5. In the lower suspension arm, insert T-bushing
(b5) in the round tubing's open end, facing the
rear of the vehicle. See Figure 8.
NOTE: If the bushing is hard to insert, use
sandpaper to enlarge the bore slightly
and allow the bushing to go in.
Figure 9
6. Position the anchor bracket (b2-b3) under the
suspension arm. Slide C-shaped backend of
bracket over reinforcing plate in middle of a-arm.
Align holes in bracket with holes in suspension
arm. Insert threaded T-bushing (b6) in its
intended opening in bracket and push it in place
in the round tubing's open end. See Figure 10.
Figure 10
Installation Guidelines / Directives d'installation
5. Au bras de suspension inférieur, insérer la
bague en T (b5) dans l'ouverture du tube rond
qui fait face à l'arrière du véhicule. Voir la Figure
8.
NOTE : Si la bague est difficilement insérable,
utiliser du papier sablé pour agrandir
légèrement le trou et permettre à la
bague d'entrer.
6. Placer l'ancrage de suspension (b2-b3) sous le
bras de suspension. Glisser l'ouverture en «C»
de l'extrémité de l'ancrage anti-rotation sur la
plaque de renfort située au milieu du bras de
suspension. Aligner les trous de l'ancrage et
ceux du bras de suspension. Insérer la bague
en T filetée (b6) dans l'ouverture prévue à cet
effet dans l'ancrage et pousser la bague en
place dans l'ouverture du tube rond. Voir la
Figure 10.
Page 9