Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

WINDOWS & DOORS
Heki2
Roof light
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Dôme de toit
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Claraboya
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .33
Clarabóia
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Oblò
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .53
Dakraam
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Tagvindue
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .73
Takfönster
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .82
HEKI
Takvindu
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 91
Kattoikkuna
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 100
Окно для крыши
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 109
Okno dachowe
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 119
Strešné okno
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Střešní okno
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 139
Tetőablak
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 149

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic HEKI 2

  • Page 1 WINDOWS & DOORS HEKI Takvindu Monterings- og bruksanvisning ..91 Kattoikkuna Asennus- ja käyttöohje ....100 Окно для крыши Инструкция...
  • Page 3: Table Des Matières

    Heki2 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 4: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Heki2 Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences •...
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Heki2 Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Designation fig. 1 Outer frame with glass dome Inner frame Fastening screw ∅ 4 x 25 mm Fastening screw ∅ 2.5 x 12 mm Mounting bracket (for roof thickness 25 – 32 mm) Ventilation grille NOTE For roof thicknesses from 33 mm you will require an additional installa-...
  • Page 6: Instructions Before Installation

    Instructions before installation Heki2 Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions. ➤ When choosing the installation location, observe the following: – Adjoining components (roof rack or attachment and reinforcing parts), cables and cabinets in the vehicle interior must not get damaged when sawing the hole.
  • Page 7: Installing The Heki2

    Heki2 Installing the Heki2 Installing the Heki2 Supplementary to fig. 4 The scope of delivery includes a mounting set, which is suitable for a roof thickness of 25 – 32 mm. For roof thicknesses of 33 – 60 mm, you need to have a suitable mounting set (see table).
  • Page 8 Installing the Heki2 Heki2 See fig. 8 ➤ Check the direction of travel when installing. You can fit the roof light sideways (hinge-side at front in direction of travel) or lengthways (hinge-side on left or right in direction of travel). ➤...
  • Page 9: Using The Heki2

    Heki2 Using the Heki2 Using the Heki2 Opening in the tilting position (fig. b) ➤ Press the latches on both rotary bolts and turn them 90° (A). ➤ Hold the bracket in the middle and move it out of the original position (B). ➤...
  • Page 10 Using the Heki2 Heki2 Opening in the continuous ventilation position (fig. d) ➤ Press the latches on both rotary bolts and turn them 90° (A). ➤ Push the glass dome upwards with both hands approx. 2 cm on both rotary bolts.
  • Page 11: Troubleshooting

    Heki2 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The roof light does not Dirt between the glass and Clean the window. close completely. frame Remove any leaves and twigs between the glass and frame. The flyscreen or black- Dirt on the side guides Clean the side guides.
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee Heki2 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Page 13: Erklärung Der Symbole

    Heki2 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .13 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 14: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise Heki2 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller •...
  • Page 15: Lieferumfang

    Heki2 Lieferumfang Lieferumfang Nr. in Menge Bezeichnung Abb. 1 Außenrahmen mit Glaskuppel Innenrahmen Befestigungsschraube ∅ 4,0 x 25 mm Befestigungsschraube ∅ 2,5 x 12 mm Montageböcke (für Dachstärke 25 – 32 mm) Lüftungsgitter HINWEIS Für Dachstärken ab 33 mm benötigen Sie ein zusätzliches Einbauset (Kapitel „Heki2 montieren“...
  • Page 16: Hinweise Vor Dem Einbau

    Hinweise vor dem Einbau Heki2 Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes: – Angrenzende Bauteile (Dachreling oder Befestigungs- und Verstär- kungsteile), Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen beim Sägen des Ausschnitts nicht beschädigt werden.
  • Page 17: Heki2 Montieren

    Heki2 Heki2 montieren Heki2 montieren Ergänzung zu Abb. 4 Der Lieferumfang enthält ein Montageset, das für die Dachstärken 25 – 32 mm geeignet ist. Für Dachstärken von 33 – 60 mm müssen Sie ein passendes Monta- geset erwerben (siehe Tabelle). ➤...
  • Page 18 Heki2 montieren Heki2 Siehe Abb. 8 ➤ Beachten Sie bei der Montage die Fahrtrichtung. Sie können das Dachfenster quer (Scharnierseite vorn in Fahrtrichtung) oder längs (Scharnierseite links oder rechts zur Fahrtrichtung) einbauen. ➤ Setzen Sie den Außenrahmen mittig in den Dachausschnitt ein. ➤...
  • Page 19: Heki2 Benutzen

    Heki2 Heki2 benutzen Heki2 benutzen In Kippstellung öffnen (Abb. b) ➤ Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe an den beiden Drehriegeln, und drehen Sie diese um 90° (A). ➤ Greifen Sie den Bügel in der Mitte, und rasten Sie ihn aus der Ruheposition (B). ➤...
  • Page 20 Heki2 benutzen Heki2 In Stellung Dauerbelüftung öffnen (Abb. d) ➤ Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe an den beiden Drehriegeln, und drehen Sie diese um 90° (A). ➤ Drücken Sie die Glaskuppel mit beiden Händen an den beiden Drehriegeln ca. 2 cm nach oben. ➤...
  • Page 21: Störungsbeseitigung

