Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Abschnitte mit
dem „Warnung" Zeichen sorgfältig
durch.
Allgemeines
Montage und Wartungsarbeiten dürfen nur
von ausgebildetem Personal durchgeführt
werden.
Damit
schädigende
Einflüsse
Dichtungen ausgeschlossen werden, müssen
die einzusetzenden Medien den technischen
Spezifikationen von ARGUS entsprechen.
Bei Rückfragen wenden Sie sich an ARGUS.
Auf die Einhaltung der Grenzwerte
ist unbedingt zu achten. Dafür
gelten die ARGUS-Diagramme.
(siehe Kapitel ‚Verwendungszweck').
Der angegebene Betriebsdruck und
die Temperaturen dürfen auch als
Einzelbelastung nicht überschritten
werden.
(siehe Kapitel ‚Verwendungszweck').
Der Anwender ist für die richtige
Anwendung und die Einhaltung der
jeweiligen
Sicherheitsvorschriften
beim Betrieb der Mehrwegehähne
verantwortlich.
(siehe Kapitel ‚Verwendungszweck').
Beim Transport zur Montagestelle
sind die örtlichen Sicherheitsvor-
schriften
zu
beachten.
Kippen und Verrutschen sichern.
(siehe Kapitel ‚Transport').
Nach Abschluss der Montage muss
vor
Betätigung
Mehrwegehahnes
durchgeführt werden.
(siehe Kapitel ‚Einbau Flanschver-
bindung')
Vor Inbetriebnahme ist eine Dicht-
heitskontrolle durchzuführen.
(siehe Kapitel ‚Inbetriebnahme')
Zur Vermeidung von Beschädi-
gungen an den Dichtungen,
Mehrwegehähne in Stellung OFFEN
belassen.
(siehe Kapitel ‚Inbetriebnahme')
Mehrwegehähne nicht unter Druck
demontieren. Vor der Demontage
den Mehrwegehahn schalten, damit
eingeschlossener
entweichen kann.
(siehe Kapitel ‚Instandhaltung')
Auf
gefährliche
Explosions-, Feuer- und Verätz-
ungsgefahr!
(siehe Kapitel ‚Instandhaltung')
4
Safety information
General instructions
Installation and maintenance may be per-
formed only by trained, qualified personnel.
The media to be used must comply with the
auf
die
ARGUS technical specifications in order to
exclude any harmful effects on the seals.
Contact ARGUS for further information.
Gegen
des
eine
Spülung
Druck
Medien
achten.
Betriebsanleitung / Service Manual / Instructions de service
Please read the sections marked by
a „warning triangle" carefully!
It is essential that the limit values
are not exceeded; these values can
be taken from ARGUS diagrams.
(see Chapter ‚Designed use').
The specified service pressures
and temperatures must not be
exceeded, even as individual loads.
(see Chapter ‚Designed use').
The
user
is
responsible
ensuring
compliance
with
guidelines,
regulations,
standards and laws applicable to
the use of this multi-way ball
valves.
(see Chapter ‚Designed use')
Local safety regulations must be
complied with for transport to the
place of installation. Make sure that
the ball valve cannot tilt or slip in
any way (see Fig. 1).
(see Chapter ‚Transport')
After installation and before start-
up, the pipeline and multi-way ball
valve must be rinsed through.
(see
Chapter
‚Installing
connection')
Before start-up of the ball valve a
leak test must be performed.
(see Chapter ‚Start-up')
The multi-way ball valve must be
set to the OPEN position in order to
avoid the damage from the seals.
(see Chapter ‚Start-up')
Do not disassemble the multi-way
ball valve under pressure. Before
disassembly, operate multi-way ball
valve so that possible pressure
behind the all may escape.
(see Chapter ‚Maintenance')
Care
must
be
taken
hazardous materials are involved!
Risk of explosion, fire and acid
burn!
(see Chapter ‚Maintenance')
MW 76 & MW 76M
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les
paragraphes précédés d'un
„triangle de sécurité!
Généralités
Seul
le
personnel
nécessaire est autorisé à intervenir sur les
robinets lors de l'installation ou de l'entretien.
Les fluides véhiculés doivent être compatibles
avec les matériaux utilisés pour la fabrication
des sièges et des joints afin que ceux-ci ne
soient pas endommagés.
En cas de doute, se renseigner auprès
d'ARGUS.
Il
faut
absolument
limites et se référer aux diagrammes
ARGUS.
(voir Chap. ‚Utilisation')
Il ne faut pas dépasser la pression
de
service
indiquées,
ment.
(voir Chap. ‚Utilisation')
for
L'usager est responsable du respect
the
safety
prescriptions,
sécurité
concernant
ensembles de robinets multi-voies .
(voir Chap. 'Utilisation')
Toutes les consignes de sécurité
locales doivent être mises en œuvre
pour le transport et le montage des
robinets.
ensembles de robinets multi-voies ne
puissent glisser ou subir des chocs
(voir Fig.1).
(voir Chap. 'Transport')
Après
le
manœuvrer
flange
multi-voies, il faut le rincer.
(voir Chap. 'Installation raccord à brides')
Avant de mettre l'ensemble robinets
multi-voies en service, il
soumettre
d'étanchéité.
(voir Chap. 'Mise en service')
Pour éviter toute détérioration des
sièges, laisser l'ensemble robinets
multi-voies en position OUVERTE. (voir
Chap. 'Mise en service')
Ne pas démonter l'ensemble robinets
multi-voies sous pression. Il y a lieu
de
le
manœuvrer
démontage
cavité de corps.
(voir Chap. 'Entretien')
when
Attention dans le cas de fluides
dangereux!
d'incendie et de brûlure d'acide!
(
voir Chap. 'Entretien'
ARGUS
ayant
la
formation
respecter
les
et
les
températures
même
exceptionnelle-
des
directives,
dispositions
de
et
réglementations
l'utilisation
de
ces
S'assurer
que
les
montage
et
avant
de
l'ensemble
robinets
faut
le
á
un
contrôle
avant
son
pour
décomprimer
la
Risque
d'explosion,
)
BA1005