Sonoro SO-320 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SO-320:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

sonoroSTEREO 2 (SO-320)
Stereo-Musik-System
®
mit Bluetooth
-Technologie
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Operating manual
Mode d'emploi
Manuale operativo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonoro SO-320

  • Page 1 2 (SO-320) Stereo-Musik-System ® mit Bluetooth -Technologie Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Operating manual Mode d'emploi Manuale operativo...
  • Page 3 Gesamtinhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung..........................5 Bedieningshandleiding........................... 41 Operating manual........................... 79 Mode d'emploi............................. 115 Manuale operativo..........................153...
  • Page 5 2 (SO-320) Stereo-Musik-System ® mit Bluetooth -Technologie Bedienungsanleitung...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............. 9 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Laser............................... 10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 10 Betrieb............................11 2.10 Verwendung von Kopfhörern...................... 11 2.11 Defekt............................
  • Page 8 Weckfunktion............................25 Weckzeit einstellen........................25 Alarmquelle einstellen........................25 Wecklautstärke einstellen......................26 Weckwiederholung einstellen....................... 26 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang)................26 Wecker ein- und ausschalten......................27 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen.................. 27 Snooze einstellen........................... 27 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe..................28 10.1 Wiedergabemodus wählen......................28 10.2 Lautstärke einstellen........................
  • Page 9: Einführung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!  Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten Kontaktdaten (z. B. Mobiltelefonen). Adresse sonoro audio GmbH  Wiedergabe von Relax- und Meditationsmusik. Nordkanalallee 94  Steuern von an sonoroLIGHT angeschlossenen 41464 Neuss Lampen über Bluetooth ®...
  • Page 10: Spannungsversorgung

    Spannungsversorgung  Verwenden Sie ausschließlich Batterien desselben oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosi- Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, onsgefahr. daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektri-  Knopfzellen können aufgrund ihrer Größe leicht schen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Fol- verschluckt werden und so zu schweren Verlet- gendes: zungen bis zum Tod führen.
  • Page 11: Betrieb

     Schützen Sie die Fernbedienung vor Witterungsein-  Wenn der Netzstecker, der Adapter oder das Netz- flüssen, Feuchtigkeit und hohen Temperaturen kabel dieses Geräts beschädigt werden, müssen sie (z. B. durch direktes Sonnenlicht). durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren durch Stromschlag zu ...
  • Page 12: Lieferumfang

     WMA Abb. 3: sonoroLIGHT Um den vollen Funktionsumfang nutzen und eine angeschlossene Lampe über Bluetooth steuern zu können, benötigen Sie das Dimmermodul sonoro- LIGHT. sonoroLIGHT kann mit sonoroSTEREO 2 gekoppelt werden und ist im Fachhandel erhältlich. sonoroLIGHT ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs...
  • Page 13: Bedienelemente Und Anschlüsse

    5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroSTEREO 2 Vorderseite Abb. 4: sonoroSTEREO 2 Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) Lautsprecher Lautsprecheröffnung. Play/Pause CD/USB: Wiedergabe starten/anhalten. Stop CD/USB: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste. LCD-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus.
  • Page 14 Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) Licht  Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten.  Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. – blinkt während des Koppelns – leuchtet, wenn gekoppelt  Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern. sonoroSTEREO 2 Rückseite Abb. 5: sonoroSTEREO 2 Rückseite Pos.
  • Page 15 Fernbedienung Abb. 6: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 6) Standby Gerät ein-/ausschalten.  Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten. Licht  Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln.  Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern. MUTE  Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten.
  • Page 16 Pos. Taste Funktion (Abb. 6) TREBLE Höhen einstellen. Alle Wiedergabemodi: Lautstärke erhöhen. Sendersuchlauf und Navigation durch die Menüs. OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2  Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.  Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1–6 ...
  • Page 17: Anzeige

    6 Anzeige Abb. 7: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 7) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. Relax Relax-Modus ist aktiv. Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel. FM/AM/CD/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. DAB/AUX/USB Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
  • Page 18: Gerät Auspacken Und In Betrieb Nehmen

    Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden rien! Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an Durch den falschen Umgang mit Batterien kann den Support von sonoro (  „Kontaktdaten“ das Gerät beschädigt werden. auf Seite 9). – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
  • Page 19: Spannungsversorgung Herstellen

    Spannungsversorgung herstellen Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mit- gelieferte Netzkabel. Das Netzteil ist im Gerät selbst Für einen guten FM/DAB-Radioempfang sollten integriert. die beiden Enden der Wurfantenne mit der Anschlussleitung ein "T" (Dipol) bilden. L WARNUNG! – Abb. 9/A: Empfohlene Ausrichtung für FM Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen –...
  • Page 20: Kopfhörer Anschließen

    Stecken Sie sonoroLIGHT in eine Steckdose. 8 Grundfunktionen einstellen Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT und In den einzelnen Menüs lassen sich Funktionen und sonoroSTEREO 2 nicht weiter als 10 m Einstellungen des Geräts vornehmen. auseinander stehen. Andernfalls kann keine Gerät zum ersten Mal einschalten Verbindung her-gestellt werden.
  • Page 21: Grundeinstellungen Vornehmen

    Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]- einzustellen. Taste des Geräts oder der Fernbedienung. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel-  Das Display zeigt [Zeit einstellen] lung zu bestätigen. an (Abb. 11).  Die Uhrzeit ist eingestellt. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Datum] anzeigt.
  • Page 22 Wecklicht einstellen Uhrzeitformat einstellen Abb. 14: Uhrzeitformat einstellen Sie können zwischen dem 24-Stunden- und dem 12- Abb. 17: Wecklicht einstellen Stunden-Format wählen. Im 12-Stunden-Format wird Sie können sich morgens zusätzlich zum Alarm sanft die Tageszeit durch [AM] und [PM] gekennzeichnet. mit heller werdendem Licht wecken lassen (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).
  • Page 23: Klang Einstellen

    Gerät auf Werkszustand zurücksetzen 8.4.2 Equalizer einstellen Equalizer einschalten und einstellen Abb. 21: Auf Werkszustand zurücksetzen Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstel- Abb. 23: Equalizer einstellen lungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespei- Drücken Sie die [SETUP]-Taste im eingeschal- cherte Sender, auf die Werkseinstellung zurücksetzen teten Zustand.
  • Page 24: Sleeptimer Einstellen

    Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der [Max. Stereo Ein] anzeigt. Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl  Der Sleeptimer erscheint (Abb. 25) und das zu bestätigen. Sleep-Symbol blinkt (Abb.
  • Page 25: Weckfunktion

    Weckzeit einstellen Abb. 26: Licht einschalten Drücken Sie die [Licht]-Taste auf dem Gerät oder Abb. 28: Alarm 1 einstellen der Fernbedienung. Halten Sie die [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste gedrückt.  Das Licht wird eingeschaltet (Helligkeitsstufe 8), das Display zeigt den Text ...
  • Page 26: Wecklautstärke Einstellen

    Drehen Sie den Bedienknopf, um das Weckwiederholung einstellen gewünschte Medium zu wählen: Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Weckwiederholung Wählen Sie einen FM-Pro- einstellen (Abb. 31). grammplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
  • Page 27: Wecker Ein- Und Ausschalten

    Beispiel Vorgenommene Einstellungen:  Weckzeit: 07:00 Uhr Nach 60 min schaltet der Alarm automa- tisch ab.  Helligkeit: 15  Zeitspanne: 30 min Um das Wecklicht auszuschalten, drücken Sie Um 06:30 Uhr wird das Wecklicht eingeschaltet und die [Licht]-Taste. die Helligkeit bis 07:00 Uhr stufenweise von Stufe 0 auf Stufe 15 erhöht.
  • Page 28: Allgemeine Funktionen Der Audio-Wiedergabe

    Allgemeine Funktionen der Drücken Sie im Wiedergabemodus kurz die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung, um den Audio-Wiedergabe Ton während der Wiedergabe abzuschalten. 10.1 Wiedergabemodus wählen  Das Display zeigt den Text [Ton AUS] an Für die Audio-Wiedergabe von den verschiedenen (Abb. 36). Medien oder von externen Geräten wählen Sie den Ton einschalten entsprechenden Modus.
  • Page 29: Fm-Sender Speichern

    Drücken und halten Sie im FM-Wiedergabe- 11.1.2 FM-Sender speichern modus die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um den Über die Fernbedienung automatischen Suchlauf zu aktivieren.  Das Display zeigt den Text [Auto. Sendersuche] an (Abb. 37). Manuelle Sendersuche Voraussetzung: Abb. 40: FM‐Sender speichern Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.
  • Page 30: Dab-Sender Speichern

    Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste.  Das Display zeigt [DAB Speicher] an (Abb. 41). Abb. 43: Inaktive DAB‐Sender löschen Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [DAB Suchlauf] anzeigt. Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste. Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Aus- ...
  • Page 31: Drc-Einstellung

    CD-Wiedergabe  DLS ("Dynamic Label Service", programmbeglei- tende Informationen wie z. B. Interpret, Titel usw.)  Programmtyp (z. B. Sport) L HINWEIS!  Senderfrequenz Sachschaden durch unsachgemäße Bedienung!  Signalqualität Stecken Sie keine vom normalen CD-Format Drücken Sie im DAB-Modus die [STOP]-Taste am abweichenden Tonträger (z.
  • Page 32: Bluetooth-Wiedergabe

     Um einen Titel schnell rückwärts zu durchlaufen, Bluetooth-Wiedergabe halten Sie die [Zurück]-Taste gedrückt. Mobiltelefone und andere bluetoothfähige Geräte  Um die Wiedergabe einer CD zu beenden, drücken können per Bluetooth-Funktion mit dem Sie die [Stop]-Taste. sonoroSTEREO 2 verbunden werden. ...
  • Page 33: Musik Über Bluetooth Abspielen

    Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihr  Das Display zeigt [AUX.1 Eingang] oder blue-toothfähiges Gerät über Bluetooth mit [AUX.2 Eingang] an (Abb. 49). dem sonoroSTEREO 2. Schalten Sie das externe Gerät ein und starten  Nach dem Verbinden zeigt das Display dauer- Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
  • Page 34: Relax- Und Meditationsmusik

    Relax- und Meditationsmusik Das Gerät verfügt über sprachabhängige Relax- und Meditationsmusik, die in verschiedenen Ordnern sortiert ist. Sprache Ordner Titel Name Deutsch 1 – Kurzentspannung Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spueren Ihres Pulses...
  • Page 35 Sprache Ordner Titel Name Englisch 1 – Kurzentspannung Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditative Entspannung Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
  • Page 36: Demo Musik-Wiedergabe

    Sprache Ordner Titel Name Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Naturklänge Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um einen Titel innerhalb des Ordners auszuwählen. Drücken Sie die [RELAX]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder auf der Fernbedienung.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet nicht ein Netzkabel ist nicht richtig ange- Schließen Sie das Netzkabel richtig schlossen...
  • Page 38: Reinigung

    Störung Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung funktioniert nicht Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwi- oder nur fehlerhaft schen der Fernbedienung und dem Gerät. Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fern-bedienung aus (siehe  Kapitel 7.5 „Fernbedienung vorbereiten“...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Angabe Wert Abmessungen (BxTxH) ca. 450 x 262,5 x 153 mm Gewicht ca. 6,3 kg Empfangsbereich FM 87,5 MHz – 108 MHz Empfangsbereich DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz Netzkabel, Power Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Bluetooth Version:4.1 Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.0...
  • Page 40: Entsorgung

    Entsorgung Produkt: sonoroSTEREO 2 Modell: SO-320 Hersteller: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das sonoroSTEREO 2 aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV- Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC und der Richt-...
  • Page 41 2 (SO-320) Stereomuzieksysteem met ® Bluetooth -Technologie Bedieningshandleiding...
  • Page 43 Inhoudsopgave Inleiding..............................45 Voor uw veiligheid..........................45 Symbolen in deze handleiding....................... 45 Reglementair gebruik........................45 Kinderen en personen beperkte waarneming................45 Spanningsvoorziening........................46 Batterijen............................46 Laser............................... 46 Transport............................46 Omgevingsomstandigheden......................46 Bedrijf............................. 47 2.10 Gebruik van koptelefoons......................47 2.11 Defect............................47 2.12 Reiniging............................
  • Page 44 Wekfunctie............................. 61 Wektijd instellen..........................61 Alarmbron instellen........................61 Wekvolume instellen........................61 Wekherhaling instellen........................62 Weklicht programmeren (zonsopgang)..................62 Wekker in- en uitschakelen......................62 Wekker na klinken van het alarm uitzetten................... 62 Snooze instellen..........................62 Algemene functies van de audioweergave.................... 63 10.1 Weergavemodus selecteren......................
  • Page 45: Inleiding

    Wij wensen u veel plezier met het apparaat!  Audioweergave van Bluetooth-compatibele appa- raten (bijvoorbeeld mobiele telefoons). Contactgegevens  Weergave van ontspannings- en meditatiemuziek. Adres sonoro audio GmbH  Besturing van op sonoroLIGHT aangesloten verlich- Nordkanalallee 94 ting via Bluetooth ® 41464 Neuss...
  • Page 46: Spanningsvoorziening

     Knoopcellen kunnen door hun afmeting makkelijk Spanningsvoorziening worden ingeslikt; dit kan leiden tot ernstig letsel en Het apparaat wordt met elektrische stroom de dood. Bewaar batterijen buiten de reikwijdte bedreven, daarom bestaat altijd gevaar voor een van kinderen. Indien een knoopcel werd doorge- elektrische stroomstoot.
  • Page 47: Bedrijf

    Bedrijf 2.12 Reiniging  Reinig het apparaat alleen van buiten met een droge, zachte doek. Gebruik in geen geval scherpe of oplosmiddelhoudende reinigingsproducten omdat deze het oppervlak van het apparaat aan- tasten.  Wis bij extreme vervuiling het apparaat met een licht vochtige doek af en toe af, en droog het dan met een droge, zachte doek.
  • Page 48: Leveromvang

    3 Leveromvang 4 Ondersteunde formaten Ondersteunde cd-formaten 3.1 sonoroSTEREO 2 L AANWIJZING! Tot de leveromvang van de sonoroSTEREO 2 behoren Materiële schade door onjuist cd-formaat! talrijke extra onderdelen die u voor het ontvangen van radiofrequenties en het aansluiten van apparaten Door het inleggen van een minidisk kan het appa- nodig heeft.
  • Page 49: Bedienelementen En Aansluitingen