    Heki2 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Dachfenster lässt Schmutz zwischen Glas und Reinigen Sie das Fenster. sich nicht komplett ver- Rahmen Befreien Sie die Fläche zwischen schließen. Glas und Rahmen von Laub und Ästen. Das Insektenschutz- Verschmutzungen an den Reinigen Sie die Seitenführungen.
  • Page 22: Gewährleistung

    Gewährleistung Heki2 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung. Entsorgung ➤...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Heki2 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........23 Consignes de sécurité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage Heki2 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    Heki2 Contenu de la livraison Contenu de la livraison N° dans Quantité Désignation fig. 1 Cadre extérieur avec dôme en verre Cadre intérieur Vis de fixation ∅ 4 x 25 mm Vis de fixation ∅ 2,5 x 12 mm Supports de montage (pour épaisseurs de toit de 25 –...
  • Page 26: Consignes Préalables Au Montage

    Consignes préalables au montage Heki2 Consignes préalables au montage ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhi- cule. ➤ Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des remarques suivantes : –...
  • Page 27: Montage Du Heki2

    Heki2 Montage du Heki2 Montage du Heki2 Complément de la fig. 4 La livraison contient un kit de montage convenant pour des épaisseurs de toit de 25 à 32 mm. Pour les épaisseurs de toit de 33 à 60 mm, vous devez vous procurer un kit de montage adapté...
  • Page 28 Montage du Heki2 Heki2 Voir fig. 8 ➤ Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche. Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant dans le sens de la marche) ou dans l’autre (côté charnière à gauche ou à droite dans le sens de la marche).
  • Page 29: Utilisation Du Heki2

    Heki2 Utilisation du Heki2 Utilisation du Heki2 Ouverture en position basculable (fig. b) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Saisissez l’étrier par le milieu et retirez-le de la position de repos (B). ➤...
  • Page 30: Ouverture En Position D'aération Permanente

    Utilisation du Heki2 Heki2 Ouverture en position d’aération permanente (fig. d) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Appuyez avec les deux mains sur les deux barres rotatives pour pousser le dôme d’env.
  • Page 31: Guide De Dépannage

    Heki2 Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le toit ne se ferme pas Il y a de la saleté entre la Nettoyez la vitre. complètement. vitre et le cadre Retirez les feuilles mortes et les branches d’arbres qui se trouve- raient entre la vitre et le cadre.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Heki2 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 33: Aclaración De Los Símbolos

    Heki2 Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 34: Modo De Instalación Y Seguridad

    Modo de instalación y seguridad Heki2 Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi- nistrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Page 35: Volumen De Entrega

    Heki2 Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en Cantidad Denominación fig. 1 Marco exterior con cúpula de vidrio Marco interior Tornillos de fijación ∅ 4 x 25 mm Tornillos de fijación ∅ 2,5 x 12 mm Caballetes de montaje (para grosor de techo de 25 –...
  • Page 36: Notas Previas Al Montaje

    Notas previas al montaje Heki2 Notas previas al montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: – Los componentes contiguos (soporte portaequipajes o piezas de sujeción y de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben resultar dañados al serrar la abertura para la claraboya.
  • Page 37: Montaje De La Heki2

    Heki2 Montaje de la Heki2 Montaje de la Heki2 Complementa la fig. 4 El volumen de entrega incluye un set de montaje adecuado para grosores de techo de 25 – 32 mm. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá adquirir un juego de montaje adecuado (ver tabla).
  • Page 38 Montaje de la Heki2 Heki2 Véase la fig. 8 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha).
  • Page 39: Utilización De La Heki2

    Heki2 Utilización de la Heki2 Utilización de la Heki2 Bascular la claraboya (fig. b) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Sujete la palanca por el centro y desencájela de la posición de reposo (B). ➤...
  • Page 40 Utilización de la Heki2 Heki2 Abrir en posición de ventilación permanente (fig. d) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Por los dos pasadores giratorios, presione la cúpula de cristal con ambas manos aprox.
  • Page 41: Solución De Averías

    Heki2 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La claraboya no puede Existe suciedad entre el cris- Limpie la ventana. cerrarse completa- tal y el marco Elimine cualquier resto o suciedad mente. de la superficie entre el cristal y el marco.
  • Page 42: Garantía Legal

    Garantía legal Heki2 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Page 43: Explicação Dos Símbolos

    Montar a Heki 2........
  • Page 44: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem Heki 2 Indicações de segurança e de monta- Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabri- cante do veículo e das associações profissionais do setor! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Page 45: Material Fornecido

    (para espessuras de tejadilho de 25 a 32 mm) Grelha de ventilação OBSERVAÇÃO Para espessuras de tejadilho a partir de 33 mm, é necessário um con- junto de montagem adicional (capítulo “Montar a Heki 2” na página 47). Acessórios Designação N.º de artigo...
  • Page 46: Indicações Antes Da Montagem

    Indicações antes da montagem Heki 2 Indicações antes da montagem ➤ Antes da montagem, verifique a espessura do tejadilho do seu veículo. Em caso de dúvidas, entre em contacto com o fabricante do veículo. ➤ Na seleção do local de montagem, tenha em atenção: –...
  • Page 47: Montar A Heki 2

    Heki 2 Montar a Heki 2 Montar a Heki 2 Complemento para fig. 4 O material fornecido inclui um conjunto de montagem adequado para espessuras de tejadilho entre 25 e 32 mm. Para espessuras de tejadilho entre 33 e 60 mm é...
  • Page 48 Montar a Heki 2 Heki 2 Ver fig. 8 ➤ Durante a montagem tenha em conta o sentido de marcha. Pode montar a claraboia em posição transversal (lado da dobradiça, à frente no sentido de andamento) ou em posição longitudinal (lado da dobradiça à...
  • Page 49: Utilizar A Heki2

