Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............10 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Laser............................... 10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 11 Betrieb............................11 2.10 Verwendung von Kopfhörern...................... 11 2.11 Defekt............................
Page 8
Weckwiederholung einstellen....................... 25 Wecker ein- und ausschalten......................25 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen.................. 26 Snooze einstellen........................... 26 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe..................26 10.1 Wiedergabemodus wählen......................26 10.2 Lautstärke einstellen........................26 10.3 Wiedergabe stummschalten......................27 Radiowiedergabe............................ 27 11.1 FM-Radio............................27 11.1.1 FM-Sender suchen........................
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situa- Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines tion hin, die zu geringfügigen oder leichten Verlet- sonoroSTEREO entschieden haben. zungen führen kann. Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- weise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen L HINWEIS! störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts.
Kinder und Personen mit einge- Batterien schränkter Wahrnehmung n Entnehmen Sie Batterien/Akkus aus dem Batterie- fach, sobald sie entladen sind oder das Gerät n Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und ver- voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. wenden Sie es nicht, wenn Kinder oder Personen, n Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und die die Gefahren nicht einschätzen können, in der setzen Sie sie niemals hohen Temperaturen aus.
Umgebungsbedingungen 2.10 Verwendung von Kopfhörern Der sichere Betrieb des Geräts setzt dem Gerät ange- n Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, messene Umgebungsbedingungen voraus. Beachten bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Sie daher Folgendes: Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
3 Lieferumfang Zum Lieferumfang des sonoroSTEREO gehören Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofre- quenzen sowie zum Anschließen weiterer Geräte benötigen. n sonoroSTEREO mit Schutzhülle n Fernbedienung n Zwei Knopfzellen (CR2032, 3 V) n Netzkabel (CE und UK) n FM/DAB-Antenne...
5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroSTEREO Vorderseite Abb. 3: sonoroSTEREO Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 3) Lautsprecher Lautsprecheröffnung. Play/Pause CD/USB: Wiedergabe starten/anhalten. Stop CD/USB: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste. LC-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus.
Page 14
Rückseite Abb. 4: sonoroSTEREO Rückseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) Ein/Aus- Schaltet das Gerät ein bzw. aus. Schalter DAB/FM Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. ANTENNA Batteriefach Die Batterie (Knopfzelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall.
Page 15
Fernbedienung Abb. 5: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 5) Standby Gerät ein-/ausschalten. DIMMER Dimmer ein-/ausschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten. SNOOZE n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederho- lungszeit aufrufen.
Page 16
Pos. Taste Funktion (Abb. 5) OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1–6 n Senderspeicher. n Im USB-Abspielmodus (bei angelegten MP3-Ordnern): –...
6 Anzeige Abb. 6: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 6) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. Relax Relax-Modus ist aktiv. Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel. FM/AM/CD/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. DAB/AUX/USB Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
Durch den falschen Umgang mit Batterien kann Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an das Gerät beschädigt werden. den Support von sonoro ( Ä „Kontaktdaten“ – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein. auf Seite 9).
Verschrauben Sie die mitgelieferte FM/DAB- Spannungsversorgung herstellen Antenne auf der Rückseite des Geräts mit dem Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mit- DAB/FM-Antenna-Anschluss. gelieferte Netzkabel. Das Netzteil ist im Gerät selbst Entfalten und richten Sie die Antenne so aus, integriert.
Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rück- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten seite des Geräts in den Kopfhörereingang. einzustellen. Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel- rechts, um die Lautstärke zu steigern. lung zu bestätigen.
Datum ein-/ausschalten Uhrzeitformat einstellen Abb. 12: Datum ein‐/ausschalten Abb. 13: Uhrzeitformat einstellen Drücken Sie im Standby-Modus die [MENU]- Sie können zwischen dem 24-Stunden- und dem 12- Taste des Geräts oder der Fernbedienung. Stunden-Format wählen. Im 12-Stunden-Format wird die Tageszeit durch [AM] und [PM] gekennzeichnet. ð...
Im Unternemü [Uhr einstellen] (Abb. 15) können Sie ð Das Display zeigt das Symbol [SLEEP] an die automatische Aktualisierung auswählen. Durch (Abb. 19/1). das Einschalten der Funktion werden die Uhrzeit Sleeptimer ausschalten sowie das Datum automatisch in den Betriebsmodi Um den Sleeptimer auszuschalten, drücken Sie FM-Radio und DAB-Radio synchronisiert.
Drücken Sie die [Bass]- oder [Treble]-Taste auf der Fernbedienung. Um die Bässe einzustellen, wählen Sie [Bass] (Abb. 22/A) und drücken Sie die [VOL +]- bzw. [VOL ‐]-Taste. Abb. 21: Dimmer einstellen Um die Höhen einzustellen, wählen Sie [Höhen] Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die [DIMMER]- (Abb.
Drücken Sie den Bedienknopf, um Ihre Auswahl Die Weckfunktionen können auch im Standby-Modus zu bestätigen. des Geräts eingestellt werden. Das Alarm-Setup-Menü ist wie folgt aufgebaut: ð Das Display zeigt das Symbol [EQ] an „Weckzeit einstellen è Alarmquelle einstellen (Abb. 23/1). è...
Die Alarm‐Audio‐Wiedergabe beginnt immer in minimaler Lautstärke und wird bis auf die einge‐ stellte Lautstärke langsam gesteigert. Abb. 25: Alarmquelle einstellen Weckwiederholung einstellen Drehen Sie den Bedienknopf, um das gewünschte Medium zu wählen: Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Weckwiederholung Wählen Sie einen FM-Pro- einstellen (Abb.
Ausnahme ist die einmalige Weckein- stellung. Abb. 29: Wiedergabemodus wählen Um den Wecker auszuschalten, damit er nach Schalten Sie das sonoroSTEREO ein. einer festgelegten Zeit erneut ertönt (Weckwie- derholung/Snooze), drücken Sie die [SNOOZE]- Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder- Taste auf der Fernbedienung.
10.3 Wiedergabe stummschalten 11.1 FM-Radio Stummschalten 11.1.1 FM-Sender suchen Automatische Sendersuche Voraussetzung: Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. Abb. 31: Stummschalten Drücken Sie im Wiedergabemodus kurz die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung, um den Ton während der Wiedergabe abzuschalten. Abb. 32: Automatische Sendersuche ð...
Voraussetzung: Drücken Sie den Bedienknopf, um den Sender zu speichern. Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. Gespeicherten FM-Sender auf- 11.1.3 rufen Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher- Tasten auf der Fernbedienung. Abb. 34: FM Speicher ð Der gewählte Sender wird wiedergegeben. Drücken Sie die [MENU]-Taste. 11.2 DAB-Radio ð...
Manuelle Sendersuche ð Die inaktiven DAB-Sender werden gelöscht. Während des Vorgangs zeigt das Display Voraussetzung: [Pruning] an (Abb. 39). Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. 11.2.2 DAB-Sender speichern Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher- Tasten auf der Fernbedienung. ð Das Display zeigt den Senderspeicherplatz Abb.
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das CD-Menü immer nur eine CD gleichzeitig in den CD-Spieler. zu öffnen. Dieses enthält folgende Funktionen: Schalten Sie das sonoroSTEREO ein. n Wiederholung eines Titels Schieben Sie die CD mit der Beschriftung nach n Wiederholung aller Titel auf der CD oben in den CD-Schlitz.
