9
8
*
Seite/page 13
Grundeinstellungen
Basic settings
Réglage de base
PROGRAM
PUMP
rpm
Flow rate
DISP
Time
Volume
PAUSE
Time
TOTAL
Anzeige der Betriebsart
LEDs for operating modes
Affichage du mode d'exploitation
12
Bedienungspanel
8 MODE
Wechselt zwischen den
Betriebsarten
9 Anzeige der aktiven
Betriebsart
PROGRAM
■
Programmwahl 1 – 4
PUMP rpm
■
Pumpen nach Drehzahl
60 – 6000 min
–1
PUMP Flow rate
■
Pumpen nach Fließrate in
ml/min bzw. l/min (vom Pum-
penkopf abhängig)
DISP Time
■
Dosieren nach Zeit
0.10s – 999h
DISP Volume
■
Dosieren nach Volumen
in ml bzw. Liter
PAUSE Time
■
Pausenzeit für Intervalldosie-
rung
TOTAL
■
Angabe des total geförderten
Volumens
k Keine Drehrichtungstaste; der
Antrieb läuft nur im Uhrzeiger-
sinn.
Operating panel
8 MODE
Changes between the
operating modes
9 LEDs for active operating
mode
PROGRAM
■
Program selection 1 – 4
PUMP rpm
■
Pumping by speed
60 – 6000 rpm
PUMP Flow rate
■
Pumping by flow rate in
ml/min or l/min (depending on
the pump head)
DISP Time
■
Dispensing by time
0.10s to 999h
DISP Volume
■
Dispensing by volume
in ml or litres
PAUSE Time
■
Pause time for
intermittent dispensing
TOTAL
■
Read-out of totally delivered
volume
k The drive runs only in the clo-
ckwise direction, there is no key
for reverse rotation direction.
Touches de commandes
8 MODE
Changement d'un mode
d'opération à un autre
9 Affichage LED du mode
d'opération actif
PROGRAM
■
Sélection des programmes 1 – 4
PUMP rpm
■
Pompage selon le nombre de
tours 60 – 6000 t/min
PUMP Flow rate
■
Pompage selon le débit
ein ml/min ou l/min (dépend
de la tête de pompe)
DISP Time
■
Dosage en fonction du temps
0.10s – 999h
DISP Volume
■
Dosage selon le volume
en ml ou litres
PAUSE Time
■
Temps de pause pour le dosa-
ge par intervalles
TOTAL
■
Indication du volume total re-
foulé
k La pompe ne fonctionne
que dans le sens des aiguilles
d'une montre, il n'y a pas de
touche pour inverser le sens de
rotation.
MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP