Page 2
Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben dem Hersteller ausdrück- lich vorbehalten. Änderungen vorbehalten. Die Bluetooth -Wortmarke und –Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und ® werden von der sonoro audio GmbH in Lizenz verwendet.
Page 4
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoro GoNewYork entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
AUX Eingang: 3.5mm stereo jack Bluetooth: V 2.1 + EDR, Protokoll A2DP, AVRCP, HFP Maximaler Übertragungsbereich: ca. 10m* Verwenden Sie nur von sonoro zugelassene Akkus. *Der eigentliche Bereich kann variieren, abhängig von Faktoren wie Behinde- rungen zwischen Geräten, magnetischen Feldern von Mikrowellenöfen, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssytem, Software...
Page 6
2004/108/EWG, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EWG und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EWG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von sonoro audio GmbH genehmigt wurden, könnten die Befugnis des Anwenders für den Betrieb des Geräts ungültig machen.
Page 7
The manufacturer explicitly reserves all rights pursuant to the law governing the copyright. Subject to changes. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by sonoro audio GmbH is under license.
Page 8
Contents Introduction Scope of Delivery Technical Data Startup Troubleshooting...
Page 9
Introduction Congratulations on purchasing a sonoro GoNewYork. This operating manual and the safety instruction provides you with all information concerning the correct and safe operation of the device. • Please read this operating manual and the safety instructions in its entirety before using the device.
Bluetooth: V 2.1 + EDR, Protocol A2DP, AVRCP, HFP Maximum communication range: approx. 10m* Use only sonoro approved batteries. The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devic- es, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity,...
Page 11
1999/5/EC; with respect to its conception and style of construction as well as its performance as issued by us. In the case of a modification, unauthorized by sonoro audio GmbH be- ing made to the device, the declaration looses automatically its validity.
Page 12
écrit du fabricant. Tous les droits en matière de droits d‘auteurs sont expressément réservés au fabricant. Sous réserve de modifications. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, ® Inc. don’t l’utilisation par sonoro audio GmbH est soumise à un accord de licence.
Page 13
Contents Introduction Accessoires joints à l’appareil Caractéristiques Mise en marche Dépannage...
Page 14
Ne pas suivre les instructions de mode d’emploi peut engendrer de sérieuses nuisances ou endommager l’appareil. • sonoro n’est pas responsable de dommages causés sur l’appareil si les consignes mentionnées n’ont pas été suivies. • Veillez à prêter attention au chapitre « Consignes de sécurité ».
Bluetooth : V 2.1 + EDR, Protocole A2DP, AVRCP, HFP Distance maximum de communication : approx. 10m* N‘utilisez que les batteries approuvées par sonoro. *La distance actuelle peut varier et dépend de certains obstacles tels que des champs magnétiques autour d’un microonde, de l’électricité statique, la sensibilité de...
Page 16
2006/95/CE et de la directive R&TTE 1999/5/CE, y compris les modifications en vigueur au moment de la présente déclaration. En cas de modification fait à l’appareil non autorisé par sonoro audio GmbH, la déclaration perd sa validité automatiquement. La description complète de la conformité peut être obtenue en écrivant...
Page 17
Fabrikanten forbeholder sig alle rettigheder i henhold til loven om ophavsret. Forbehold for ændringer. Bluetooth -mærket og –logoerne er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, ® Inc. og bruges af sonoro audio GmbH i henhold til en licensaftale.
Page 18
Indhold Indledning Produktpakken Tekniske Data Start Fejlfinding...
Page 19
• Vær særligt opmærksom omkring afsnittet vedrørende „Sikkerheds- anvisninger“. Illustrationerne i denne brugermanual tjener alene det formål at visuali- sere processerne. Du ønskes rigtig god fornøjelse med din nye sonoro GoNewYork.
Bluetooth: V 2.1 + EDR, Protokol A2DP, AVRCP, HFP Maksimal kommunikationsrækkevidde: ca. 10m* Brug kun batterier og opladere, der er godkendte af sonoro. *Den faktiske rækkevidde vil afhænge af faktorer som hindringer mellem enheder, magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagelsesfølsomhed,...
Page 21
Overensstemmelseserklæring Producent: sonoro audio GmbH Vi erklærer hermed, at sonoro GoNewYork er i overensstemmelse med EMC-direktivet 2004/108/EF, LVD direktivet 2006/95/EC og R & TTE-direktivet 1999/5/EF med hensyn til dens udformning og konstruktion samt egenskaber beskrevet af os. I tilfælde af en modificering af enheden, der ikke er autoriseret ved sonoro audio GmbH, mister ovenstående erklæring sin gyldighed.
Page 22
4. Inbetriebnahme 4. Startup 4. Mise en marche 4. Start...
Page 23
DE: Bedienelemente und Anschlüsse | GB: Operating elements and con- nections | FR: Éléments de commande et connexions | DK: Betjenings- elementer og tilslutninger...
Page 24
Taste | Button | Bouton | Nøgle Status LED | Status LED | LED status | LED-Status AN/AUS/Lautstärkeregler | On/Off Volume Knob | Marche/Arrêt/ Volume | Tænd-/sluk-knap til lydstyrken Bluetooth/AUX Schalter | Bluetooth/AUX Switch | Commutateur Bluetooth/AUX | Bluetooth/AUX kontakt 5V DC Anschluss | 5V DC input socket | Prise d’alimentation 5V DC | 5V DC indgangsstik AUX-IN | AUX-IN socket | Prise AUX-IN | AUX-IN indgang...