Wiederholung eines Titels Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus Das sonoroSTEREO speichert bis zu 8 bluetoothfä‐ wechseln oder die CD auswerfen. hige Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth Wiederholung aller Titel aktiviert ist.
Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät. USB-Wiedergabe Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Rückseite des sonoroSTEREO können Sie weitere Geräte anschließen und Musik abspielen. Abb. 46: Relax Musik einstellen Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
Demo Musik-Wiedergabe Im Standby-Modus lässt sich Demo Musik wieder- geben, um das Gerät beispielsweise im Geschäft vor- zuführen. Demo Musik-Modus aktivieren Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden. ð Der Demo Musik-Modus wird aktiviert. Drücken Sie die Speichertasten 1–6 auf der Fern- bedienung, um einen Demo Titel auszuwählen.
USB-Gerät. Keine oder gestörte Bluetooth-Ver- Störungen durch andere Funk- Erhöhen Sie den Abstand zwischen bindung sender oder Geräte dem sonoroSTEREO und dem Fern- seher. Software ist nicht aktuell Stellen Sie sicher, dass die aktuelle Software-Version auf Ihrem externen Bluetooth-Gerät installiert ist.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen sender oder Geräte der Störungsquelle und dem sono- roSTEREO. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Störquelle und sonoroSTEREO an unterschiedlichen Zweigströmen angeschlossen sind. Alarm funktioniert nicht Alarm ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den Alarm ein (siehe Ä...
Hiermit erklären wir, dass sonoroStereo aufgrund Entsorgung seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht. Garantie Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt —...
Page 39
(SO-310) Stereo-Musik-System mit Bluetooth -Technologie ® Operating manual RADIO_CD_STEREO_BDA-Cover.indd 3 22.01.14 17:25...
Page 40
50667 Cologne Germany Telephone: +49 221 167929-0 Fax: +49 221 167929-290 email: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center GB Computers Unlimited - Main Office The Technology Park Colindeep Lane London NW9 6BX United Kingdom Telephone: +44 20 82 00 82 82 Fax: +44 20 82 00 37 88 email: general@unlimited.com...
Page 41
Table of contents Introduction............................43 For your own safety..........................43 Symbols in this manual........................43 Intended use..........................43 Children and persons with limited cognitive abilities..............43 Power supply..........................44 Batteries............................44 Laser............................... 44 Transport............................44 Ambient conditions........................44 Operation............................45 2.10 Headphone use..........................
Page 42
Setting the alarm repeat frequency....................57 Switching the alarm function on/off....................58 Switching off the alarm clock after the alarm sounds..............58 Setting the Snooze function......................58 General audio playback functions......................58 10.1 Selecting a playback mode......................58 10.2 Setting the volume........................59 10.3 Setting playback to mute......................
1 Introduction L NOTICE! Indicates a potentially hazardous situation that Thank you for deciding to purchase a sonoroSTEREO. may result in material and environmental This manual and the safety iThe Technology Park damage. nstructions provide all the information required for trouble-free and safe operation of the device.
Power supply Laser The device is electric powered, so there is always a risk of electric shock. Therefore pay particular atten- tion to the following: n Never touch the power plug with wet hands. n When you want to pull the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug itself.
3 Scope of delivery Fig. 2: Subwoofer The sonoroSTEREO is supplied with a number of n Do not touch or push the subwoofer on the accessories that you need to receive radio signals or bottom of the device (Fig. 2). This can destroy the to connect additional devices.
5 Controls and ports sonoroSTEREO front view Fig. 3: sonoroSTEREO front view Item Designation Function (Fig. 3) Loudspeaker Loudspeaker opening. Play/Pause CD/USB: start/pause playback. Stop CD/USB: stop playback. DAB and FM: info button. LC-Display Displays current time and date when the device is switched off. Displays mode- related information when the device is switched on.
Page 47
Fig. 4: sonoroSTEREO rear view Item Designation Function (Fig. 4) On/off switch Switch device on/off. DAB/FM Port for the included antenna or an external antenna. ANTENNA Battery com- The battery (CR2032 button cell, 3 V) ensures continued operation of the clock in partment case of power failure.
Page 48
Remote control Fig. 5: Remote control Item Button Function (Fig. 5) Standby Switch device on/off. DIMMER Switch dimmer on/off. Adjust dimmer settings. MUTE n Press briefly (in playback mode): switch audio playback on/off (Mute). SNOOZE n Press briefly (in alarm mode): start snooze function (Snooze). n Press and hold for a while: call up menu [Snooze Setting] to set the snooze time.
Page 49
Item Button Function (Fig. 5) OK, Play/Pause Confirm selected settings in the menu. Play or pause selected track. Alarm 2 n Press: switch alarm 2 on/off, stop alarm. n Press and hold: set alarm. Preset 1–6 n Station memory. n In USB playback mode (if MP3 folders are set up): –...
6 Display Fig. 6: Display Item Symbol Function (Fig. 6) Headphones Headphones are connected. Sleep Sleep Timer is active. Repeat CD: repeat all tracks on the CD. Relax Relax mode is active. Shuffle CD: shuffle the play order of individual tracks. FM/AM/CD/ Shows the selected operating mode.
– Do not insert batteries the wrong way. Ensure Should you detect any damage, please con‐ that they have the correct polarity. tact your dealer or sonoro support ( Ä ‘Con‐ tact data’ on page 43) immediately. Place the device in a suitable location and remove the protective foil from the display.
L WARNING! Risk of injury if handled incorrectly! For good FM/DAB radio reception, the two ends of Risk of electric shock if the mains cable is handled the antenna should form a "T" (dipole) with the incorrectly. connecting cable (Fig. 8). –...
Switching on the device for the first time After 10 seconds of inactivity, the device automat‐ ically switches to Standby mode without saving After you have switched the device on for the first the settings. time, the LC display shows the clock display and the [Tune to FM RDS station to set time &...
Page 54
You can set three different date formats (Fig. 14/A, B n Set the Sleep Timer. und C) as well as the current day. The configuration n Set display brightness. options are: n Set automatic time/date update function. n A: Current day, day, month, year. n Set display language.
Restoring factory settings on the device ð The display shows the Sleep Timer (Fig. 20) and the [SLEEP] symbol flashes (Fig. 20/1). Turn the click wheel to select the desired length of the interval (Fig. 20/2). Fig. 18: Restoring factory settings The maximum interval is 120 minutes.
Turn the click wheel to select a default setting. Adjusting the sound You can select one of the following default set- 8.6.1 Setting bass and treble tings: When the device is switched on, the sound of the n Maximum bass audio playback can be adjusted via the bass and n Maximum voice treble controls.
The alarm functions can also be set if the device is in Select an FM station preset from Standby mode. the station memory that you The Alarm Setup menu is structured as follows: want to use for the alarm. ‘Set alarm time è Set alarm source Select a DAB station preset from è...
To switch off the alarm, press one of the fol- lowing buttons: Fig. 29: Selecting a playback mode n [Alarm 1] Switch on the sonoroSTEREO. n [Alarm 2] Press the [MODE] button on the front of the n Click wheel...
10.2 Setting the volume RDS is only available for stations in the FM fre‐ quency range and only if the corresponding sta‐ tion transmits RDS data. If the station does not broadcast RDS text, then the frequency is displayed instead of the station name. 11.1 FM radio Fig.
Condition: Press the click wheel to save the station. The DAB/FM antenna is connected. 11.1.3 Accessing saved FM stations Briefly press one of the station preset buttons on the remote control. ð The selected station is played. Fig. 34: FM Preset List 11.2 DAB radio Press the [MENU] button.
Turn the click wheel until [DAB Manual Tune] is ð The selected station is played. displayed (Fig. 37). 11.2.4 Accessing DAB information Press the click wheel on the device or the [OK] button on the remote control to confirm the In DAB mode, you can access information about the selection.
Consult the manual of your mobile phone or your Press the click wheel or the [Play/Pause] button Bluetooth‐enabled device for help. on the front of the sonoroSTEREO or on the remote control to start playback. Pausing playback To pause playback, press the click wheel or the [Play/Pause] button again.
Ocean Surf n Whales n Birds Fig. 45: Setting USB playback n Rain Switch on the sonoroSTEREO. n Wind Chimes Press the [MODE] button until the display shows n Fireplace [USB Device] or press the [USB]-button on the remote control.
Ä Chapter 15 ‘USB playback’ on page 63). USB device is not compatible Check if your USB device is compat- ible with the sonoroSTEREO. USB device contains no readable Check the files on the USB device. audio files No or faulty Bluetooth connection...
Interference caused by other radio Increase the distance between the transmitters or devices source of interference and the sonoroSTEREO. Connect the device to a different socket, so that the source of the interference and the sonoroSTEREO are connected to different branch circuits.
Technical Data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 450 x 262.5 x 153 mm Weight approx. 6.3 kg FM reception range 87.5 MHz – 108 MHz DAB/DAB+ reception range 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz Mains cable, power Input: 100 –...
It is not permitted to dispose of devices marked with this symbol with the household waste. They must be n sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, taken to a collection and recycling point for electrical repair or replace the device free of charge any and electronic devices.
Page 69
(SO-310) Stereo-Musik-System mit Bluetooth -Technologie ® Mode d‘emploi RADIO_CD_STEREO_BDA-Cover.indd 3 22.01.14 17:26...
Page 71
Table des matières Introduction............................73 Pour votre sécurité..........................73 Symboles utilisés dans cette notice....................73 Utilisation conforme........................73 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............74 Alimentation électrique......................... 74 Piles..............................74 Laser............................... 74 Transport............................74 Conditions ambiantes........................75 Utilisation............................75 2.10 Utilisation de casques audio......................
Page 72
Réglage de la répétition de l'alarme....................89 Activation et désactivation du réveil..................... 89 Arrêt de l'alarme quand elle s'est déclenchée................90 Réglage de la fonction snooze....................... 90 Fonctions générales de la lecture audio....................90 10.1 Sélection du mode de lecture...................... 90 10.2 10.2 Réglage du volume.......................
Lecture audio depuis un périphérique USB externe Coordonnées n Lecture audio depuis des appareils externes rac- cordés sur le connecteur AUX Adresse sonoro audio GmbH n Lecture audio de périphériques Bluetooth (p.ex. Service Center FR des téléphones portables) Unter Goldschmied 6 n Chargement d'appareils externes raccordés sur le...
Enfants et personnes ayant une per- Piles ception limitée n Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne durée prolongée. l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes n Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les ne pouvant estimer les dangers de manière fiable exposez jamais à...
3 Contenu du coffret n À part les CD autorisés, n'insérez aucun objet dans la fente à CD de l'appareil. Les formats spéciaux L'appareil sonoroSTEREO est livré avec de nombreux endommagent votre appareil. accessoires nécessaires pour la réception des fré- n N'utilisez pas d'autres supports que ceux indiqués...
4 Formats pris en charge Formats de CD pris en charge L REMARQUE ! Risque de dommages si le format du CD est incorrect! L'insertion d'un Mini-Disc peut endommager l'ap- pareil. – Utilisez uniquement les formats de CD pris en charge.
5 Éléments de commandes et connexions Avant du sonoroSTEREO Fig. 3: Avant du sonoroSTEREO Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 3) Haut-parleur Ouverture pour le haut-parleur. Play/Pause CD/USB : démarre/interrompt la lecture. Arrêt CD/USB : arrête la lecture. DAB et FM : touche d'informations.
Page 78
Pression: navigue dans les options de menu; recherche les stations FM/DAB; piste précédente sur un CD, un périphérique USB, musique de relaxation, musique de démonstration. n Pression maintenue: retour rapide. Arrière du sonoroSTEREO Fig. 4: Arrière du sonoroSTEREO Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 4) Bouton Marche/ Allume ou éteint l'appareil.
Page 79
Télécommande Fig. 5: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 5) Touche veille Allume/éteint l'appareil. DIMMER Active/désactive le réglage de la luminosité. Configure les réglages de luminosité. MUTE n Brève pression (en mode lecture): active/désactive la lecture avec son (mise en sourdine). SNOOZE n Brève pression (en mode réveil): démarre la répétition de l'alarme (Snooze).
Page 80
Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 5) Pour tous les modes de lecture: augmente le volume. Avance Recherche de stations et navigation dans les menus. OK, Play/Pause Valide les réglages sélectionnés dans le menu. Lit ou met en pause la piste sélectionnée.
6 Affichage Fig. 6: Affichage Pos. Indication Fonction (Voir la Fig. 6) Casque Un casque est branché. Sleep L'extinction automatique est active. Repeat CD: répétition de toutes les pistes du CD. Relax Le mode relaxation est actif. Shuffle CD: lecture aléatoire des différentes pistes. FM/AM/CD/DAB/ Affiche le mode de fonctionnement sélectionné.
Une manipulation incorrecte des piles peut Si vous constatez un dommage, adressez‐ endommager l'appareil. vous immédiatement à votre revendeur ou à l'assistance technique de sonoro ( Ä « Coor‐ – N'insérez pas les piles dans le mauvais sens. données » à la page 73).
Vissez l'antenne FM/DAB fournie à l'arrière de Raccordement de l'alimentation l'appareil pour la relier à la connexion DAB/FM- électrique Antenna. L'alimentation électrique de l'appareil se fait via le Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à câble d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation est obtenir une réception optimale.
Enfichez la fiche du casque au dos de l'appareil Tournez le bouton de commande pour régler les dans l'entrée réservée au casque. minutes. Tournez lentement le bouton de commande Appuyez sur le bouton de commande pour con- vers la droite pour augmenter le volume sonore. firmer le réglage.
Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que Réglage du format de la date [Display Date] s'affiche. Appuyez sur le bouton de commande. ð Vous pouvez à présent choisir d'afficher ou de masquer la date. Menu des réglages En fonctionnement, le menu [Settings] permet d'ef- fectuer les configurations suivantes: n Réglage du format de l'heure.
Vous pouvez régler la langue de menus et de l'affi- chage de la lecture (Voir la Fig. 16). Les langues sui- vantes sont disponibles: Quand l'appareil s'éteint par extinction automa‐ n anglais, et tique, il s'allume sur le mode utilisé en dernier lors‐ qu'il est remis en marche.