    5 Bedienelementen en aansluitingen sonoroSTEREO 2 voorzijde Afb. 4: sonoroSTEREO 2 voorzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 4) Luidspreker Luidsprekeropening. Afspelen/Pauze CD/USB: Weergave starten/pauzeren. Stop CD/USB: Weergave beëindigen. DAB en FM: Infotoets. LCD-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld appa- raat informatie over de modus.
  • Page 50 Pos. Aanduiding Functie (Afb. 4) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Alarm stoppen. Achteruit  Indrukken: Navigatie door de menumeldingen; FM/DAB-zender zoeken, vorige titel bij cd, USB, Bluetooth, relaxmuziek, demomuziek.  Ingedrukt houden: snel achteruit. Licht  Kort indrukken: sonoroLIGHT in-/uitschakelen.  Lang indrukken: sonoroLIGHT koppelen. –...
  • Page 51 Afstandsbediening Afb. 6: Afstandsbediening Pos. Toets Functie (Afb. 6) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Licht  Kort indrukken: sonoroLIGHT in-/uitschakelen.  Lang indrukken: sonoroLIGHT koppelen.  Ingedrukt houden: lichtsterkte van sonoroLIGHT stapsgewijs verhogen/verlagen. MUTE  Kort indrukken (in weergavemodus): geluidsweergave (stom) in-/uitschakelen. SNOOZE ...
  • Page 52 Pos. Toets Functie (Afb. 6) (Afb. 5) Alle weergavemodi: Volume verhogen. Vooruit Zender zoeken en navigatie door de menu's. OK, Afspelen/ Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerde titel afspelen of Pauze pauzeren. Alarm 2  Indrukken: Alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. ...
  • Page 53: Weergave

    6 Weergave Afb. 7 Weergave Pos. Symbool Functie (Afb. 7) Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. Sleep Sleeptimer is actief. Herhalen CD: Herhaling van alle titels op de cd. Relax Relaxmodus is actief. Shuffle CD: Wisselende afspeelvolgorde van de afzonderlijke titels. FM/AM/CD/ Toont de geselecteerde bedrijfsmodus.
  • Page 54: Apparaat Uitpakken En In Bedrijf Stellen

    Materiële schade door verkeerde omgang met Als beschadiging wordt vastgesteld, raad‐ batterijen! pleeg dan uw handelaar of klantenservice Door verkeerde omgang met batterijen kan het van sonoro (zie  „Contactgegevens“ op apparaat worden beschadigd. pagina 45). – Plaats batterijen niet verkeerd om. Let op de juiste polariteit.
  • Page 55: Spanningsvoorziening Realiseren

    Om een lamp te kunnen besturen met de Bluetooth- functie, moet u sonoroLIGHT en sonoroSTEREO 2 eenmalig koppelen. Gekoppelde apparaten worden opgeslagen en in het vervolg automatisch verbonden. Zie ook de bedieningshandleiding van sonoro- LIGHT. Sluit sonoroLIGHT op een contactdoos aan. Afb. 9: Draadantenne richten...
  • Page 56: Koptelefoon Aansluiten

    Druk gedurende 3 seconden op de toets [Licht] De procedure voor het instellen van de afzonderlijke functies is identiek. op uw sonoroSTEREO 2. Tijd handmatig instellen  De apparaten worden gekoppeld. Er hoeft geen wachtwoord te worden ingevoerd. Als de koppeling van de apparaten geslaagd is, knippert de toets [Licht] wit.
  • Page 57: Instellingenmenu

    Druk in de stand-bymodus op de [SETUP]-toets Druk op de[SETUP]-toets aan de voorzijde van van het apparaat of van de afstandsbediening. het apparaat of van de afstandsbediening om het desbetreffende submenu te openen.  Het display toont het menu [Set Time (tijd instellen)] (Afb. 11). Druk op de bedienknop of op de [Next (Vooruit)]-of [Previous (Achteruit)]-toets Draai de bedienknop tot het display...
  • Page 58: Klank Instellen

    Displaytaal instellen Displaydimmer instellen Afb. 19: Taal instellen U kunt de taal van het menu en de weergave instellen Afb. 16: Displaydimmer instellen (Afb. 19). U hebt de keuze uit de volgende talen: Het display wordt afhankelijk van de omgevingslicht- ...
  • Page 59: Equalizer Instellen

    Druk op de bedienknop om uw selectie te beves- Druk op de [Bass (Bas)]- of [Treble (Hoog)]-toets tigen. op de afstandsbediening.  Het display toont het symbool [EQ] Om de bastonen in te stellen selecteert u (Afb. 23/1). [Bass (Bas)] (Afb. 22/A) en op de [VOL +]- resp. [VOL ‐]-toets.
  • Page 60: Sleeptimer Instellen

    8.6 Sleeptimer instellen Als de tijd is verstreken, verdwijnt de weergave lang- zaam. De sleeptimer is een automatische uitschakeling die Licht dimmen (zonsondergang) het apparaat na de ingestelde tijdsduur in de stand- bymodus zet. U kunt naast de sleeptimer ook een aangesloten lamp Sleeptimer inschakelen laten dimmen en uitschakelen (alleen in combinatie met sonoroLIGHT).
  • Page 61: Wekfunctie

    Druk op de bedienknop om de invoer te beves- tigen. Als het apparaat uitgeschakeld is, hebt u hiervoor langer de tijd. Met de[Next (Vooruit)] of Druk opnieuw op de[Licht]-toets, om het licht uit [Previous (Achteruit)]‐toets kunt u tussen de te schakelen. uren‐...
  • Page 62: Wekherhaling Instellen

    Snooze instellen Nadat u de wekherhaling heeft ingesteld en beves- tigd, kunt u instellen of u daarnaast door weklicht wilt worden gewekt (alleen in combinatie met sonoro- LIGHT). Controleer of sonoroLIGHT is gekoppeld en of de dimfunctie is ingeschakeld.
  • Page 63: Algemene Functies Van De Audioweergave

    Druk in de stand-bymodus kort op de toets Draai de bedienknop om het volume te [SNOOZE]-toets op de afstandsbediening. Houd ver-hogen of te verlagen (Afb. 35). in ingeschakelde toestand de[SNOOZE]-toets op  Het display toont een volumeregelaar. de afstandsbediening ingedrukt tot het snooze- submenu verschijnt (Afb.
  • Page 64: Fm-Radio

    11.1 FM-radio Druk op de [SETUP]-toets. 11.1.1 FM-zender zoeken  Het display toont de tekst [FM Preset List (FM‐geheugen)] (Afb. 39). Automatisch zender zoeken Voorwaarde: Draai aan de bedienknop tot het display De DAB/FM-antenne is aangesloten. [FM Auto Search (auto FM zoekloop)] toont. Druk op de bedienknop.
  • Page 65: Opgeslagen Fm-Zenders Oproepen

    11.1.3 Opgeslagen FM-zenders Draai de bedienknop tot het display [DAB Manual Tune (man. DAB zoeken)] toont oproepen (Afb. 42). Druk kort een van de zendergeheugentoetsen op de afstandsbediening in. Druk op de bedienknop van het apparaat of op de [OK]-toets op de afstandsbediening om de ...
  • Page 66: Opgeslagen Dab-Zenders Oproepen

    11.2.3 Opgeslagen DAB-zenders oproepen Druk kort een van de zendergeheugentoetsen op de afstandsbediening in. Afb. 45: DRC‐instelling  De geselecteerde zender wordt weerge- geven. Draai de bedienknop tot het display [DRC Setting (DRC‐instelling)] toont (Afb. 45). 11.2.4 DAB-informatie ophalen Druk op de bedienknop of op de [OK]-toets op In de DAB-modus kunt u informatie over zender, pro- de afstandsbediening om de selectie bevestigen.
  • Page 67: Bluetooth-Weergave

