Wymiana Części Wewnętrznych - SHOEI NXR RF-1200 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Ελληνικά
Αντιθαμβωτική μεμβράνη
PINLOCK
®
Σε
περίπτωση
που
χρησιμοποιείτε
αντιθαμβωτική
μεμβράνη
PINLOCK
παρακαλούμε να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως
που παρέχονται μαζί με την αγορά της.
1. Χρήση αποκλειστικά κατά τη διάρκεια της
ημέρας.
Μη
χρησιμοποιείτε
ποτέ
ζελατίνα
PINLOCK
με
αντιθαμβωτική
®
επίστρωση κατά τη διάρκεια της νύχτας. Σε
περίπτωση
χρήσης
της
PINLOCK
®
αντιθαμβωτική
επίστρωση
μαζί
με
διάφανη
ζελατίνα,
ο
συντελεστής
φωτοπερατότητας ανέρχεται περίπου στα
80%. Αυτό το ποσοστό δεν πληροί τις
προδιαγραφές
φωτοπερατότητας
Αμερική (VESC-8, 85%), την Αυστραλία
(AS1609, 85%), ή την Ευρώπη (ECE R22,
80%), και γι΄αυτό το λόγο το εξάρτημα αυτό
προσδιορίζεται στις προδιαγραφές αυτές
«αποκλειστικά για χρήση κατά τη διάρκεια
της ημέρας».
2. Η
αντιθαμβωτική
μεμβράνη
PINLOCK
αποτελείται
από
υλικό
που
είναι
ευαίσθητο στις γρατζουνιές σε σχέση με
την εξωτερική ζελατίνα. Παρακαλούμε να τη
χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή.
3. Αφαιρέστε το προστατευτικό αυτοκόλλητο
πριν
τη
χρήση
της
αντιθαμβωτικής
μεμβράνης PINLOCK
.
®
4. Η
εσωτερική
αντιθαμβωτική
ζελατίνα
PINLOCK
έχει
αποτελεσματική
®
αντιθαμβωτική ικανότητα, απορροφώντας
την υγρασία. Ωστόσο, εάν χρησιμοποιείτε το
κράνος συνεχώς με κλειστή την κάτω
εισαγωγή αέρα, σε χαμηλές θερμοκρασίες ή
συνθήκες υψηλής υγρασίας, η ζελατίνα
κινδυνεύει
να
ξεπεράσει
το
σημείο
κορεσμού
της,
με
αποτέλεσμα
εμφανιστούν θαμπές γραμμές ή να θολώσει,
λόγω των υδρατμών. Οι γραμμές και το
θόλωμα που ενδεχομένως να σχηματιστούν,
εμποδίζουν
την
ορατότητα
και
επικίνδυνα! Σ΄ αυτή την περίπτωση ανοίξτε
την
κάτω
εισαγωγή
αέρα
για
κυκλοφορήσει ο αέρας στο εσωτερικό του
κράνους, εξαφανίζοντας τις γραμμές και το
θόλωμα από το κράνος.
5.Αγοράστε το μοντέλο DKS301 για το CWR-1
σε
περίπτωση
αντικατάστασης
ζελατίνας PINLOCK
.
®
*PINLOCK
είναι
σήμα
κατατεθέν
®
PINLOCK SYSTEMS B.V.
65
P o l s k i
Szybka niezaparowująca
PINLOCK
®
την
Jeżeli
używasz
szybki
*,
niezaparowującej
PINLOCK
*,
®
®
dołączoną do niej instrukcję użytkowania.
1. Używać z tylko w czasie dnia. Nigdy nie używaj
soczewki niezaparowującej PINLOCK
τη
Jeżeli szybka zapobiegająca zaparowaniu
PINLOCK
jest używana z przezroczystą
®
osłoną, przepuszczalność światła wynosi około
με
80%. Ta wartość nie spełnia wymagań
τη
obowiązujących
w
USA
(VESC-8,
Australii (AS1609, 85%) i Europie (ECE R22,
80%), w tych krajach jej używanie jest więc
dozwolone „tylko w czasie dnia".
στην
2. Szybka
niezaparowująca
PINLOCK
wykonana z materiału łatwiej ulegającemu
porysowaniu niż osłona zewnętrzna. Należy się
z nią obchodzić bardzo ostrożnie.
3. Przed
pierwszym
użyciem
niezaparowującej PINLOCK
zdejmij z niej folię
®
ochronną.