Pour régler les graves, sélectionnez [Bass] (Voir la Fig. 22/A) et appuyez sur les touches [VOL +] et [VOL ‐]. Pour régler les aigus, sélectionnez [Treble] (Voir la Fig. 22/B) et appuyez sur les touches [VOL +] et [VOL ‐]. Fig.
Euqalizer ausschalten « Réglage de l'heure de réveil è Réglage de la source audio de l'alarme Tournez le bouton de commande dans le sous- è Réglage du volume de l'alarme menu [Equalizer Effect] jusqu'à ce que è Réglage de la répétition de l'alarme è Fin » [Equalizer Off] s'affiche.
La lecture audio de l'alarme commence toujours avec un volume minimum et augmente progressi‐ vement jusqu'à atteindre le volume réglé. Fig. 25: Réglage de la source audio de l'alarme Réglage de la répétition de l'alarme Tournez le bouton de commande pour sélec- tionner la source souhaitée: Une fois le volume de l'alarme réglé...
Once. Fig. 29: Sélection du mode de lecture Pour désactiver le réveil afin qu'il sonne à nou- Allumez le sonoroSTEREO. veau après écoulement de l'intervalle de temps défini (répétition de l'alarme), appuyez sur la Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'ap- touche [SNOOZE] de la télécommande.
10.3 Mise en sourdine de la lecture 11.1 Radio FM Mise en sourdine 11.1.1 Recherche de stations FM Recherche automatique de stations Condition préalable: L'antenne DAB/FM est raccordée. Fig. 31: Mise en sourdine En mode de lecture, appuyez brièvement sur la touche [MUTE] de la télécommande pour couper le son pendant la lecture.
Condition préalable: Tournez le bouton de commande pour sélec- tionner l'emplacement mémoire souhaité. L'antenne DAB/FM est raccordée. Appuyez sur le bouton de commande pour mémoriser la station. Écoute des stations FM mémori- 11.1.3 sées Fig. 34: Mémoire de stations FM Appuyez brièvement sur l'une des touches d'em- Appuyez sur la touche [MENU].
Recherche manuelle de stations ð Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant cette opération, l'écran affiche Condition préalable: [Pruning] (Voir la Fig. 39). L'antenne DAB/FM est raccordée. 11.2.2 Mémorisation de stations DAB Maintenez appuyée l'une des touches d'empla- cement mémoire de station de la télécom- mande.
CD à la fois dans le lecteur de CD. Pour la lecture des pistes d'un CD, vous pouvez Allumez le sonoroSTEREO. choisir différents ordres de lecture. Insérez dans la fente pour CD un CD avec la face inscrite orientée vers le haut.
Répétition d'une piste La piste actuelle est lue de façon répétée. Cette fonc- tion prend fin lorsque vous changez de mode ou que Le sonoroSTEREO peut enregistrer jusqu'à 8 péri‐ vous éjectez le CD. phériques compatibles Bluetooth et lorsque la fonction Bluetooth est activée, il se connecte auto‐...
AUX-1. L'entrée AUX-2 permet de raccorder et de lire d'au- Appuyez alors sur la touche [Play/Pause] pour tres appareils audio sur le sonoroSTEREO au moyen démarrer la lecture. d'un connecteur jack de 3,5 mm.
– Avance – Retour – Volume Fig. 46: Configuration de la musique de relaxation Allumez le sonoroSTEREO. Sortie du mode de musique de démonstration Appuyez sur la touche [MODE] jusqu'à ce que le Appuyez sur la touche [Veille ]ou maintenez mode [Relax] s'affiche.
D'autres émetteurs ou appareils Augmentez la distance entre le inexistante radio perturbent la liaison sonoroSTEREO et le téléviseur. Le logiciel n'est pas actuel Assurez-vous que la version du logi- ciel installée sur votre périphérique Bluetooth externe est la version la plus récente.
Branchez l'appareil sur une autre prise de courant pour que la source de perturbation et le sonoroSTEREO soient branchés sur deux circuits électriques différents. L'alarme ne fonctionne pas L'alarme est désactivée Activez l'alarme (voir Ä...
Page 105
Índice de contenido Introducción............................107 Para su seguridad..........................107 Símbolos utilizados........................107 Uso conforme a lo previsto......................107 Niños y personas con facultades limitadas.................. 108 Alimentación de corriente......................108 Pilas.............................. 108 Láser............................. 108 Transporte........................... 108 Condiciones ambientales......................109 Funcionamiento........................... 109 2.10 Utilización de auriculares......................
Page 106
Ajuste de la frecuencia de repetición del despertador..............123 Activar y desactivar el despertador..................... 123 Parar el despertador después de sonar la alarma............... 124 Ajuste de la función de aplazamiento..................124 Funciones generales de reproducción de audio.................. 124 10.1 Seleccionar el modo de reproducción..................124 10.2 Ajuste del volumen........................
L ¡CUIDADO! Indica una situación potencialmente peligrosa que Muchas gracias por haber optado por la compra de puede provocar lesiones leves o moderadas. un sonoroSTEREO. Este manual de instrucciones y las indicaciones de L ¡INDICACIÓN! seguridad contienen toda la información necesaria Indica una situación potencialmente peligrosa que...
Niños y personas con facultades Pilas limitadas n Quite las pilas/baterías del compartimiento para pilas en cuanto se hayan descargado o si no tiene n No deje el aparato sin vigilancia y no lo utilice en previsto utilizar el aparato durante un período de presencia de niños o personas que no puedan eva- tiempo prolongado.
3 Volumen de suministro n No intente introducir ningún objeto distinto de los CD admitidos en la ranura para CD del aparato. Los El volumen de suministro del sonoroSTEREO incluye formatos especiales dañarían el aparato. los accesorios necesarios para recibir las frecuencias n No utilice soportes distintos a los especificados en de radio y para conectar otros aparatos.
4 Formatos soportados Formatos de CD admitidos L ¡INDICACIÓN! Daños materiales debido a un CD de formato incorrecto! Si intenta introducir un MiniDisc, el aparato podría resultar dañado. – Utilice únicamente los formatos de CD admi- tidos. n Compact Disc Digital Audio CD-DA n CD-R n CD-RW Formatos de audio admitidos...
5 Elementos de mando y conexiones Vista frontal del sonoroSTEREO Fig. 3: Vista frontal del sonoroSTEREO Nº Nombre Función (Fig. 3) Altavoz Salida de los altavoces. Reproducción / CD/USB: iniciar y pausar la reproducción. pausa Parar CD/USB: finalizar la reproducción.
Page 112
Pulsar: navegar por las opciones del menú; buscar emisoras FM/DAB; ir a la pista anterior de un CD, USB, música relajante o música de muestra. n Mantener pulsado: retroceder rápidamente. Vista posterior del sonoroSTEREO Fig. 4: Vista posterior del sonoroSTEREO Nº Nombre Función (Fig.
Page 113
Mando a distancia Fig. 5: Mando a distancia Nº Botón Función (Fig. 5) En espera Encender y apagar el aparato. DIMMER Encender y apagar el atenuador. Configurar el atenuador. MUTE n Pulsar brevemente (en el modo de reproducción): activar y desactivar el sonido (silenciamiento).