    Afspeelvolgorde (repeat, shuffle, cd voortzetten) Toevallige weergave CD-modus De titels van de cd worden in toevallige volgorde Tijd weergegeven. Dit geldt ook, als u de[Next (Vooruit)]- Afgelopen speeltijd in minuten of [Previous (Achteruit)]-toets indrukt. Deze functie Titelnummer wordt beëindigd als u van modus wisselt of de cd uit- Weergavestatus (afspelen/pauze) werpt.
  • Page 68: Bluetooth-Apparaten Verbinden En Wissen

    13.1 Bluetooth-apparaten verbinden en wissen Bluetooth-compatibele apparaten verbinden Afb. 49: AUX‐weergave activeren Schakel de sonoroSTEREO 2 in. Steek de RCA-kabel in de AUX-1-ingang of de Afb. 48: Bluetooth zoeken 3,5-mm-stekker in de AUX-2-ingang aan de ach- Activeer de Bluetooth-modus. terzijde van het apparaat. ...
  • Page 69 Door drukken op de [USB]‐toets op de afstandsbediening kunt u de extra ID3‐gege‐ vens, indien voorhanden, bekijken. De volg‐ orde hierbij is: „Titel  Artiest  Album  verstreken tijd“ USB-weergave stoppen/pauzeren Druk op de bedienknop of de[Stop]-toets aan de voorzijde van het apparaat om de USB-weergave te stoppen of te pauzeren.
  • Page 70: Relax- En Meditatiemuziek

    Relax- en meditatiemuziek Het apparaat beschikt over taalafhankelijke relax- en meditatiemuziek, die in verschillende mappen is gesor- teerd. Taal Nummer Naam Duits 1 – Korte ontspanning Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spueren Ihres Pulses...
  • Page 71 Taal Nummer Naam Engels 1 – Korte ontspanning Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditatieve ontspanning Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
  • Page 72 Taal Nummer Naam Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Natuurklanken Surf (Branding) Baleines (Walvissen) Oiseaux (Vogels Pluie (Regen Carillons (Windklokkenspel) Feu de cheminée (Openhaard) Schakel het apparaat in. Druk op de [RELAX]-toets aan de bovenzijde van het apparaat of op de afstandsbediening.
  • Page 73: Demomuziek-Weergave

    Demomuziek-weergave In de stand-bymodus kan demomuziek worden weer- gegeven om het apparaat bijvoorbeeld te demon- streren. Demomuziek-modus activeren Houd de bedienknop ca. 3 seconden ingedrukt. ð De demomuziek-modus wordt geactiveerd. Druk op de geheugentoetsen 1–6 op de afstandsbediening om een demotitel te selec- teren.
  • Page 74: Fouten Oplossen

    (zie  Hoofdstuk 15 „USB‐weergave“ op pagina 68). USB-apparaat wordt niet onder- Controleer of uw USB-apparaat steund compatibel is met de sonoro- STEREO 2. USB-apparaat bevat geen leesbare Controleer de bestanden op het audiobestanden USB-apparaat. Geen of gestoorde Bluetooth-ver-...
  • Page 75: Reiniging

    Koppel sonoroLIGHT en stel het weklicht in (zie  Hoofdstuk 9.5 „Weklicht programmeren (zonsopgang)“ op pagina 62). sonoroLIGHT is gekoppeld, maar de Schakel de dimfunctie van sonoro- dimfunctie is uitgeschakeld LIGHT in. Op sonoroLIGHT aangesloten ver- Schakel de aangesloten lamp in. lichting is uitgeschakeld...
  • Page 76: Technische Gegevens

    Technische gegevens Vermelding Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 450 x 262,5 x 153 mm Gewicht ca. 6,3 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netdeel, power Input: 100 –...
  • Page 77: Afvoer

    Noord-Amerika en Australië) vanaf datum van aan- Het Bluetooth®-woordmerk en -logo zijn eigendom koop. van Bluetooth SIG, Inc. en worden door sonoro audio  Uitgezonderd van garantie zijn batterijen, schade GmbH onder licentie gebruikt. door onvakkundig gebruik, normale slijtage en ver-...
  • Page 79: Bluetooth ® Technology

    2 (SO-320) Stereo Music System with ® Bluetooth Technology Operating manual...
  • Page 81 Table of contents Introduction............................83 For your own safety..........................83 Symbols in this manual........................83 Intended use..........................83 Children and persons with limited cognitive abilities..............83 Power supply..........................83 Batteries............................84 Laser............................... 84 Transport............................84 Ambient conditions........................84 Operation............................85 2.10 Headphone use..........................
  • Page 82 Alarm function............................98 Setting the alarm time........................98 Setting the alarm source........................ 99 Setting the alarm volume....................... 99 Setting the alarm repetition......................99 Programming the alarm light (sunrise)..................99 Switching the alarm function on/off.................... 100 Switching off the alarm clock after the alarm sounds..............100 Setting the Snooze function......................
  • Page 83: Introduction

    USB. product!  Control of lamps connected to sonoroLIGHT via Contact data Bluetooth ® Address sonoro audio GmbH Follow the sonoroLIGHT operating instructions. Nordkanalallee 94 41464 Neuss Germany Regarding the charging function, please note the Phone +49 2131 88 34 141...
  • Page 84: Batteries

     Only use batteries of the same or equivalent type.  When you want to pull the power plug from the Risk of explosion! wall outlet, always pull directly on the plug itself. Never pull on the cable. It could break. ...
  • Page 85: Operation

     Do not cover the ventilation openings on the rear 2.10 Headphone use and underside of the device by covering the  Always decrease the volume of the device before ventilation openings with items, such as putting on the headphones. Increase the volume to newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Page 86: Scope Of Delivery

    3 Scope of delivery 4 Compatible formats 3.1 sonoroSTEREO 2 Compatible CD formats The sonoroSTEREO 2 is supplied with a number of L NOTICE! accessories that you need to receive radio signals or Using an incorrect CD format can result in mate- to connect additional devices.
  • Page 87: Controls And Ports

    5 Controls and ports sonoroSTEREO 2 front view Fig. 4: sonoroSTEREO 2 front view Item Designation Function (Fig. 4) Loudspeaker Loudspeaker opening. Play/Pause CD/USB: start/pause playback. Stop CD/USB: stop playback. DAB and FM: info button. LCD Display Displays current time and date when the device is switched off. Displays mode- related information when the device is switched on.
  • Page 88 Item Designation Function (Fig. 4) Light  Press briefly: switch sonoroLIGHT on/off.  Press and hold: connect sonoroLIGHT. – Flashes while connecting – Lights up when connected  Press and hold: Increase/decrease the brightness of sonoroLIGHT gradually. sonoroSTEREO 2 rear view Fig.
  • Page 89 Remote control Fig. 6: Remote control Item Button Function (Fig. 6) Standby Switch the device on/off. Light  Press briefly: switch sonoroLIGHT on/off.  Press and hold: connect sonoroLIGHT.  Press and hold: Increase/decrease the brightness of sonoroLIGHT gradually. MUTE ...
  • Page 90 Item Button Function (Fig. 6) Next Scan channels and navigate the menus. OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2  Press: switch Alarm 2 on/off, stop the alarm.  Press and hold: Set the alarm. Memory 1–6 Station memory.
  • Page 91: Display

    6 Display Fig. 7: Display Item Symbol Function (Fig. 7) Headphones Headphones are connected. Sleep Sleep Timer is active. Repeat CD: repeat all tracks on the CD. Relax Relax mode is active. Shuffle CD: shuffle the play order of individual tracks. FM/AM/CD/ Shows the selected operating mode.
  • Page 92: Unpacking The Device And First Use