    Heki 2 Utilizar a Heki2 Utilizar a Heki2 Abrir em posição inclinada (fig. b) ➤ Pressione os botões de bloqueio nos dois trincos rotativos e rode-os em 90° (A). ➤ Pegue ao centro da barra e retire-a da posição de repouso (B).
  • Page 50 Utilizar a Heki2 Heki 2 Abrir na posição de ventilação permanente (fig. d) ➤ Pressione os botões de bloqueio nos dois trincos rotativos e rode-os em 90° (A). ➤ Pressione a cúpula de vidro com ambas as mãos nos dois trincos rotativos aprox.
  • Page 51: Eliminação De Falhas

    Heki 2 Eliminação de falhas Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução A claraboia não fica Sujidade entre o vidro e o Limpe a janela. completamente caixilho Remova eventuais folhas e ramos da fechada. área entre o vidro e os caixilhos.
  • Page 52: Garantia

    Garantia Heki 2 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (endereços, ver verso do manual). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
  • Page 53: Spiegazione Dei Simboli

    Heki2 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........53 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
  • Page 54: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio Heki2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Page 55: Dotazione

    Heki2 Dotazione Dotazione N. in Quantità Denominazione fig. 1 Telaio esterno con cupola di vetro Telaio interno Vite di fissaggio ∅ 4 x 25 mm Vite di fissaggio ∅ 2,5 x 12 mm Cavalletti di montaggio (per spessore tetto 25 – 32 mm) Griglia di aerazione NOTA Per spessori del tetto a partire da 33 mm è...
  • Page 56: Indicazioni Prima Del Montaggio

    Indicazioni prima del montaggio Heki2 Indicazioni prima del montaggio ➤ Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue: –...
  • Page 57: Montaggio Di Heki2

    Heki2 Montaggio di Heki2 Montaggio di Heki2 Integrazione alla fig. 4 In dotazione viene fornito un kit di montaggio adatto per spessori del tetto da 25 a 32 mm. Per spessori del tetto di 33 – 60 mm è necessario acquistare un set di montaggio adatto (vedi tabella).
  • Page 58 Montaggio di Heki2 Heki2 Vedi fig. 8 ➤ Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia. L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella dire- zione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra rispetto alla direzione di marcia).
  • Page 59: Uso Di Heki2

    Heki2 Uso di Heki2 Uso di Heki2 Apertura in posizione di ribaltamento (fig. b) ➤ Premere i pulsanti di bloccaggio su entrambi i chiavistelli e ruotarli di 90° (A). ➤ Afferrare l’archetto nel centro ed estrarlo dalla posizione di riposo (B). ➤...
  • Page 60 Uso di Heki2 Heki2 Apertura nella posizione Aerazione continua (fig. d) ➤ Premere i pulsanti di bloccaggio su entrambi i chiavistelli e ruotarli di 90° (A). ➤ Premere la cupola di vetro con entrambe le mani sui due chiavistelli di ca. 2 cm verso l’alto.
  • Page 61: Eliminazione Dei Disturbi

    Heki2 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Non è possibile chiu- Presenza di sporcizia fra il Pulire il finestrino. dere completamente vetro e il telaio Rimuovere dalla superficie fra il l’oblò. vetro e il telaio eventuali foglie sec- che e rami.
  • Page 62: Garanzia

    Garanzia Heki2 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Page 63: Verklaring Van De Symbolen

    Heki2 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........63 Veiligheids- en inbouwvoorschriften .
  • Page 64: Veiligheids- En Inbouwvoorschriften

    Veiligheids- en inbouwvoorschriften Heki2 Veiligheids- en inbouwvoorschriften Neem de door de voertuigfabrikant en door de voertuigindustrie voorge- schreven veiligheidsvoorschriften en documenten in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden •...
  • Page 65: Leveringsomvang

    Heki2 Leveringsomvang Leveringsomvang Nr. in Hoeveelheid Aanduiding afb. 1 Buitenframe met glazen koepel Binnenframe Bevestigingsschroef ∅ 4 x 25 mm Bevestigingsschroef ∅ 2,5 x 12 mm Montageblokjes (voor dakdikte 25 – 32 mm) Ventilatieroosters INSTRUCTIE Voor dakdiktes vanaf 33 mm heeft u een extra inbouwset nodig (hoofd- stuk „Heki2 monteren”...
  • Page 66: Aanwijzing Vóór De Inbouw

    Aanwijzing vóór de inbouw Heki2 Aanwijzing vóór de inbouw ➤ Controleer voor de montage de dakdikte van uw voertuig. Gelieve bij vragen contact op te nemen met de fabrikant van het voertuig. ➤ Neem bij de keuze van de inbouwplaats het volgende in acht: –...
  • Page 67: Heki2 Monteren

    Heki2 Heki2 monteren Heki2 monteren Aanvulling bij afb. 4 De omvang van de levering bevat een montageset die geschikt is voor de dakdiktes 25 – 32 mm. Voor dakdiktes van 33 – 60 mm moet u een passende montageset aan- kopen (zie tabel).
  • Page 68 Heki2 monteren Heki2 Zie afb. 8 ➤ Let bij de montage op de rijrichting. U kunt het dakvenster dwars (scharnierzijde vooraan in rijrichting) of langs (scharnierzijde links of rechts op de rijrichting) inbouwen. ➤ Plaats het buitenframe in het midden in de dakuitsnijding. ➤...
  • Page 69: Heki2 Gebruiken