Page 114
Nº Botón Función (Fig. 5) En todos los modos de reproducción: subir el volumen. Avance Buscar emisoras y navegar por los menús. OK, reproduc- Confirmar los ajustes seleccionados en el menú. Iniciar y pausar la reproducción de ción/pausa la pista seleccionada. Alarma 2 n Pulsar: activar y desactivar la alarma 2, parar la alarma.
6 Pantalla Fig. 6: Pantalla Nº Icono Función (Fig. 6) Auriculares Los auriculares están conectados. Sleep El temporizador de apagado está activado. Repetir CD: repetir todas las pistas del CD. Relax Está activado el modo de relajación. Aleatorio CD: mezclar el orden de reproducción de las pistas. FM/AM/CD/ Indica el modo de funcionamiento seleccionado.
Enrosque la antena FM/DAB suministrada a la Establecer la alimentación eléctrica conexión para antena DAB/FM que hay en la El aparato recibe la alimentación eléctrica por medio parte trasera del aparato. del cable de alimentación suministrado. La fuente de Despliegue la antena y oriéntela hasta encontrar alimentación está...
Conecte la clavija de los auriculares a la entrada Gire el botón de control para ajustar los de auriculares que hay en la parte trasera del minutos. aparato. Pulse el botón de control para confirmar el Gire el botón de control lentamente hacia la ajuste.
Activar y desactivar la visualización de la fecha Ajustar el formato de la hora Fig. 12: Activar y desactivar la visualización de la Fig. 13: Ajustar el formato de la hora fecha Se pueden seleccionar dos formatos: 12 horas y 24 horas.
El submenú [Clock Update] permite seleccionar la ð En la pantalla aparecerá el icono [SLEEP] actualización automática. Cuando esta función está (Fig. 19/1). activada, la fecha y la hora se sincronizan automática- Desactivar el temporizador de apagado mente en los modos radio FM y radio DAB (Fig. 15). Para desactivar el temporizador de apagado, Ajustar el idioma de la pantalla vuelva a pulsar el botón [SLEEP].
Para ajustar los graves, seleccione [Bass] (Fig. 22/A) y pulse el botón [VOL +] o [VOL ‐]. Para ajustar los agudos, seleccione [Treble] (Fig. 22/B) uy pulse el botón [VOL +] o [VOL ‐]. Pulse el botón [OK] o espere 10 segundos para Fig.
Desactivar el ecualizador »Ajustar la hora del despertador è Ajustar el tipo de alarma En el submenú [Equalizer Effect], gire el botón è Ajustar el volumen del despertador de control hasta que en la pantalla aparezca è Ajustar la frecuencia de repetición del despertador [Equalizer Off].
La alarma empieza a sonar siempre con el volumen mínimo y lo incrementa gradualmente hasta alcanzar el volumen ajustado. Fig. 25: Ajuste del tipo de alarma Ajuste de la frecuencia de repeti- Gire el botón de control para seleccionar el ción del despertador soporte que quiera utilizar: Después de ajustar y confirmar el volumen del des-...
Para parar provisionalmente el despertador y Fig. 29: Seleccionar el modo de reproducción hacer que vuelva a sonar al cabo del tiempo Encienda el sonoroSTEREO. ajustado (aplazamiento/snooze), pulse el botón Mantenga pulsado el botón [MODE] de la parte [SNOOZE] del mando a distancia.
10.3 Silenciar la reproducción 11.1 Radio FM Silenciar 11.1.1 Búsqueda de emisoras FM Búsqueda automática de emisoras Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. Fig. 31: Silenciar En el modo de reproducción, pulse brevemente el botón [MUTE] del mando a distancia para apagar el sonido de la reproducción.
Requisito: Pulse el botón de control para guardar la emi- sora. La antena DAB/FM debe estar conectada. Abrir una emisora FM memori- 11.1.3 zada Pulse brevemente un botón de posición de memoria del mando a distancia. Fig. 34: FM Speicher ð...
Búsqueda manual de emisoras ð Se borrarán las emisoras DAB inactivas. Durante esta operación, en la pantalla apare- Requisito: cerá [Pruning] (Fig. 39). La antena DAB/FM debe estar conectada. 11.2.2 Guardar emisoras DAB Mantenga pulsado un botón de posición de memoria del mando a distancia.
Para expulsar el CD, pulse el botón [Expulsar]. de CD. Personalizar la reproducción de CD Encienda el sonoroSTEREO. Las pistas de un CD se pueden reproducir de distintas maneras. Inserte el CD con el texto encima en la ranura para CD.
Repetir una pista La pista actual se reproduce repetidamente. Para finalizar esta función, cambie de modo o expulse el El sonoroSTEREO puede almacenar hasta 8 dispo‐ sitivos Bluetooth y, cuando la función Bluetooth Reproducir todas las pistas está activada, se conecta a ellos automática‐...
Se pueden reproducir los formatos MP3 y WMA. Iniciar la reproducción Para iniciar la reproducción, pulse el botón de control o el botón [Reproducción/pausa] de la parte delantera del sonoroSTEREO o del mando a distancia. Pausar la reproducción Fig. 45: Ajuste de la reproducción USB Para pausar la reproducción, vuelva a pulsar el...
– Avar – Retroceso – Volumen Fig. 46: Ajuste de la música relajante Encienda el sonoroSTEREO. Salir del modo de música de muestra Pulse el botón [MODE] hasta que en la pantalla Para salir del modo de música de muestra, pulse aparezca el modo [Relax].
15 »Reproducción USB« en la página 130). No se admite el dispositivo USB Compruebe si el dispositivo USB es compatible con el sonoroSTEREO. El dispositivo USB no contiene Compruebe los archivos del disposi- archivos de audio admitidos tivo USB.
Otros emisores o dispositivos pro- Aumente la distancia entre el dis- vocan interferencias positivo que provoca las interferen- cias y el sonoroSTEREO. Conecte el aparato a otra toma de corriente, para que el dispositivo que provoca las interferencias y el sonoroSTEREO no estén en el...
Datos técnicos Característica Valor Dimensiones (an x pr x al) Aprox. 450 x 262,5 x 153 mm Peso Aprox. 6,3 kg Gama de frecuencias FM 87,5 MHz – 108 MHz Gama de frecuencias DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Intervalo de sintonización (FM) 50 KHz Cable de alimentación Entrada: 100 –...
Por la presente, declaramos que el sonoroStereo Eliminación de residuos cumple en términos de diseño, construcción y tipo constructivo con los requisitos básicos de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la directiva de baja tensión 2006/95/EC, la directiva R&TTE 1999/5/EC y la directiva sobre diseño ecoló- gico 2009/125/EC, hasta el momento de declaración...
Page 137
(SO-310) Stereo-Musik-System mit Bluetooth -Technologie ® Manuale operativo RADIO_CD_STEREO_BDA-Cover.indd 3 22.01.14 17:26...
Page 138
Unter Goldschmied 6 50667 Köln Telefono: +49 221 167929-0 Fax: +49 221 167929-290 E-mail: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center IT Tecnostyle S.r.l. Via Rodi 6 25124 Brescia Italy Telefono: +39 30 24 52 475 Fax: +39 30 24 75 606 E-mail: f.tononi@tecnofuturo.it...