    Improper handling of batteries can damage the device. Should you detect any damage, please con‐tact your dealer or sonoro support ( – Do not insert batteries the wrong way. Ensure  that they have the correct polarity. ‘Contact data’ on page 83) immediately.
  • Page 93: Connecting The Antenna

    Preparing the remote control L WARNING! Risk of injury if handled incorrectly! Risk of electric shock if the mains cable is handled incorrectly. – Pull the mains cable straight out of the outlet. L NOTICE! Risk of damage to equipment in the event of incorrect power connection! Connection ratings that exceed the maximum per- missible values of the device can destroy it.
  • Page 94: Connecting The Headphones

    Connect a lamp to the socket on your sonoro- In Standby mode, press the [SETUP] button on LIGHT. the device or the remote control.  The display shows the [Set Time] menu Connecting the headphones (Fig. 11). Headphones with a 3.5 mm jack plug (not supplied) Press the click wheel to set the hours.
  • Page 95: Settings Menu

    Switching the date on/off Setting the time format Fig. 13: Switching the date on/off Fig. 14: Setting the time format In Standby mode, press the [SETUP] button on You can choose between the 24-hour and 12-hour the device or the remote control. formats.
  • Page 96: Adjusting The Sound

    Setting alarm light Resetting the device to the factory settings Fig. 21: Resetting to the factory settings Fig. 17: Setting alarm light If necessary, you can reset all specified settings, such In addition to the alarm, you can also be woken up in as language and time formats and saved stations, to the mornings with a light that gets gradually brighter the default factory settings (Fig.
  • Page 97: Setting The Equalizer

    8.4.2 Setting the equalizer Turn the click wheel in the [Max. Stereo] sub- menu until [Max.Stereo Off] is shown. Activating and setting the equalizer Press the click wheel to confirm your selection.  The sound effect is switched off. 8.6 Setting the Sleep Timer The Sleep Timer is an automatic power-off function Fig.
  • Page 98: Switching The Light On And Off

    Turn the click wheel within 4 seconds to set the Press the click wheel to confirm the entry. brightness of the light (level 00 to 32, Fig. 27). When the specified time expires, playback gradually fades out. Dimming light (sunset) If the device is turned off, you can wait In addition to a Sleep Timer, you can also dim or longer.
  • Page 99: Setting The Alarm Source

    Turn the click wheel to set the desired volume (Fig. 30). Use the [Next ] or [Previous] button to switch Press the click wheel or the [OK] button on the between the hours and minutes display. remote control to confirm your setting. ...
  • Page 100: Switching The Alarm Function On/Off

    Press the click wheel or the [OK] button on the Press the [Light] button to switch the alarm light off. remote control to confirm your setting.  The alarm light is programmed. To switch the alarm clock off and have it come back on after a set period of time (Snooze), press the [SNOOZE] button on the remote con- If you would also like to be woken with an alarm light,...
  • Page 101: Setting The Volume

    Press the [MENU] button on the front of the The display shows the following information in radio device until the desired mode is shown, or select mode: it on the remote control.  Mode: FM Radio or DAB Radio.  Stored program channel, if the radio station is stored in the program memory.
  • Page 102: Storing Fm Stations

    Automatic tuning  The display shows the station preset. Automatic tuning automatically generates and stores Press the click wheel to select the desired sta- a station list of up to 30 stations. The stations are tion preset. sorted according to strength of reception. Condition: Press the click wheel to save the station.
  • Page 103: Storing A Dab Station

    Manual tuning 11.2.2 Storing a DAB station Condition: Press and hold one of the station preset buttons The DAB/FM antenna is connected. on the re-mote control.  The display shows the station preset. You can save up to 6 DAB stations via the remote Fig.
  • Page 104: Cd Playback

    Condition: The device is in DAB mode. Press the [SETUP] button.  The display shows the [DAB Preset List] text. Fig. 46: Display in CD mode Playback sequence (Repeat, Shuffle, CD Resume) CD mode Fig. 45: DRC Setting Time Turn the click wheel until [DRC Setting] is shown Elapsed playback time in minutes (Fig.
  • Page 105: Bluetooth Playback

    13.1 Connecting and deleting Blue- Repeating all tracks tooth devices All tracks on the CD are played repeatedly. This func- tion is terminated when you switch modes or eject Connecting Bluetooth-enabled devices the disc. Shuffle The tracks on the CD are played in random sequence. This also happens when you press [Next] or [Previous].
  • Page 106: Usb Playback

    Switch on the sonoroSTEREO 2. Pause/Stop USB playback Press the click wheel or the [Stop] button on the Plug the RCA cable into the AUX 1 port or the front of the device to pause or stop USB play- 3.5mm jack plug into the AUX 2 port on the rear back.
  • Page 107: Relaxation And Meditation Music

    Relaxation and meditation music The device can offer language-specific relaxation and meditation music, which is sorted into various folders. Language Folder Track Name German 1 – Kurzentspannung Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spueren Ihres Pulses...
  • Page 108 Language Folder Track Name English 1 – Brief relaxation Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditative relaxation Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
  • Page 109: Demo Music Playback

    Language Folder Track Name Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Switch on the device. Press the [Next] or [Previous] button to select a track within the folder.
  • Page 110: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults can occur on all electrical devices. This does not necessarily mean that the device is defective. Use the information in the following table to see if you can remedy the fault yourself. Malfunction Possible cause Elimination Connect the mains cable properly The device does not switch on Mains cable is not connected prop- erly...
  • Page 111: Cleaning

    (sunrise)’ on page 99 ). sonoroLIGHT is connected but the Switch on the dimmer function on dimmer function is switched off. sonoroLIGHT. The lamp connected to sonoro- Switch the connected lamp on. LIGHT is switched off. Cleaning L NOTICE! Material damage from improper cleaning! Only clean the device from the outside using a dry, soft cloth.
  • Page 112: Technical Data

    Technical Data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 450 x 262.5 x 153 mm Weight approx. 6.3 kg FM reception range 87.5 MHz – 108 MHz DAB/DAB+ reception range 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz Mains cable, power Input: 100 –...
  • Page 113: Disposal

    Bluetooth SIG, Inc. and caused by improper use, normal wear and tear, as any use of such marks by sonoro audio GmbH is well as defects which only minimally affect the under license. Other trademarks and trade names value or usability of the device.
  • Page 115 2 (SO-320) ® Système audio stéréo Bluetooth Mode d'emploi...
  • Page 117 Table des matières Introduction............................119 Pour votre sécurité..........................119 Symboles utilisés dans cette notice..................... 119 Utilisation conforme........................119 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............119 Alimentation électrique....................... 120 Piles.............................. 120 Laser............................. 120 Transport............................. 120 Conditions ambiantes........................120 Utilisation............................. 121 2.10 Utilisation de casques audio......................
  • Page 118 Fonction réveil............................135 Réglage de l'heure de réveil......................135 Réglage de la source audio de l'alarme..................135 Réglage du volume sonore du réveil.................... 136 Réglage de la répétition du réveil....................136 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil)..............136 Activation et désactivation du réveil................... 137 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme...............
  • Page 119: Introduction

     Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth (p. ex. téléphones portables). Coordonnées  Lecture de musique de relaxation et de méditation. Adresse sonoro audio GmbH  Commande de lampes raccordées à sonoroLIGHT Nordkanalallee 94 via Bluetooth ® 41464 Neuss...
  • Page 120: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique  Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'explosion. L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il  Le produit/la télécommande peuvent contenir une y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez pile de type bouton qui risque d'être ingérée.
  • Page 121: Utilisation

