dálkový ovladač spárujte takto: ➤...
  • Page 153: Razlaga Simbolov

    PW3800 Razlaga simbolov OPOZORILO! • Pred vgradnjo, nastavljanjem, delovanjem in vzdrževanjem je treba prebrati in se seznaniti s temi navodili. To napravo mora vgraditi stro- kovnjak. Zaradi nepravilne vgradnje lahko pride do hudih poškodb. Predelave na napravi so lahko zelo nevarne in lahko povzročijo hude poškodbe ali škodo na napravi.
  • Page 154: Pomembni Napotki Za Varnost In Vgradnjo

    Pomembni napotki za varnost in vgradnjo PW3800 Pomembni napotki za varnost in vgradnjo Upoštevajte varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic. Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škode v naslednjih primerih: • napake pri montaži ali priključitvi • poškodbe proizvoda zaradi mehanskih vplivov •...
  • Page 155: Dodatna Oprema

    Na voljo kot dodatna oprema (ni del obsega dobave): Opis Komplet za privezovanje Pasovi za privezovanje markize Dometic Light LK120 LED-osvetlitev z daljinskim upravljalnikom za montažo na roke markize LED LightStrip Trak iz LED-lučk različnih dolžin za pritrditev na spodnji del markize LED Profile LED-osvetlitev različnih dolžin za pritrditev na spodnji del markiz, pritrjenih na steno...
  • Page 156: Uporaba V Skladu Z Določili

    Uporaba v skladu z določili PW3800 Uporaba v skladu z določili Markiza PerfectWall PW3800 je primerna za namestitev na avtodome ali prikolice. Markizo je dovoljeno uporabljati le, ko vozilo stoji. Upoštevajte navodila za uporabo. Montaža markize Potreben montažni material Za montažo markize boste potrebovali: •...
  • Page 157 PW3800 Montaža markize • Če po montaži markize nad vrati ne ostane dovolj prostora, morajo vrata med uvlečenjem in izvlečenjem ostati zaprta, s čimer preprečite stik vrat z rokami ali sprednjo letvijo. Potreben prostor je odvisen od načina izdelave vrat ( širina vrat, nihajna ali drsna vrata) in nastavljenega nagibnega kota markize (sl.
  • Page 158 Montaža markize PW3800 Montiranje markize z montažnimi ploščami ➤ Določite mesto montaže. Še posebej preverite, ali je na mestih, kjer bodo vijaki, dovolj prostora za montažo varovalnih plošč v notranjosti. NASVET Priporočen montažni položaj za vsako varovalno ploščo: sl. 7, stran 1. ➤...
  • Page 159: Priključitev Markize

    PW3800 Priključitev markize ➤ Določite mesto montaže. ➤ Označite mesta, kjer bodo izvrtane luknje. ➤ Na označenih mestih z zunanje strani izvrtajte luknje s premerom 3 mm skozi zunanjo steno (sl. e, stran 2). ➤ Spodnji in zgornji del nosilca dajte skupaj. ➤...
  • Page 160 Priključitev markize PW3800 • Priloženo glavno stikalo in varovalko (15 A) priključite na pozitivni vod električnega napajanja. Glavno stikalo se uporablja za izklop markize med pritrjevanjem stranskih sten na markizo, na primer, ali če vozila dlje časa ne boste uporabljali (v nasprotnem primeru lahko delovanje v stanju pripravljenosti izprazni akumulator).
  • Page 161 PW3800 Priključitev markize Št. Opis Rdeči vod za napajanje Glavno stikalo Varovalka 15 A za glavno stikalo ➤ Motor in sprejemnik povežite v skladu z veljavnimi predpisi za elektroinženiring, upoštevajte pa tudi shemo tokokroga (sl. g, stran 2). ➤ Držalo daljinskega upravljalnika in stensko stikalo (dodatna oprema) montirajte na ustrezno mesto v avtodomu, kjer ne bosta izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
  • Page 162: Odstranjevanje

    Odstranjevanje PW3800 ✓ Sprejemnik enkrat kratko zapiska. ➤ Na kratko pritisnite gumb (sl. i 1, stran 2). ✓ Sprejemnik štirikrat kratko zapiska. ✓ Markiza se malo premakne. Seznanjanje drugega daljinskega upravljalnika ali stenskega stikala (dodatna oprema) Za seznanjanje z drugim daljinskim upravljalnikom upoštevajte naslednji postopek: ➤...
  • Page 163 PW3800 OEI O OIH H! • • ......163 ....164 .
  • Page 164 PW3800 Y O EI H • • • • OEI O OIH H! • . 1, 4 m, 4.5 m, 5 m, 5.5 m, 6 m (400 mm) (160 mm)
  • Page 165 PW3800 . 1, 4 m, 4.5 m, 5 m, 5.5 m, 6 m TieDown Dometic Light LK120 LED LightStrip LED Profile...
  • Page 166 PW3800 PerfectWall PW3800 • , . . • ® Sikaflex -252 • • •...
  • Page 167 PW3800 OEI O OIH H! • 40 cm • O OXH! • • . 3, • . 4, • Y O EI H • . 5, 1) (...
  • Page 168 PW3800 • ® ( . . Sikaflex -221 • • • • . 6, • • • • • • ➤...
  • Page 169 PW3800 Y O EI H . 7, ➤ . 8, ➤ 6,5 mm ➤ ➤ ➤ . 9, ➤ ® Sikaflex -221 ( . 9, ➤ . 0, ➤ . a, ➤ ➤ . b, ➤ . c, ➤ 3 mm .
  • Page 170 PW3800 ➤ ➤ ➤ 3 mm . e, ➤ ➤ Y O EI H ➤ ® Sikaflex -221. ➤ . e, ➤ . e, ➤ . f,...
  • Page 171 PW3800 OEI O OIH H! • • O OXH! • • • (15 A) • • • • • • 30 W.
  • Page 172 PW3800 • 1,5 mm² 1,5 mm² 2.5 mm² 2.5 mm² . g, LED ( LED ( LED ( 15 A ➤ . g, ➤...
  • Page 173 PW3800 ➤ . h 1, ➤ ✓ ➤ . h 2, ✓ ➤ . h 2, ✓ ➤ . i 1, ✓ ✓ ➤ . h 1, ➤ ✓ ➤ . i 1 ✓ ➤ . i 1 ✓ ➤ .
  • Page 174 PW3800 ➤ . h 2, ✓ ➤ . h 2, ✓ ✓ ➤ . h 2, ✓ ➤ . i 1 ✓ ✓ ➤...
  • Page 176 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table des Matières