Page 139
Indice Introduzione............................141 Per la vostra sicurezza.......................... 141 Simboli presenti in queste istruzioni.................... 141 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso................... 141 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 142 Alimentazione..........................142 Batterie............................142 Laser............................. 142 Trasporto............................. 142 Condizioni ambientali........................142 Funzionamento..........................
Page 140
Impostare la ripetizione della sveglia..................157 Attivazione/disattivazione della sveglia..................157 Spegnere la sveglia ........................158 Impostare la funzione Snooze...................... 158 Funzioni generali della riproduzione audio..................158 10.1 Selezionare la modalità di riproduzione..................158 10.2 Regolare il volume........................158 10.3 Disattivare l'audio........................159 Trasmissione dei programmi radio......................
1 Introduzione L ATTENZIONE! Segnala una situazione potenzialmente pericolosa Grazie per aver acquistato un sonoroSTEREO. che potrebbe causare ferite leggere o di lieve Queste istruzioni d'uso e disposizioni di sicurezza vi entità. offrono tutte le informazioni necessarie al fine di usare l'apparecchio in modo sicuro e senza problemi.
n Non cercare di ricaricare le batterie non ricaricabili. Bambini e persone con capacità di Non cercare di aprire o cortocircuitare le batterie o percezione limitata le batterie ricaricabili. Sussiste pericolo di esplo- sione. n Non lasciare l'apparecchio incustodito e non utiliz- n Il liquido che fuoriesce dalle batterie in caso di uti- zarlo in vicinanza di bambini o persone che non lizzo errato di queste ultime può...
3 Dotazione n Non utilizzare altri supporti oltre a quelli indicati in queste istruzioni. sonoroSTEREO fornisce in dotazione anche accessori necessari per la ricezione delle frequenze radio e per n I piedini in gomma dell'apparecchio possono il collegamento di altri dispositivi.
4 Formati supportati Formati CD supportati L NOTA! Danni materiali in seguito a un formato errato del CD! L'inserimento di un mini-disc può comportare danni all'apparecchio. – Utilizzare solo i formati CD supportati. n Compact Disc Digital Audio CD-DA n CD-R n CD-RW Formati audio supportati n CD-DA...
5 Comandi e collegamenti Lato frontale di sonoroSTEREO Fig. 3: lato frontale di sonoroSTEREO Pos. Denomina- Funzione zione (Fig. 3) Altoparlante Griglia dell'altoparlante. Play/Pause CD/USB: avviare/interrompere la riproduzione. Stop CD/USB: terminare la riproduzione. Tasto info DAB e FM. Display LC Quando l'apparecchio è...
Page 146
Premere: navigazione tra le voci del menu; cercare le emittenti FM/DAB; titolo precedente del CD, USB, musica relax e musica demo. n Premere e tenere premuto: riavvolgimento rapido. Lato posteriore di sonoroSTEREO Fig. 4: lato posteriore di sonoroSTEREO Pos. Denomina- Funzione zione (Fig.
Page 147
Telecomando Fig. 5: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 5) Standby Accendere/spegnere l’apparecchio. DIMMER Attivare/disattivare la funzione dimmer. Definire le impostazioni della funzione dimmer. MUTE n Premere brevemente (in modalità Riproduzione): attivare/disattivare la riprodu- zione dei suoni (funzione Mute). SNOOZE n Premere brevemente (in modalità Sveglia): attivare la ripetizione della sveglia (Snooze).
Page 148
Pos. Tasto Funzione (Fig. 5) Tutte le modalità di riproduzione: alzare il volume. Avanti Ricerca delle emittenti e navigazione attraverso i menu. OK, Play/Pause Confermare le impostazioni selezionate nel menu. Riprodurre o interrompere il titolo selezionato. Allarme 2 n Premere: attivare/disattivare l'allarme 2, spegnere l'allarme. n Premere e tenere premuto: impostare l'allarme.
6 Display Fig. 6: Display Pos. Icona Funzione (Fig. 6) Cuffie Le cuffie sono collegate. Sleep La funzione Sleep Timer è attiva. Repeat CD: Ripetizione di tutti i titoli del CD. Relax La modalità Relax è attiva. Shuffle CD: Riproduzione dei singoli titoli del CD in ordine casuale. FM/AM/CD/ Indica la modalità...
Se si dovesse riscontrare un danno, rivolgersi – Non inserire le batterie al contrario. Prestare subito al rivenditore oppure all'assistenza attenzione alla corretta polarità. clienti di sonoro ( Ä »Contatti« a pag. 141). Sistemare l'apparecchio in una posizione adatta e rimuovere la pellicola protettiva dal display.
L'antenna in dotazione è necessaria per la ricezione Collegamento all'alimentazione delle trasmissioni radio in gamma di frequenza FM e elettrica DAB. Avvitare l'antenna FM/DAB in dotazione nell'in- L'alimentazione elettrica dell'apparecchio avviene gresso dell'antenna DAB/FM situato sul retro mediante il cavo fornito in dotazione. L'alimentatore dell'apparecchio.
ð Il display visualizza il menu [Set Time] L AVVERTIMENTO! (Fig. 10). L'utilizzo improprio delle cuffie può comportare Premere la manopola per impostare le ore. pericolo di lesioni! L'utilizzo improprio delle cuffie può causare gravi ð L’indicazione delle ore lampeggia. incidenti e danni alla salute.
Visualizza/nascondi data Impostare il formato orario Fig. 12: visualizza/nascondi data Fig. 13: impostare il formato orario È possibile scegliere il formato 24 ore o il formato 12 Premere in modalità Standby il tasto [MENU] ore. Nel formato 12 ore accanto all'ora si visualizza la dell'apparecchio o del telecomando.
Nel sottomenu [Clock update] (Fig. 15) è possibile ð Il display visualizza la scritta [SLEEP] selezionare l'aggiornamento automatico. Una volta (Fig. 19/1). attivata questa funzione, in modalità di trasmissione Disattivare Sleep Timer radio FM e DAB avviene la sincronizzazione automa- Per disattivare la funzione Sleep Timer premere tica dell'ora e della data.
Impostazione mediante il telecomando Impostare il dimmer Con questa funzione si imposta la retroilluminazione del display. Fig. 22: regolare i suoni Premere il tasto [Bass] oppure [Treble] del tele- comando. Fig. 21: impostare il dimmer Premere per circa 2 secondi il tasto [DIMMER] Per regolare i bassi selezionare [Bass] (Fig.
Ruotare la manopola per selezionare una delle 9 Funzione sveglia impostazioni predefinite. Con questo apparecchio è possibile programmare la È possibile selezionare una delle seguenti alter- sveglia su un'emittente radio FM/DAB, su un CD, sulla native: musica relax o su una suoneria. n Bass MAX Tutte le impostazioni si stabiliscono con una pres- sione prolungata sui tasti [Allarme 1] o [Allarme 2]...
Impostare il tipo di allarme per la sveglia La sveglia suona inizialmente sempre a volume minimo. Il volume aumenta progressivamente fino Una volta impostata e confermata l'ora, è possibile al volume impostato. selezionare il tipo di allarme per la sveglia (Fig. 25). Impostare la ripetizione della sve- glia Una volta impostato e confermato il volume, è...