    Heki2 Heki2 gebruiken Heki2 gebruiken In kipstand openen (afb. b) ➤ Druk op de vergrendelingsknoppen aan de beide draaigrendels en draai deze 90°C (A). ➤ Neem de beugel in het midden vast en klik hem uit de rustpositie (B). ➤ Zwenk hem naar onderen. ➤...
  • Page 70 Heki2 gebruiken Heki2 In stand permanente ventilatie openen (afb. d) ➤ Druk op de vergrendelingsknoppen aan de beide draaigrendels en draai deze 90° (A). ➤ Druk de glazen koepel met beide handen aan de beide draaigrendels ca. 2 cm naar boven. ➤...
  • Page 71: Verhelpen Van Storingen

    Heki2 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het dakraam kan niet Vuil tussen glas en frame Reinig het raam. volledig worden geslo- Verwijder bladeren en takken uit de ten. ruimte tussen glas en frame. De hor of het verduiste- Verontreinigingen aan de Reinig de zijgeleiders.
  • Page 72: Garantie

    Garantie Heki2 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Page 73: Forklaring Af Symbolerne

    Heki2 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........73 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 74: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Heki2 Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten •...
  • Page 75: Leveringsomfang

    Heki2 Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. på Mængde Betegnelse fig. 1 Udvendig ramme med glaskuppel Indvendig ramme Fastgørelsesskrue ∅ 4 x 25 mm Fastgørelsesskrue ∅ 2,5 x 12 mm Monteringsbukke (til tagtykkelse 25 – 32 mm) Ventilationsgitter BEMÆRK Til tagtykkelser fra 33 mm har du brug for et ekstra monteringssæt (kapitlet „Montering af Heki2“...
  • Page 76: Henvisninger Før Monteringen

    Henvisninger før monteringen Heki2 Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: – Tilstødende komponenter (tagræling eller fastgørelses- og forstærknings- dele), ledninger og skabe i køretøjets indvendige rum må ikke beskadiges, når udsnittet saves ud.
  • Page 77: Montering Af Heki2

    Heki2 Montering af Heki2 Montering af Heki2 Supplement til fig. 4 Leveringsomfanget indeholder et monteringssæt, der er egnet til tagtykkelser 25 – 32 mm. Til tagtykkelser på 33 – 60 mm skal du købe et passende monterings- sæt (se tabel). ➤...
  • Page 78 Montering af Heki2 Heki2 Se fig. 8 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen. Du kan montere tagvinduet på tværs (hængselssiden fremad i kørselsretning) eller på langs (hængselssiden til venstre eller højre i forhold til kørselsretningen). ➤ Sæt den udvendige ramme i midt i tagudsnittet. ➤...
  • Page 79: Anvendelse Af Heki2

    Heki2 Anvendelse af Heki2 Anvendelse af Heki2 Åbning på klem (fig. b) ➤ Tryk på låseknapperne på begge drejebeslag, og drej dem 90° (A). ➤ Tag fat midt på bøjlen, og før den ud af hvilepositionen (B). ➤ Drej den ned. ➤...
  • Page 80: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Heki2 Lukning af rullegardiner (fig. e) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel. Åbn glaskup- len til stillingen „konstant ventilation“. ➤ Grib ind i grebsfordybningen på afslutningsstaven, og træk den til den modsatte afslutningsstav med vippen, indtil de to går i indgreb med hinanden.
  • Page 81: Pleje Og Rengøring Af Heki2

    Heki2 Pleje og rengøring af Heki2 Pleje og rengøring af Heki2 VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producenten: Acrylglas-poleringsmiddel (art. nr. 9600000128), special-poleringsklud (art. nr. 9600000130) og acrylglas-rengørings- middel (art.
  • Page 82: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler Heki2 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... 82 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Page 83: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Heki2 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
  • Page 84: Ingår I Leveransen

    Ingår i leveransen Heki2 Ingår i leveransen Nr. in Mängd Beteckning bild 1 Ytterram med glaskåpa Innerram Fästskruv ∅ 4 x 25 mm Fästskruv ∅ 2,5 x 12 mm Montagebockar (för taktjocklek 25 – 32 mm) Ventilationsgaller ANVISNING För taktjocklekar från 33 mm behöver man ytterligare en monteringssats (kapitel ”Montera Heki2”...
  • Page 85: Före Monteringen

    Heki2 Före monteringen Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver- karen om du har frågor. ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: – Intilliggande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut. –...
  • Page 86: Montera Heki2

    Montera Heki2 Heki2 Montera Heki2 Komplettering till bild 4 I leveransen ingår en monteringssats som är avsedd för taktjocklekar på 25 – 32 mm. För taktjocklekar mellan 33 – 60 mm måste du skaffa fram en passande monterings- sats (se tabell). ➤...
  • Page 87 Heki2 Montera Heki2 Se bild 9 ➤ Sätt i de 16 montagebockarna på fordonet insida tills anslaget i ytterramens urs- parningar. ➤ Fäst de 16 montagebockarna med fästskruvarna ∅ 4 Använd de stora håldiametrarna i montagebockarna för att göra detta. ➤...
  • Page 88: Använda Heki2