     Protégez l'appareil des fortes vibrations mécani-  Si la fiche secteur, l'adaptateur ou le câble d'ali- ques et placez-le sur des supports stables. mentation de cet appareil sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou son ser- ...
  • Page 122: Formats Pris En Charge

    être couplé avec sonoroSTEREO 2 et est disponible chez les revendeurs spécialisés. sonoro-LIGHT n'est pas fourni à la livraison de sonoroSTEREO 2. Formats pris en charge Formats de CD pris en charge...
  • Page 123: Éléments De Commandes Et Connexions

    5 Éléments de commandes et connexions Avant du sonoroSTEREO 2 Fig. 4: Avant du sonoroSTEREO 2 Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 4) Haut-parleur Ouverture pour le haut-parleur. Play/Pause CD/USB : démarre/interrompt la lecture. Arrêt CD/USB : arrête la lecture. DAB et FM : touche d'informations.
  • Page 124 Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 4) Touche veille Allume/éteint l'appareil. Arrête l'alarme. Retour  Pression: navigue dans les options de menu; recherche les stations FM/DAB; piste précédente sur un CD, un périphérique USB, musique de relaxation, musique de démonstration. ...
  • Page 125 Télécommande Fig. 6: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 6) Touche veille Allume/éteint l'appareil. Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT. Lumière Appui long : coupler sonoroLIGHT. Appui et maintien enfoncé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT. MUTE  Brève pression (en mode lecture): active/désactive la lecture avec son (mise en sourdine).
  • Page 126 Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 6) Bluetooth Sélectionne la fonction Bluetooth. TREBLE Règle les aigus. Pour tous les modes de lecture: augmente le volume. Avance Recherche de stations et navigation dans les menus. OK, Play/Pause Valide les réglages sélectionnés dans le menu. Lit ou met en pause la piste sélectionnée.
  • Page 127: Affichage

    6 Affichage Fig. 7: Affichage Pos. Indication Fonction (Voir la Fig. 7) Casque Un casque est branché. Sleep L'extinction automatique est active. Repeat CD: répétition de toutes les pistes du CD. Relax Le mode relaxation est actif. Shuffle CD: lecture aléatoire des différentes pistes. FM/AM/CD/DAB/ Affiche le mode de fonctionnement sélectionné.
  • Page 128: Déballage Et Mise En Service De L'appareil

    Si vous constatez un dommage, adressez‐ pulation incorrecte des piles! vous immédiatement à votre revendeur ou à Une manipulation incorrecte des piles peut l'assistance technique de sonoro (  « Coor‐ endommager l'appareil. données » à la page 119). – N'insérez pas les piles dans le mauvais sens.
  • Page 129: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Raccordement de l'alimentation Déployez l'antenne souple ou l'antenne en tige électrique et orientez-la de sorte à obtenir une réception optimale. L'alimentation électrique de l'appareil se fait via le câble d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation est intégré à l'appareil. L AVERTISSEMENT ! Pour une bonne réception radio FM/DAB, les deux extrémités de l'antenne souple doivent former Risque de blessures en cas de manipulation non...
  • Page 130: Raccordement Du Casque

    [Lumière] identique. s'allume en blanc. Réglage manuel de l'heure Raccordez une lampe à la prise de votre sonoro- LIGHT. 7.7 Raccordement du casque audio Il est possible de raccorder à l'appareil des casques audio à fiches jack 3,5 mm (non fournis à la livraison).
  • Page 131: Procéder Aux Réglages De Base

    8.3 Procéder aux réglages de base Lorsque l'appareil est allumé, il est possible de pro- Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil céder aux configurations suivantes dans le menu revient automatiquement en mode veille sans [Valeurs de réglage] : mémoriser les réglages. ...
  • Page 132 Restauration des paramètres d'usine Fig. 17: Réglage du réveil lumineux Le matin, vous pouvez, en plus de l'alarme, vous faire réveiller en douceur par une lumière de plus en plus lumineuse (uniquement en relation avec sonoro- LIGHT). Fig. 21: Restauration des paramètres d'usine...
  • Page 133: Réglage Du Son

    En cas de besoin, tous les réglages effectués, comme 8.4.2 Réglage de l’égaliseur les formats de langue et d'heure et les stations Activation et réglage de l'égaliseur mémorisées, peuvent être restaurés sur les paramè- tres d'usine (Voir la Fig. 21). Le rétroéclairage se règle automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant.
  • Page 134: Réglage De La Fonction Sleep Timer

    Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que Appuyez de manière prolongée sur la touche [Max. Stereo On] s'affiche. [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télé- commande. Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer votre choix. ...
  • Page 135: Fonction Réveil

    Assurez-vous que sonoroLIGHT est couplé et que 9.1 Réglage de l'horaire de réveil sa fonction de variateur est allumée. Fig. 28: Réglage de l'alarme 1 Fig. 26: Activation de la lumière Appuyez sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] Appuyez sur la touche [Lumière] de l'appareil ou et maintenez-la enfoncée.
  • Page 136: Réglage Du Volume Sonore Du Réveil

    Sélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM avec lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. Sélectionnez parmi les stations Fig. 31: Réglage de la répétition du réveil mémorisées l'emplacement de station DAB avec lequel l'appa- Tournez le bouton de commande pour sélec- reil doit démarrer lors du réveil.
  • Page 137: Activation Et Désactivation Du Réveil

    Exemple  La durée restante jusqu'à la répétition du réveil s'affiche. Après la durée réglée, Réglages effectués : l'alarme retentit de nouveau.  Horaire de réveil : 07:00 9.8 Réglage de la fonction snooze  Luminosité : 15  Intervalle de temps : 30 min Le réveil lumineux s'allume à...
  • Page 138: Réglage Du Volume

    10.2 10.2 Réglage du volume RDS est disponible uniquement pour les stations FM et uniquement si la station concernée transmet les informations RDS. Si la station n'envoie aucune information RDS, c'est la fréquence qui s'affiche à la place du nom de la sta- tion.
  • Page 139: Mémorisation De Stations Fm

    Condition préalable: Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de com- mande. L'antenne DAB/FM est raccordée.  L'écran affiche l'emplacement mémoire de station. Tournez le bouton de commande pour sélec- tionner l'emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de commande pour Fig.
  • Page 140: Mémorisation De Stations Dab

    Recherche manuelle de stations  Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant cette opération, l'écran affiche Condition préalable: [Pruning] (Voir la Fig. 44). L'antenne DAB/FM est raccordée. 11.2.2 Mémorisation de stations DAB Maintenez appuyée l'une des touches d'empla- cement mémoire de station de la télécom- mande.
  • Page 141: Réglage Drc

    11.2.5 Réglage DRC Le réglage DRC (Dynamic Range Compression) permet de réduire la différence de volume entre les passages Si l'appareil se trouve en un autre mode, il doux et les passages forts. passe automatiquement en mode CD. DRC propose 3 réglages différents possibles : En mode CD, l'écran affiche les informations sui- ...
  • Page 142: Lecture Via Bluetooth

    Appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu du CD. Ce menu contient les fonctions sui-vantes:  Répétition d'une piste  Répétition de toutes les pistes du CD Fig. 47: Réglage du mode Bluetooth  Lecture aléatoire Allumez le sonoroSTEREO 2. ...
  • Page 143: Lecture De Musique Via Bluetooth