Fig. 29: selezionare la modalità di riproduzione tempo (ripetizione della sveglia/Snooze), pre- Accendere il sonoroSTEREO. mere il tasto [SNOOZE] del telecomando. Premere ripetutamente il tasto [MODE] sul lato frontale dell'apparecchio fino a visualizzare la modalità...
10.3 Disattivare l'audio 11.1 Radio FM Funzione Mute 11.1.1 Cercare emittenti FM Ricerca automatica delle emittenti Premessa: L'antenna DAB/FM è connessa. Fig. 31: funzione Mute In modalità di riproduzione premere breve- mente il tasto [MUTE] del telecomando, per escludere l'audio durante la riproduzione. Fig.
Premessa: Premere la manopola per salvare l'emittente. L'antenna DAB/FM è connessa. Richiamare le emittenti FM sal- 11.1.3 vate Premere brevemente sul telecomando uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti. ð L'emittente selezionata viene riprodotta. Fig. 34: memoria FM Premere il tasto [MENU]. 11.2 Radio DAB ð...
Ricerca manuale delle emittenti ð Le emittenti DAB non più attive vengono cancellate. Durante questa operazione sul Premessa: display si visualizza [Pruning] (Fig. 39). L'antenna DAB/FM è connessa. 11.2.2 Memorizzare le emittenti DAB Premere e tenere premuto sul telecomando uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti.
CD contemporaneamente. Premere il tasto [MENU] per aprire il menu del Accendere il sonoroSTEREO. CD. Questo comprende le seguenti funzioni: Inserire nella fessura il CD con la scritta verso n Ripetizione di un titolo l’alto.
Inserendo un connettore jack da 3,5-mm connettività Bluetooth a sonoroSTEREO. nell'ingresso AUX 2 è possibile collegare altri disposi- tivi audio a sonoroSTEREO e riprodurre brani musicali. sonoroSTEREO memorizza fino a 8 dispositivi e si collega automaticamente ai dispositivi già impo‐...
Riproduzione USB È possibile collegare altri dispositivi alla presa di carica e riproduzione USB situata sul retro di sonoroSTEREO e riprodurre brani musicali. Fig. 46: impostare la musica relax Accendere il sonoroSTEREO. Premere il tasto [MODE] fino a visualizzare sul È...
Page 165
Attivare la modalità Musica Demo Premere e tenere premuta la manopola per circa 3 secondi. ð Si attiva la modalità Musica Demo. Premere i tasti di memorizzazione 1–6 sul tele- comando per selezionare un titolo. ð Il display visualizza il titolo di musica demo selezionato.
Problemi causati da altri radiotra- Aumentare la distanza tra oppure disturbata smettitori o da altri apparecchi sonoroSTEREO e il televisore. Il software non è aggiornato Assicurarsi che sul dispositivo Blue- tooth esterno sia installata la ver- sione attuale del software.
7.5 »Preparare il teleco‐ mando« a pag. 151). Problemi causati da altri Aumentare la distanza tra la fonte di disturbo e sonoroSTEREO. Colle- gare l'apparecchio a un'altra presa in modo che la fonte di disturbo e sonoroSTEREO siano connessi a diversi rami del circuito elettrico.
Dati tecnici Dati Valore Dimensioni (LxPxA) circa 450 x 262,5 x 153 mm Peso circa 6,3 kg Gamma di ricezione FM 87,5 MHz – 108 MHz Gamma di ricezione DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Cavo elettrico, potenza Input: 100 –...
Page 171
(SO-310) Stereo-Musik-System mit Bluetooth -Technologie ® Betjeningsvejledning RADIO_CD_STEREO_BDA-Cover.indd 3 22.01.14 17:27...
Page 172
Unter Goldschmied 6 50667 Köln Telefon: +49 221 167929-0 Telefax: +49 221 167929-290 e-mail: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center DK EET Danmark A/S Bregnerødvej 133 D DK- 3460 Birkerød Telefon: +45 45 82 19 19 Telefax: +45 45 82 16 09...
Page 173
Indholdsfortegnelse Indledning............................. 175 Af hensyn til din sikkerhed........................175 Symboler in denne vejledning..................... 175 Formålsbestemt anvendelse......................175 Børn og personer med nedsat opfattelsesevne................175 Spændingsforsyning........................175 Batterier............................176 Laser............................. 176 Transport............................. 176 Omgivende betingelser........................ 176 Anvendelse..........................177 2.10 Anvendelse af hovedtelefoner....................177 2.11 Defekt............................
Page 174
Indstilling af vækkegentagelse..................... 190 Aktivering/deaktivering af vækkefunktion.................. 190 Frakobling af vækkefunktion efter udløsning af alarmen............190 Indstilling af Snooze-funktionen....................191 Generelle funktioner i forbindelse med afspilning ................191 10.1 Valg af afspilningsfunktion......................191 10.2 Indstilling af lydstyrke........................ 191 10.3 Deaktivering af lyden......................... 191 Afspilning af radio..........................
1 Indledning L BEMÆRK! Henviser til en potentielt farlig situation, som kan Tak, fordi du valgte at købe en sonoroSTEREO. medføre materielle skader og miljøskader. Denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisnin- gerne giver dig alle de nødvendige oplysninger til en Tips og anbefalinger fejlfri og sikker brug af apparatet.
n Tag aldrig fat i netstikket med våde hænder. Laser n Hvis du vil trække netstikket ud af stikkontakten, skal du altid trække direkte i netstikket. Træk aldrig i kablet, da det derved kan blive beskadiget. n Sørg for, at der til enhver tid er uhindret adgang til den anvendte stikkontakt, så...
3 Pakkens indhold Fig. 2: Subwoofer Med sonoroSTEREO følger en række ekstra dele, som n Rør ikke ved og tryk ikke på subwooferen på du behøver for at kunne modtage radiofrekvenser og undersiden af apparatet (). Det kan ødelægge højt- for at kunne tilslutte andre apparater.
5 Betjeningselementer og tilslutninger sonoroSTEREO set forfra Fig. 3: sonoroSTEREO set forfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 3) Højttaler Højttaleråbning. Play/Pause CD/USB: Start/midlertidig standsning af afspilning. Stop CD/USB: Afslutning af afspilning. DAB og FM: Infoknap. LC-display Når apparatet er slukket, viser displayet det aktuelle klokkeslæt og datoen, og når apparatet er tændt, vises oplysninger om den valgte funktion...
Page 179
Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter; søgning af FM/ DAB-stationer, forrige nummer ved cd, USB, Relax Music, Demo Sound. n Når knappen holdes inde: hurtig tilbagespoling. sonoroSTEREO set bagfra Fig. 4: sonoroSTEREO set bagfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig.
Page 180
Fjernbetjening Fig. 5: Fjernbetjening Pos. Knap Funktion (Fig. 5) Standby Tænding/slukning af apparatet. DIMMER Aktivering/deaktivering af baggrundsbelysningen. Udfører indstillinger af bag- grundsbelysningen. MUTE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). SNOOZE n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Åbning af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden.
Page 181
Pos. Knap Funktion (Fig. 5) OK, Play/Pause Bekræftelse af valgte indstillinger i menuen. Afspilning eller midlertidig standsning af valgt nummer. Alarm 2 n Når der trykkes på knappen: Aktivering/deaktivering af Alarm 2, slukning af alarm. n Hvis knappen holdes inde: Indstilling af alarm. Hukommelses- n Stationshukommelse.