    Använda Heki2 Heki2 Använda Heki2 Öppna i tippläge (bild b) ➤ Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A). ➤ Grip tag i bygeln i mitten dra och ur den ur viloläget (B). ➤ Sväng den nedåt. ➤...
  • Page 89: Felsökning

    Heki2 Felsökning Stäng rullgardinerna (bild e) OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mel- lan rullgardinen och glasskivan Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två tredjedelar. Öppna glaskåpan till läget ”Konstant ventilation”. ➤ Grip tag i avslutningsstångens greppurtag och dra den till den motsatta avslut- ningsstaven med vippknappen tills de båda går i lås med varandra.
  • Page 90: Användning Och Rengöring Av Heki2

    Användning och rengöring av Heki2 Heki2 Användning och rengöring av Heki2 OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akryl- glaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9600000128), special-polerduk (artikelnummer 9600000130) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer 9600000129).
  • Page 91 Heki2 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........91 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 92: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering Heki2 Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning •...
  • Page 93: Leveringsomfang

    Heki2 Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. i Antall Betegnelse fig. 1 Utvendig ramme med glasskuppel Innvendig ramme Festeskrue ∅ 4 x 25 mm Festeskrue ∅ 2,5 x 12 mm Montasjebukker (for taktykkelse 25 – 32 mm) Luftegitter MERK For taktykkelser fra og med 33 mm trenger du et ekstra monteringssett (kapittel «Montere Heki2»...
  • Page 94: Råd Før Montering

    Råd før montering Heki2 Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål. ➤ Pass på følgende ved valg av montasjested: – Tilstøtende komponenter (takreling eller feste- og forsterkingsdeler), lednin- ger og innbyggingsskap inne i kjøretøyet må ikke bli skadet når man sager utsparingen.
  • Page 95: Montere Heki2

    Heki2 Montere Heki2 Montere Heki2 Forklaring til fig. 4 Leveranseomfanget inneholder et monteringssett som er egnet for taktykkelsene 25 – 32 mm. For taktykkelser fra 33 – 60 mm må du kjøpe et egnet montasjesett (se tabell). ➤ Mål taktykkelsen W. ➤...
  • Page 96 Montere Heki2 Heki2 ➤ Trykk den utvendige rammen lett mot taket, slik at tetningsmassen fordeler seg. Se fig. 9 ➤ Sett de 16 montasjebukkene inne i kjøretøyet i utsparingene på den utvendige rammen til de stopper. ➤ Fest de 16 montasjebukkene med festeskruene ∅...
  • Page 97: Bruke Heki2

    Heki2 Bruke Heki2 Bruke Heki2 Åpne i vippestilling (fig. b) ➤ Trykk på låseknappene på begge dreielåsene, og drei disse 90° (A). ➤ Ta tak midt på bøylen, og koble den ut av hvilestilling (B). ➤ Sving den nedover. ➤ Trykk glasskuppelen oppover (C). Etter ca.
  • Page 98: Feilretting

    Feilretting Heki2 Lukke rullegardinene (fig. e) PASS PÅ! Fare for skader pga. oppbygging av varme mellom rullegardin og glassrute Ved kraftig solinnstråling må rullegardinen kun senkes to tredjedeler. Åpne glasskuppelen til stilling «Permanent lufting». ➤ Ta tak i gripehåndtaket til stengestaven og trekk den mot stengestaven på motsatt side til de går i inngrep.
  • Page 99: Stell Og Rengjøring Av Heki2

    Heki2 Stell og rengjøring av Heki2 Stell og rengjøring av Heki2 PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass- politur (art. nr. 9600000128), spesial-politurklut (art. nr. 9600000130) og akrylglass-rengjøringsmiddel (art.
  • Page 100: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys Heki2 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........100 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 101: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Heki2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
  • Page 102: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Heki2 Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys kuva 1 Ulkokehys ja lasikupu Sisäkehys Kiinnitysruuvi ∅ 4 x 25 mm Kiinnitysruuvi ∅ 2,5 x 12 mm Asennuskappaleet (katon paksuus 25 – 32 mm) Tuuletusritilä OHJE Jos katon paksuus on yli 33 mm, tarvitset lisäasennussarjan (kap. ”Heki2 –...
  • Page 103: Ohjeita Ennen Asennusta

    Heki2 Ohjeita ennen asennusta Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajo- neuvon valmistajalta. ➤ Huomioi valitessasi asennuspaikkaa: – Vieressä olevia rakenneosia (kattoteline tai kiinnitys- ja vahvistusosat), johtimia ja kiinteitä kaappeja ajoneuvon sisätilassa ei saa vaurioittaa, kun aukkoa saha- taan.
  • Page 104: Heki2 - Asentaminen

    Heki2 – asentaminen Heki2 Heki2 – asentaminen Täydentää kuva 4 Toimituskokonaisuuteen sisältyy asennussarja, joka sopii 25 – 32 mm paksuille katoille. 33 – 60 mm paksua kattoa varten täytyy hankkia sopiva asennussarja (ks. tau- lukko). ➤ Mittaa kattosi paksuus W. ➤...
  • Page 105 Heki2 Heki2 – asentaminen Ks. kuva 8 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. Voit asentaa kattoikkunan poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla). ➤ Aseta ulkokehys keskelle katon aukkoa. ➤ Paina ulkokehystä kevyesti kattoa vasten, jotta tiivistemassa leviää. Ks.
  • Page 106: Heki2 Käyttäminen