    13.2 Lecture de musique via Blue- tooth Démarrage de la lecture Les formats pouvant être lus sont MP3 et WMA. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [Play/Pause] à l'avant du sonoroSTEREO 2 ou sur la télécommande pour lancer la lecture.
  • Page 144: Musique De Relaxation Et De Méditation

    Musique de relaxation et de méditation L'appareil dispose de musiques de relaxation et de méditation, selon les langues, et classée dans des dossiers différents. Langue Dossier Titre Allemand 1 – Relaxation courte Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen...
  • Page 145 Langue Dossier Titre Anglais 1 – Kurzentspannung Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditative Entspannung Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 – Fantasiereisen Intro - A journey of the imagination 'Beach and Warmth' A journey of the imagination "Beach and...
  • Page 146 Langue Dossier Titre Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Allumez l'appareil. Appuyez sur la touche [RELAX] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande. ...
  • Page 147: Lecture De La Musique De Démonstration

    Lecture de musique de démons- tration En mode de veille, il est possible de lire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil en magasin. Activation du mode de musique de démonstration Appuyez sur le bouton de commande et main- tenez-le enfoncé...
  • Page 148: Résolution Des Erreurs

    Résolution des erreurs Des erreurs peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas toujours d'un défaut sur l'appa- reil. Le tableau suivant a pour fonction de vous aider à remédier vous-même à la panne. Problème Cause possible Solution Raccordez correctement le câble L'appareil ne s'allume pas...
  • Page 149: Nettoyage

    Problème Cause possible Solution La pile est vide Remplacez la pile dans la télécom-mande (voir  Chapitre 7.5 « Préparation de la télécommande » à la page 129). Parasites causés par d'autres Augmentez la distance entre la émet-teurs d'ondes radio ou source des parasites et la radio.
  • Page 150: Fiche Technique

    Fiche technique Donnée Valeur Dimensions (l x p x h) env. 450 x 262,5 x 153 mm Poids env. 6,3 kg Gamme de fréquences FM 87,5 MHz – 108 MHz Gamme de fréquences DAB/ 174,928 MHz – 239,2 MHz DAB+ Intervalle d'accord (FM) 50 KHz Câble d'alimentation, puissance Entrée: 100 –...
  • Page 151: Élimination

    Élimination Produit : sonoroSTEREO 2 Modèle : SO-320 Fabricant : sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Allemagne Nous déclarons par la présente que le produit sonoroSTEREO2 , de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de...
  • Page 153 2 (SO-320) Sistema musicale stereo con ® tecnologia Bluetooth Manuale operativo...
  • Page 155 Indice Introduzione............................157 Per la vostra sicurezza.......................... 157 Simboli presenti in queste istruzioni.................... 157 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso................... 157 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 157 Alimentazione..........................158 Batterie............................158 Laser............................. 158 Trasporto............................. 158 Condizioni ambientali........................158 Funzionamento..........................
  • Page 156 Funzione sveglia........................... 173 Impostare l'orario della sveglia....................173 Impostare il tipo di allarme per la sveglia ................... 173 Impostare il volume della sveglia....................173 Impostare la ripetizione della sveglia..................174 Programmazione della luce sveglia (tramonto)................174 Attivazione/disattivazione della sveglia..................174 Spegnere la sveglia ........................
  • Page 157: Introduzione

     Riproduzione audio da dispositivi connessi via Blue- apparecchio! tooth (ad es. telefoni cellulari). Contatti  Riproduzione di musica relax e per meditazione. Indirizzo sonoro audio GmbH  Comando di una lampada collegata a sonoroLIGHT tramite Bluetooth ® Nordkanalallee 94 Osservare il manuale operativo di sonoroLIGHT.
  • Page 158: Alimentazione

    Alimentazione  Utilizzare esclusivamente batterie del medesimo tipo o di tipo equivalente. Sussiste pericolo di L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, esplosione. pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Pre-  Il prodotto/il telecomando potrebbe contenere stare quindi particolare attenzione a quanto segue: una batteria a forma di moneta o a bottone che ...
  • Page 159: Funzionamento

     Proteggere il telecomando dagli agenti atmosferici,  In caso di danni al connettore, all'adattatore o al dall'umidità e da temperature elevate (ad es. a cavo elettrico dell'apparecchio, è necessario che causa dei raggi diretti del sole). questi siano sostituiti dal produttore o dal rispet- tivo servizio clienti, per evitare il pericolo di scosse ...
  • Page 160: Formati Supportati

    Bluetooth, è necessario il modulo dimmer sonoroLIGHT. sonoroLIGHT può essere abbinato con sonoroSTEREO 2 ed è disponibile presso le rivendite specializzate. sonoro-LIGHT non è compreso nella dotazione di sonoroSTEREO 2. 4 Formati supportati Formati CD supportati...
  • Page 161: Comandi E Collegamenti

    5 Comandi e collegamenti Lato frontale di sonoroSTEREO 2 Fig. 4: lato frontale di sonoroSTEREO 2 Pos. Denomina- Funzione zione (Fig. 4) Altoparlante Griglia dell'altoparlante. Play/Pause CD/USB: avviare/interrompere la riproduzione. Stop CD/USB: terminare la riproduzione. Tasto info DAB e FM. Display LCD Quando l'apparecchio è...
  • Page 162 Pos. Denomina- Funzione zione (Fig. 4) Standby Accendere/spegnere l’apparecchio. Spegnere l'allarme. Indietro  Premere: navigazione tra le voci del menu; cercare le emittenti FM/DAB; titolo precedente del CD, USB, musica relax e musica demo.  Premere e tenere premuto: riavvolgimento rapido. Luce ...
  • Page 163 Telecomando Fig. 6: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 6) Standby Accendere/spegnere l’apparecchio. Luce  Premendo brevemente: attivazione/disattivazione di sonoroLIGHT.  Premendo a lungo: avvio dell’abbinamento a sonoroLIGHT.  Premendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT. MUTE  Premere brevemente (in modalità Riproduzione): attivare/disattivare la riprodu- zione dei suoni (funzione Mute).
  • Page 164 Pos. Tasto Funzione (Fig. 6) Riproduzione del CD; premere brevemente (in modalità CD): visualizzazione tag ID3. Bluetooth Selezione della funzione Bluetooth. TREBLE Regolazione degli alti. Tutte le modalità di riproduzione: alzare il volume. Avanti Ricerca delle emittenti e navigazione attraverso i menu. OK, Play/Pause Confermare le impostazioni selezionate nel menu.
  • Page 165: Display

    7 Display Fig.7: Display Pos. Icona Funzione (Fig. 7) Cuffie Le cuffie sono collegate. Sleep La funzione Sleep Timer è attiva. Repeat CD: Ripetizione di tutti i titoli del CD. Relax La modalità Relax è attiva. Shuffle CD: Riproduzione dei singoli titoli del CD in ordine casuale. FM/AM/CD/ Indica la modalità...
  • Page 166: Apertura Della Confezione E Messa In Funzione

    Se si dovesse riscontrare un danno, rivolgersi l’apparecchio. subito al rivenditore oppure all'assistenza – Non inserire le batterie al contrario. Prestare clienti di sonoro (  »Contatti« a pag. 155). attenzione alla corretta polarità. Sistemare l'apparecchio in una posizione adatta e rimuovere la pellicola protettiva dal display.
  • Page 167: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    Per una ricezione radio ottimale Per poter controllare una lampada per mezzo della utilizzare una delle due antenne. funzione Bluetooth, è necessario abbinare sonoro- LIGHT e sonoroSTEREOD 2 per una sola volta. Gli Avvitare l'antenna FM/DAB desiderata apparecchi abbinati sono memorizzati e connessi nell’entrata per l'antenna FM/DAB sul retro...
  • Page 168: Collegamento Delle Cuffie