Page 25
DE: Gerät laden | GB: Charge | FR: Charger | DK: Opladning DE: Drücken GB: Push DE: Universal adapter FR: Appuyer entfernen DK: Tryk GB: Remove universal adapter FR: Retirez l‘adaptateur universel DK: Fjern universal adapter DE: Drücken GB: Push FR: Appuyer DE: Universal adapter entfernen...
Page 26
DE: Gerät laden | GB: Charge | FR: Charger | DK: Opladning Verwenden Sie nur | Use only | Utiliser uniquement | Kun bruge: S018KM0500150 DC IN...
Page 27
DE: Lade- und Abspielzeiten | GB: Charging and playing time | FR: Chargement et durée de la batterie | DK: Opladning og spilletider DE: Vor dem ersten Gebrauch beträgt die Ladezeit 24 Stunden. GB: Charge GoNewYork for 24 hours before first use. FR: Charger GoNewYork pendant 24 heures pour la première utilisation.
Page 28
DE: Gerät einschalten und Lautstärke erhöhen | GB: Switch unit on and turn up volume | FR: Allumer l’appareil et augmenter le volume | DK: Tænd enheden, og skru op for lydstyrken...
Page 29
DE: Geräteoberseite | GB: Top of device | FR: Haut de l‘appareil | DK: Apparatets overside Taste Button Bouton Nøgle DE: Status LED GB: Status LED FR: LED status DK: LED-Status...
DE: Bluetooth Funktion Mobiltelefone können per Bluetooth „Smart Pairing“-Funktion mit GoNewYork von sonoro gekoppelt werden. Nehmen Sie die Bedie- nungsanleitung Ihres Mobiltelefons dafür zur Hilfe. Für eine manuelle Verbindung koppeln Sie Ihr Mobiltelefon einfach mit “GoNewYork” und geben Sie den Code “0000” ein. Sobald die blaue LED an der Oberseite von GoNewYork dauerhaft leuchtet, sind Sie verbunden.
Page 31
Aktives Telefonat, Telefonat beenden Telefonat von GoNewYork auf kein weiterer ein- LED leuchtet und auflegen das Mobiltelefon umstellen gehender Anruf Option 2: Nachdem Sie das 2. Telefonat bereits angenommen haben, können Sie zwischen den beiden Anrufen wechseln, Option 1: indem Sie die Taste 2 Sek. Ein zweites Telefonat Ein zweiter Anruf drücken.
Page 32
However, for every mobile to be paired manually connect to “GoNewYork” by using code “0000”. As soon as you are connected, the blue LED of sonoro GoNewYork will glow steadily. Deleting of paired Bluetooth devices Switch off the unit and go to BT Mode. Press and hold the button and switch on the unit.
Page 33
It will redial the last mobile call. incoming call Automatic power saving: If sonoro GoNewYork is not connected with any Bluetooth device for 60 minutes, it will automatically turn the Bluetooth function off to save energy. To reactivate your Bluetooth connection, please use the volume knob to switch the unit off and then on again.
FR: Mode Bluetooth Plusieurs téléphones portables peuvent être connectés avec le sonoro GoNewYork via Bluetooth smart pairing. Veillez a consulter le mode d’emploie de votre telephone portable. Cependànt, pour connecter manuellement votre telephone au “GoNewYork”, veuiller insérez le code “0000”. Dés que vous serez connecter, une lumière bleu sur le LED du GoNewYork s’allumera.
60 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement pour preser- ver son énergie. Pour réactiver la connection Bluetooth, veuillez utiliser le bouton volume pour éteindre et rallumer l’appareil. Veuillez faire la même chose si le sonoro GoNewYork s’éteint en mode Aux.
Page 36
DK: Bluetooth -funktion Mobiltelefoner kan sammenkobles med GoNewYork fra sonoro via Bluetooth-funktionen „Smart Pairing“. Se betjeningsvejledningen til din mobiltelefon for yderligere oplysninger. Kobl din mobiltelefon sammen med “GoNewYork” for at oprette en manuel forbindelse og indtast koden “0000”. Så snart den blå LED på oversiden af GoNewYork lyser konstant, er forbindelsen oprettet.
Page 37
Aktivt opkald, Afslut opkaldet og Viderestil opkaldet fra GoNew- ingen flere indgå- LEDen lyser læg på York til mobiltelefonen ende opkald Valgmulighed 2: Når det 2. opkald allerede er besvaret, kan du skifte mellem begge opkald ved at holde Valgmulighed 1: tasten nede i 2 sek.
Page 39
DE: Hüllen wechseln | GB: Change sleeve | FR: Changement d‘housse | DK: ændr cover DE: Drücken GB: Push FR: Presser DE: Trykke...
Page 40
5. Fehlerbehebung Bei eigenständigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Keine Stromversorgung • Wenn Sie nur den integrierten Akku verwenden, vergewissern Sie sich, dass ausreichend Strom vorhanden ist. •...
Page 41
5. Troubleshooting To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this device, check the following points before contacting the customer service. No power • When using the built-in battery, make sure that the power is sufficient. •...
5. Dépannage Pour conserver vos droits à la garantie, ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de contacter notre service clients. Pas de courant •...
5. Fejlfinding For at undgå at garantien bortfalder, må du aldrig forsøge at repa- rere systemet selv. Kontroller følgende punkter, før du kontakter kundeservice,hvis der opstår problemer under brugen af dette apparat. Ingen strøm • Kontroller, at der er tilstrækkelig batterikapacitet, hvis du bruger det indbyggede batteri.