6 Display Fig. 6: Display Pos. Symbol Funktion (Fig. 6) Hovedtele- Hovedtelefoner er tilsluttet. foner Sleep Sleep Timer er aktiv. Repeat Cd: Gentagelse af alle numre på cd'en. Relax Relax-funktionen er aktiv. Shuffle Cd: Vilkårlig afspilningsrækkefølge af de enkelte numre. FM/AM/CD/ Viser den valgte funktion.
Hvis du konstaterer en skade, skal du omgå‐ Apparatet kan blive beskadiget på grund af forkert ende kontakte forhandleren eller supportaf‐ håndtering af batterier. delingen hos sonoro ( Ä »Kontaktoplys‐ ninger« på side 175). – Læg ikke batterier forkert i. Sørg for, at polerne vender rigtigt.
Fold antennen ud, og placer den, så du opnår en Spændingsforsyning optimal modtagelse. Apparatet forsynes med spænding via det medføl- gende netkabel. Netdelen er integreret i selve appa- ratet. For at opnå en god FM/DAB radiomodtagelse bør L ADVARSEL! antennens to ender sammen med tilslutningsled‐ ningen danne et "T"...
8 Indstilling af grundfunktioner I de forskellige menuer kan du vælge funktioner og Med knappen [Fremad] eller [Tilbage] foretage indstillinger af apparatet kan du skifte mellem visningen af timer og minutter. Første gang apparatet tændes Første gang du tænder apparatet, vises klokkeslættet og meddelelsen [Tune to FM RDS station to set time &...
Indstilling af datoformat Menuen Settings Når apparatet er tændt kan du i menuen [Settings] foretage følgende indstillinger: n Indstilling af klokkeslætsformat. n Indstilling af datoformat. n Indstilling af Sleep Timer. n Indstilling af displayets lysstyrke. n Indstilling af automatisk opdatering af klokkeslæt/ dato.
Det er muligt at indstille sproget for menu og afspil- Indstilling af tidsinterval for Sleep Timer ningsvisning (Fig. 16). Du kan vælge mellem følgende sprog n engelsk og n tysk. Aktivering og deaktivering af Demo Sound Fig. 20: Indstilling af tidsinterval for Sleep Timer Tryk længe på...
Indstil lysstyrken fra trin 8–15 ved at dreje på Vælg [Bass] for at indstille bassen og drej på betjeningsknappen. betjeningsknappen. Vælg [Treble] for at indstille diskanten og drej på betjeningsknappen. Bekræft indstillingen ved at trykke på betje- ningsknappen eller knappen [OK] på fjernbetj- Du bekræfter indstillingen ved at trykke på...
Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte dit Hold knappen [Alarm 1] eller [Alarm 2] nede. valg. ð På displayet vises menuen [Set Alarm 1 Time] Drej på betjeningsknappen, indtil displayet viser (Fig. 24) eller [Set Alarm 2 Time]. [Max. Stereo]. Drej på...
Bekræft dit valg ved at trykke på betjenings- Aktivering/deaktivering af vække- knappen eller knappen [OK] på fjernbetjeningen. funktion ð Alarmkilden er indstillet. Aktivering af vækkefunktion Du aktiverer vækkefunktionen ved at trykke kort Indstilling af vækkelydstyrke på knappen [Alarm 1] eller [Alarm 2] foran på apparatet eller på...
[MUTE] på fjernbetjeningen eller ved at dreje betjeningsknappen med uret. Fig. 29: Valg af afspilningsfunktion Afspilning af radio Tænd sonoroSTEREO. Tryk på knappen [MODE] foran på apparatet, Tryk på knappen [MODE] foran på apparatet, indtil TM- eller DAB-funktionen vises, eller vælg indtil den ønskede funktion vises, eller vælg den...
Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. RDS er kun tilgængelig for stationer på FM fre‐ kvensområdet og kun, hvis den pågældende sta‐ tion sender RDS‐data. Hvis stationen ikke sender RDS-tekst, vises frekvensen i stedet for stationsnavnet. Fig. 34: FM Preset List 11.1 FM-radio Tryk på...
Tryk på betjeningsknappen for at gemme stati- Tryk på knappen [MENU] i DAB-afspilningsfunk- onen. tion. Hentning af lagrede FM-stati- ð På displayet vises teksten [DAB Preset List]. 11.1.3 oner Drej på betjeningsknappen, indtil displayet viser [DAB Manual Tune] (Fig. 37). Tryk kort på...
Anbring kun én cd ad gangen i nativt kan du også trykke på knappen [DAB] på cd-afspilleren. fjernbetjeningen. Tænd sonoroSTEREO. ð Displayet viser informationerne i den række- følge, der er vist ovenfor. Skub en cd med teksten opad ind i cd-åbningen.
Mobiltelefoner og andre Bluetooth-kompatible n Hvis du vil skifte til næste nummer, skal du trykke én gang på knappen [Fremad]. enheder kan forbindes med sonoroSTEREO via Blue- tooth-funktionen. n Hvis du vil spole hurtigt fremad i et nummer, skal du holde knappen [Fremad] nede.
[Bluetooth]. Tænd den eksterne enhed, og start afspilningen på den eksterne enhed. VSletning af forbundne enheder Tryk på knappen [Stop] foran på sonoroSTEREO Afspilning via USB og hold den nede for at slette den Bluetooth- kompatible enhed og afbryde forbindelsen.
3 sekunder for at afslutte funktionen Demo Sound. Fig. 46: Indstilling af Relax Music Tænd sonoroSTEREO. Tryk på knappen [MODE], indtil funktionen [Relax] vises på displayet. Du kan også trykke på knappen [RELAX] på fjernbetjeningen.
(se Ä Kapitel 15 »Afspilning via USB« på side 196). USB-enheden understøttes ikke Kontroller, om USB-enheden er kompatibel med sonoroSTEREO. USB-enheden indeholder ingen læs- Kontroller filerne på USB-enheden. bare lydfiler Ingen eller dårlig Bluetooth-forbin- Fejl på grund af andre radiosendere Øg afstanden mellem...
Fejl på grund af andre radiosendere Øg afstanden mellem støjkilden og eller apparater sonoroSTEREO. Tilslut apparatet til en anden stikkontakt, så støjkilden og sonoroSTEREO er tilsluttet for- skellige strømkredse. Alarmen fungerer ikke Alarmen er ikke aktiveret Aktiver alarmen (se Ä Kapitel 9.5 »Aktivering/deaktivering af vække‐...
Tekniske data Element Værdi Mål (BxDxH) ca. 450 x 262,5 x 153 mm Vægt ca. 6,3 kg Modtageområde, FM 87,5 MHz – 108 MHz Modtageområde, DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstemningsområde (FM) 50 KHz Lysnetledning, power Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Bluetooth Version: 3.0 (EDR) Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.2...
Hermed erklærer vi, at sonoroStereo ved hjælp af sin Bortskaffelse udformning, konstruktion og type opfylder de grund- læggende krav i EMC-direktiv 2004/108/EF, i Lavs- pændingsdirektiv 2006/95/EF, R&TTE-direktiv 1999/5/EF og direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF inklusive de ændringer, der var gæl- dende ved udarbejdelse af denne erklæring.