    Heki2 käyttäminen Heki2 Heki2 käyttäminen Auki kallistaminen (kuva b) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Tartu sankaan keskeltä ja loksauta se pois lepoasennosta (B). ➤ Käännä se alas. ➤ Työnnä lasikupu ylös (C). Lasikuvun avaamista tuetaan n. 150 mm:n jälkeen molemmilla kaasujousilla. ➤...
  • Page 107: Häiriöiden Poistaminen

    Heki2 Häiriöiden poistaminen Rullaverhojen sulkeminen (kuva e) HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara lämmön kasautuessa rulla- verhon ja ikkunalasin väliin Voimakkaalla auringonpaisteella pimennysrullaverhon saa sulkea ainoas- taan kahden kolmanneksen verran. Avaa lasikupu ”jatkuva tuuletus”- asentoon. ➤ Tartu reunatapin kahvasyvennykseen ja vedä se kiinni vastapaiseen keinuvaan reunatappiin, kunnes molemmat lukittuvat toisiinsa.
  • Page 108: Heki2 Hoito Ja Puhdistaminen

    Heki2 hoito ja puhdistaminen Heki2 Heki2 hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa akryylilasin vahingoittumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia puhdistusaineita: Akryylilasin kiillote (tuotenro 9600000128), erityinen kiillotusliina (tuotenro 9600000130) ja akryylilasin puhdistaja (tuotenro 9600000129). ➤...
  • Page 109: Пояснение Символов

    Heki2 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .109 Указания...
  • Page 110: Указания По Безопасности И Монтажу

    Указания по безопасности и монтажу Heki2 Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предпи- санные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий •...
  • Page 111: Объем Поставки

    Heki2 Объем поставки Объем поставки № на Кол-во Наименование рис. 1 Внешняя рама со стеклянным куполом Внутреняя рама Крепежный винт 4,0 x 25 мм Крепежный винт 2,5 x 12 мм Монтажные стойки (для толщины крыши 25 – 32 мм) Вентиляционная решетка ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 112: Указания Перед Монтажом

    Указания перед монтажом Heki2 Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ При выборе места монтажа учитывайте следующее: – Соседние детали (рейлинги на крыше или крепежные детали), проводка и встроенные шкафы внутри автомобиля не должны повредиться при выпи- ливании...
  • Page 113: Монтаж Heki2

    Heki2 Монтаж Heki2 Монтаж Heki2 Дополнение к рис. 4 В комплект поставки входит монтажный комплект, пригодный для крыш толщиной 25 – 32 мм. Для крыш толщиной 33 – 60 мм Вы должны приобрести подходящий монтажный комплект (см. табл.). ➤ Измерьте толщину крыши W. ➤...
  • Page 114 Монтаж Heki2 Heki2 См. рис. 8 ➤ При монтаже учитывайте направление движения. Крышный люк можно устанавливать в поперечном (шарнирная сторона спе- реди в направлении движения) или продольном (шарнирная сторона слева или справа от направления движения) положении. ➤ Установите внешнюю раму в середине отверстия в крыше. ➤...
  • Page 115: Использование Heki2

    Heki2 Использование Heki2 Использование Heki2 Открывание в опрокинутое положение (рис. b) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Возьмитесь за скобу в центре и выдвините ее из положения покоя (B). ➤ Поверните ее вниз. ➤...
  • Page 116 Использование Heki2 Heki2 Открывание в положение постоянной вентиляции (рис. d) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Поднимите стеклянный купол обеими руками за оба поворотных запора вверх приблизительно на 2 см. ➤ Поверните поворотные запоры в предусмотренное для этого положение (B). Для...
  • Page 117: Устранение Неисправностей

    Heki2 Устранение неисправностей Открывание шторок (рис. f) ➤ Сместите шторки так, чтобы шторка с потайной ручкой была полностью выдвинута. ➤ Отсоедините шторки, нажав на коромысло. ➤ Переместите шторку с потайной ручкой назад. Не допускайте отскакивания шторок. Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант...
  • Page 118: Гарантия

    Гарантия Heki2 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной...
  • Page 119: Objaśnienie Symboli

    Heki2 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . . 119 Zasady bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 120: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu Heki2 Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta •...
  • Page 121: Zakres Dostawy

    Heki2 Zakres dostawy Zakres dostawy Nr na Ilość Nazwa rys. 1 Rama zewnętrzna z kopułą szklaną Rama wewnętrzna Śruba mocująca ∅ 4,0 x 25 mm Śruba mocująca ∅ 2,5 x 12 mm Wsporniki montażowe (dla grubości dachu 25 – 32 mm) Kratka wentylacyjna WSKAZÓWKA Dla dachów o grubości od 33 mm niezbędny jest dodatkowy zestaw...
  • Page 122: Wskazówki Do Względnienia Przed Montażem

    Wskazówki do względnienia przed montażem Heki2 Wskazówki do względnienia przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie: – Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić elementów graniczących (relingu dachowego lub elementów mocujących i wzmacniających), przewodów i wbudowanych szaf znajdujących się...
  • Page 123: Montaż Heki2