     Accensione/spegnimento della data sul display. Premere per 3 secondi il tasto [Luce] su  Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro- sonoroSTEREO 2. LIGHT).  Gli apparecchi vengono abbinati insieme.  Capitolo 8.3 »Impostazioni di base« a pag. 167 Non è...
  • Page 169: Impostazioni Di Base

     Impostazione del formato dell’ora.  Impostazione del formato della data.  Impostazione del dimmer per il display.  Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro- LIGHT).  Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data.
  • Page 170 Impostazione del dimmer per il display. Impostazione della lingua del display Fig. 19: Impostazione della lingua È possibile impostare la lingua del menu e delle Fig. 16: Impostazione del dimmer per il display. indi-cazioni di riproduzione (Fig. 19). Sono A seconda della luminosità ambiente il display disponibili le lingue diventa chiaro o scuro.
  • Page 171: Regolare I Suoni

    Regolare i suoni Ruotare la manopola per selezionare una delle impostazioni predefinite. 8.4.1 Regolare i bassi e gli alti È possibile selezionare una delle seguenti alter- Una volta acceso l'apparecchio, è possibile regolare la native: riproduzione audio, adeguando l'intensità dei bassi e degli alti.
  • Page 172: Impostazione Dello Sleep Timer

    8.6 Impostazione dello sleep timer Al termine del tempo impostato, la riproduzione audio viene gradualmente sfumata. Lo sleep timer è una funzione che, al termine di un Abbassamento della luce (tramonto) periodo di tempo impostato, porta l’apparecchio in È possibile anche abbassare la luce e far spegnere una modalità...
  • Page 173: Funzione Sveglia

    Ruotare la manopola entro 4 secondi per impo- Premere la manopola per confermare l'inseri- stare la luminosità della luce (livello 00 – 32, mento. Fig. 27).  L’indicazione dei minuti lampeggia. Ruotare la manopola per impostare i minuti. Se l’apparecchio è disattivato, è possibile Premere la manopola per confermare l'inseri- anche far trascorrere più...
  • Page 174: Impostare La Ripetizione Della Sveglia

    Fig. 30: impostare il volume della sveglia Fig. 32: Impostazione della luce sveglia Ruotare la manopola per selezionare il volume Ruotare la manopola per attivare o disattivare la desiderato. luce sveglia (Fig. 32). Confermare le impostazioni premendo la mano- Premere la manopola o il tasto [OK] sul teleco- pola o il tasto [OK] del telecomando.
  • Page 175: Impostazione Della Funzione Snooze

    Funzioni generali della ripro- duzione audio Dopo 60 min l’allarme si spegne automa- 10.1 Selezionare la modalità di ripro- ticamente. duzione Premere nuovamente il tasto [Luce] per disatti- Per la riproduzione audio dei vari supporti o di appa- vare la luce sveglia. recchi esterni selezionare la modalità...
  • Page 176: Disattivare L'audio

    10.3 Disattivare l'audio 11.1 Radio FM 11.1.1 Cercare emittenti FM Funzione Mute Ricerca automatica delle emittenti Premessa: L'antenna DAB/FM è connessa. Fig. 36: funzione Mute In modalità di riproduzione premere breve- mente il tasto [MUTE] del telecomando, per escludere l'audio durante la riproduzione. Fig.
  • Page 177: Memorizzare Le Emittenti Fm

    Premessa: Premere la manopola per salvare l'emittente. L'antenna DAB/FM è connessa. 11.1.3 Richiamare le emittenti FM sal- vate Premere brevemente sul telecomando uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti.  L'emittente selezionata viene riprodotta. Fig. 39: memoria FM 11.2 Radio DAB Premere il tasto [SETUP].
  • Page 178: Memorizzare Le Emittenti Dab

    Ricerca manuale delle emittenti  Le emittenti DAB non più attive vengono cancellate. Durante questa operazione sul Premessa: display si visualizza [Pruning] (Fig. 44). L'antenna DAB/FM è connessa. 11.2.2 Memorizzare le emittenti DAB Premere e tenere premuto sul telecomando uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti.
  • Page 179: Riproduzione Cd

     DRC HIGH  DRC LOW  DRC OFF Premessa: L’apparecchio è in modalità DAB. Premere il tasto [SETUP].  Sul display si visualizza il testo [DAB Preset List]. Fig. 46: display in modalità CD Sequenza di riproduzione (Repeat, Shuffle, Resume) Modalità...
  • Page 180: Riproduzione Bluetooth

    Ripetizione di un titolo Il titolo attuale viene ripetuto all’infinito. Questa fun- zione termina se si cambia modalità o se si estrae il sonoroSTEREO 2 memorizza fino a 8 dispositivi e si collega automaticamente ai dispositivi già impo‐stati, se la funzione Bluetooth è attiva. Ripetizione di tutti i titoli Tutti i titoli del CD vengono ripetuti all'infinito.
  • Page 181: Riproduzione Usb

    Premendo il tasto [USB] sul telecomando è possibile visualizzare i dati ID3, se presenti. La sequenza è la seguente: »Titolo  Interprete  Album Fig. 49: attivare la riproduzione AUX  Tempo trascorso« Accendere il sonoroSTEREO 2. Terminare la riproduzione USB Inserire il cavo RCA nell'ingresso AUX 1 o il con- Premere la manopola o il tasto [Stop] sul lato nettore jack da 3,5 mm nell'ingresso AUX 2 sul...
  • Page 182: Musica Relax E Per Meditazione

    Musica relax e per meditazione L’apparecchio dispone di musica relax e per meditazione in funzione della lingua, suddivisa in diverse cartelle. Lingua Cartella Brano Nome Tedesco 1 – Rilassamento rapido Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen...
  • Page 183 Lingua Cartella Brano Nome Inglese 1 – Rilassamento rapido Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Rilassamento meditativo Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
  • Page 184: Riproduzione Di Musica Demo

    Lingua Cartella Brano Nome Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Suoni naturali Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Accendere l’apparecchio. Premere il tasto [RELAX] sul lato superiore dell’apparecchio o sul telecomando.  Sul display appare il simbolo [Relax]. Fig.
  • Page 185: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Tutti gli apparecchi elettrici possono presentare dei problemi. Questo non vuol sempre dire che l'apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Possibile causa Risoluzione L'apparecchio non si accende Il cavo elettrico non è...
  • Page 186: Pulizia

    (tramonto)« a pag. 174). sonoroLIGHT è abbinato, ma la fun- Impostare la funzione dimmer in zione dimmer è disattivata sonoroLIGHT. La lampada collegata a sonoro- Accendere la lampada collegata. LIGHT è spenta Pulizia L NOTA! Danni materiali dovuti a pulizia impropria! Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno asciutto e morbido.
  • Page 187: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati Valore Dimensioni (LxPxA) circa 450 x 262,5 x 153 mm Peso circa 6,3 kg Gamma di ricezione FM 87,5 MHz – 108 MHz Gamma di ricezione DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Cavo elettrico, potenza Input: 100 –...
  • Page 188: Smaltimento

    Settentrionale e l’Australia). Il marchio e il logo Bluetooth® sono proprietà di  Sono esclusi dalla garanzia le batterie, danni deri- Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da sonoro audio vati da un utilizzo improprio dell’apparecchio, dalla GmbH su licenza.

Table des Matières