    Heki2 Montaż Heki2 Montaż Heki2 Uzupełnienie do rys. 4 Zakres dostawy obejmuje zestaw montażowy przeznaczony dla dachu o grubości od 25 do 32 mm. W przypadku dachów o grubości od 33 do 60 mm należy zaopa- trzyć się w odpowiedni zestaw montażowy (zob. tabela). ➤...
  • Page 124 Montaż Heki2 Heki2 Zob.rys. 8 ➤ Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy. Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie w kierunku jazdy). ➤ Należy wstawić ramę zewnętrzną na środku wykroju okna. ➤...
  • Page 125: Korzystanie Z Heki2

    Heki2 Korzystanie z Heki2 Zob.rys. a ➤ Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne (1). Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny. ➤ Należy zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akry- lowego. WSKAZÓWKA Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła sło- necznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe.
  • Page 126 Korzystanie z Heki2 Heki2 Otwieranie w położeniu pośrednim(rys. c) ➤ Należy nacisnąć przyciski blokujące w obu zasuwach obrotowych i przekręcić o 90° (A). ➤ Należy chwycić uchwyt w środku i odblokować z pozycji spoczynku (B). ➤ Należy przestawić go obrotowo do dołu. ➤...
  • Page 127: Usuwanie Usterek

    Heki2 Usuwanie usterek Zamykanie rolet(rys. e) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia związanego z kumulacją ciepła pomiędzy roletą a szybą W przypadku silnego nasłonecznienia roletę zaciemniającą należy zacią- gać tylko do dwóch trzecich wysokości. Należy otwierać kopułę szklaną w pozycji „Ciągła wentylacja”. ➤ Należy chwycić uchwyt wgłębny drążka zamknięcia i przyciągnąć go do prze- ciwległego drążka zamknięcia za pomocą...
  • Page 128: Pielęgnacja I Czyszczenie Heki2

    Pielęgnacja i czyszczenie Heki2 Heki2 Pielęgnacja i czyszczenie Heki2 UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić szkło akrylowe. Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9600000128), specjalna ściereczka nasączona politurą (nr-produktu 9600000130) i płyn do czyszczenia szkła akrylowego (nr-produktu 9600000129).
  • Page 129: Vysvetlenie Symbolov

    Heki2 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .129 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Page 130: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Heki2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu •...
  • Page 131: Obsah Dodávky

    Heki2 Obsah dodávky Obsah dodávky Č. na Množstvo Označenie obr. 1 Vonkajší rám so sklenenou kupolou Vnútorný rám Upevňovacia skrutka ∅ 4,0 x 25 mm Upevňovacia skrutka ∅ 2,5 x 12 mm Montážne podpery (pre hrúbku strechy 25 – 32 mm) Vetracia mriežka POZNÁMKA Pre strechy s hrúbkou od 33 mm potrebujete doplnkovú...
  • Page 132: Upozornenia Pred Montážou

    Upozornenia pred montážou Heki2 Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Pri výbere miesta montáže dodržiavajte: – Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vede- nia a zabudovaný nábytok v interiéri vozidla sa pri pílení výrezu nesmú poško- dit’.
  • Page 133: Montáž Heki2

    Heki2 Montáž Heki2 Montáž Heki2 Doplnenie k obr. 4 V rozsahu dodávky je zahrnutá jedna montážna súprava, ktorá je určená pre strechy s hrúbkou 25 – 32 mm. Pre hrúbku strechy 33 – 60 mm si musíte zakúpiť vhodnú montážnu súpravu (pozri tabuľku). ➤...
  • Page 134 Montáž Heki2 Heki2 Pozri obr. 8 ➤ Pri montáži dávajte pozor na smer jazdy. Strešné okno môžete namontovať priečne (strana so závesmi vpredu v smere jazdy) alebo pozdĺžne (strana so závesmi vľavo alebo vpravo k smeru jazdy). ➤ Vonkajší rám vložte do stredu výrezu v strechu. ➤...
  • Page 135: Používanie Heki2 Plus

    Heki2 Používanie Heki2 Plus Používanie Heki2 Plus Otvorenie do vyklopenej polohy (obr. b) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Chyťte oblúk v strede a nechajte ho vyskočiť z pokojovej polohy (B). ➤...
  • Page 136 Používanie Heki2 Plus Heki2 Otvorenie do polohy trvalého vetrania (obr. d) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Potlačte sklenenú kupolu obidvomi rukami za obidve otočná páčky cca o 2 cm hore. ➤...
  • Page 137: Odstránenie Poruchy

    Heki2 Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Strešné okno sa nedá Nečistota medzi sklom Vyčistite okno. celkom zatvorit’. a rámom. Zbavte plochu medzi sklom a rámom lístia a vetiev. Ochrana proti hmyzu Nečistoty na bočných vede- Vyčistite bočné vedenia. alebo tieniaca roleta sa niach nedajú...
  • Page 138: Záruka

    Záruka Heki2 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky. Likvidácia ➤...
  • Page 139: Vysvětlení Symbolů

    Heki2 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........139 Bezpečnostní...
  • Page 140: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Heki2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce •...
  • Page 141: Obsah Dodávky

    Heki2 Obsah dodávky Obsah dodávky Č. na Množství Název obr. 1 Vnější rám se skleněnou kopulí Vnitřní rám Upevňovací šroub ∅ 4,0 x 25 mm Upevňovací šroub ∅ 2,5 x 12 mm Montážní opěry (pro střechu tloušťky 25 – 32 mm) Větrací...
  • Page 142: Pokyny Montáží

    Pokyny montáží Heki2 Pokyny montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky: – Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti (nosiče, upevňovací součásti a výztuhy), vodiče a skříně vestavěné uvnitř vozi- dla.
  • Page 143: Montáž Střešního Okna Heki2

    Heki2 Montáž střešního okna Heki2 Montáž střešního okna Heki2 Doplnění k obr. 4 Dodávka obsahuje montážní sadu, která je vhodná pro střechy o tloušťce 25 – 32 mm. Pro střechy o tloušťce 33 - 60 mm musíte zakoupit vhodnou montážní sadu (viz tabulka).
  • Page 144 Montáž střešního okna Heki2 Heki2 Viz obr. 9 ➤ Instalujte 16 montážních opěr na vnější straně vozidla až na doraz do vybrání pro vnější rám. ➤ Upevněte 16 montážních opěr upevňovacími šrouby ∅ 4 Použijte k tomu otvory o velkém průměru v montážních opěrách. ➤...
  • Page 145: Použití Výrobku Heki2

    Heki2 Použití výrobku Heki2 Použití výrobku Heki2 Úplné otevření okna (obr. b) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Uchopte madlo uprostřed a uvolněte je z klidové polohy (B). ➤ Otočte je směrem dolů. ➤...
  • Page 146 Použití výrobku Heki2 Heki2 Poloha trvalé ventilace (obr. d) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Zatlačte skleněnou kopuli oběma rukama za obě otočné pojistky cca 2 cm nahoru. ➤ Otočte otočné pojistky do příslušné polohy (B). Okno zavřete provedením těchto kroků...
  • Page 147: Odstraňování Závad

    Heki2 Odstraňování závad Odstraňování závad Závada Možná příčina Návrh řešení Střešní okno nelze Nečistoty mezi sklem Vyčistěte okno. kompletně zavřít. a rámem Očistěte plochu mezi sklem a rámem od listí a větviček. Nelze zatáhnout roletu Nečistoty na bočních vodít- Vyčistěte boční vodítka. proti hmyzu nebo stí- kách nicí...
  • Page 148: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady Heki2 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky. Likvidace ➤...
  • Page 149 A Heki 2 szerelése........
  • Page 150: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók Heki 2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt bizton- sági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások miatti sérülése •...
  • Page 151: Szállítási Terjedelem

    Rögzítőcsavar, ∅ 4,0 x 25 mm Rögzítőcsavar, ∅ 2,5 x 12 mm Szerelőbakok (25 – 32 mm tetővastagsághoz) Szellőzőrács MEGJEGYZÉS 33 mm tetővastagságól kiegészítő beépítési készletre van szükség („A Heki 2 szerelése” fej., 153. oldal). Tartozékok Megnevezés Cikkszám Spoiler, 800 mm 9104100236 Spoiler, 1100 mm 9104100237 Belső...
  • Page 152: Beszerelés Előtti Megjegyzések

    Beszerelés előtti megjegyzések Heki 2 Beszerelés előtti megjegyzések ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, forduljon a járműgyártóhoz. ➤ A felszerelés helyét a következők figyelembe vételével válassza meg: – Szomszédos szerkezeti elemek (tetőkorlát, vagy rögzítő-, és merevítő alkatré- szek), a jármű...
  • Page 153: Heki 2 Szerelése

    Heki 2 A Heki 2 szerelése A Heki 2 szerelése A(z) 4. ábra ábra kiegészítése A szállítási terjedelem egy 25 – 32 mm vastag tetőkhöz alkalmas szerelőkészletet tar- talmaz. A 33 – 60 mm tetőkhöz be kell szereznie egy erre a célra alkalmas szerelő- készletet (lásd a táblázatban).
  • Page 154 A Heki 2 szerelése Heki 2 Lásd 8. ábra ➤ A szereléskor vegye figyelembe a menetirányt. A tetőablakot keresztben (a csuklópánt-oldal a menetirány szerinti első oldalon van), vagy hosszában (a csuklópánt-oldal a menetirány szerinti jobb, vagy bal oldalon van) is beépítheti.
  • Page 155: Heki 2 Használata

    Heki 2 A Heki 2 használata A Heki 2 használata Nyitás billentett helyzetbe (b. ábra) ➤ A két forgóreteszen nyomja meg a zárógombot és forgassa el ezeket 90°-kal (A). ➤ Fogja meg középen a kengyelt és pattintsa ki a nyugalmi helyzetből (B).
  • Page 156 A Heki 2 használata Heki 2 Nyitás folyamatos szellőztetés helyzetben (d. ábra) ➤ A két forgóreteszen nyomja meg a zárógombot és forgassa el ezeket 90°-kal (A). ➤ A két forgóretesznél mindkét kezével tolja felfelé kb. 2 cm-rel az üvegkupolát. ➤ Forgassa el a forgóreteszeket az erre a célra alkalmas helyzetbe (B).
  • Page 157: Hibaelhárítás

    Heki 2 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Hiba lehetséges oka Megoldási javaslat A tetőablakot nem Szennyeződés van az üveg Tisztítsa meg az ablakot. lehet teljesen bezárni. és a keret között Az üveg és a keret közötti területről távolítsa el a leveleket és a faágakat.
  • Page 158: Szavatosság

    Szavatosság Heki 2 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás ➤...
  • Page 160 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table des Matières