4. Szybka niezaparowująca PINLOCK
®
πιο
skutecznie
zapobiega
zaparowaniu
pochłanianie pary wodnej. Jeżeli jednak kask
jest używany z ciągle zamkniętym dolnym
nawiewem powietrza w niskiej temperaturze
i/lub przy wysokiej wilgotności powietrza,
szybka może zostać nasycona parą wodną, co
spowoduje
pojawienie
się
pasków
Pojawienie się pasków pary może ograniczyć
widoczność i być bardzo niebezpieczne! W
takiej sytuacji otwórz dolny nawiew powietrza
i/lub otwórz osłonę, aby cyrkulujące wewnątrz
kasku powietrze usunęło parę wodną z kasku.
5. Należy nabyć DKS301 do CWR-1 aby wymienić
wkładkę PINLOCK
.
®
να
*PINLOCK
jest
zarejestrowanym
®
handlowym PINLOCK SYSTEMS B.V.
είναι
να
της
της
Ελληνικά
Αντικατάσταση εσωτερικών
στοιχείων
opcjonalnej
przeczytaj
Wkładka policzkowa (P)
w nocy.
®
Μαξιλαράκι για
Κάλυμμα για το λουράκι
85%),
Nasadka paska podbródkowego
Μπορείτε να αφαιρέσετε το κεντρικό μαξιλαράκι, το δεξί
και αριστερό μαξιλαράκι για τα μάγουλα, τα καλύμματα για
το λουράκι σαγονιού, καθώς και τα μαξιλαράκια στα αυτιά,
jest
®
για να τα πλύνετε. Επίσης μπορείτε να προσαρμόσετε την
εφαρμογή
του
μαξιλαράκια. Μελετήστε τη λίστα και τις εικόνες με τα
εσωτερικά στοιχεία του κράνους και ελέγξτε αν τα σχετικά
στοιχεία πρέπει να τοποθετηθούν ή να αφαιρεθούν.
szybki
Σιγουρευτείτε πάντα πριν από την οδήγηση ότι έχετε
σταθεροποιήσει το κεντρικό μαξιλαράκι, τα μαξιλαράκια για
τα μάγουλα και τα καλύμματα για το λουράκι σαγονιού.
Χρησιμοποιήστε
bardzo
®
παραγγείλετε τα εσωτερικά μέρη που χρειάζεστε, ώστε να
przez
προσαρμόσετε την εφαρμογή του κράνους.
■Μέγεθος μαξιλαριών (Για ECE R22 / AS / NBR Προϊόντα) ■ Rozmiary wkładek (Dla produktów ECE R22 / AS / NBR)
Προαιρετικά (στενή εφαρμογή) /Opcja (ścisłe dopasowanie)
Κεντρικό
Κανονικό / Standard
pary.
μαξιλαράκι
Προαιρετικά (χαλαρή εφαρμογή)/Opcja (luźne dopasowanie)
Προαιρετικά (στενή εφαρμογή) /Opcja (ścisłe dopasowanie)
Wkładka
Κανονικό / Standard
środkowa
Προαιρετικά (χαλαρή εφαρμογή)/Opcja (luźne dopasowanie)
■Μέγεθος μαξιλαριών (Για DOT Προϊόντα) ■ Rozmiary wkładek (Dla produktów DOT)
Προαιρετικά (στενή εφαρμογή) /Opcja (ścisłe dopasowanie)
Κεντρικό
Κανονικό / Standard
znakiem
μαξιλαράκι
Προαιρετικά (χαλαρή εφαρμογή)/Opcja (luźne dopasowanie)
Προαιρετικά (στενή εφαρμογή) /Opcja (ścisłe dopasowanie)
Wkładka
Κανονικό / Standard
środkowa
Προαιρετικά (χαλαρή εφαρμογή)/Opcja (luźne dopasowanie)
・ Τα ίδια μαξιλαράκια για τα μάγουλα χρησιμοποιούνται για
όλα τα μεγέθη κράνους. Για το κράνος μεγέθους Μ
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μαξιλαράκια για τα
μάγουλα μεγέθους 31 εάν επιθυμείτε χαλαρή εφαρμογή
του κράνους, και μεγέθους 39 εάν θέλετε το κράνος να
εφαρμόζει πιο σφιχτά (και τα δύο είδη είναι προαιρετικά
στοιχεία).
・ Στα κεντρικά μαξιλαράκια ο τύπος διαφέρει ανάλογα με
το μέγεθος του μοντέλου κράνους. Επιβεβαιώστε πρώτα
το μέγεθος του κράνους σας πριν την αγορά τους.
* Η ονομασία του μοντέλου και οι προδιαγραφές διαφέρουν
ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
P o l s k i
Wymiana części
wewnętrznych
Κεντρικό μαξιλαράκι
Wkładka środkowa
Μαξιλαράκι για τα
μάγουλα (δεξιά)
τα αυτιά
Wkładka uszna
σαγονιού
Wkładkę
policzkową oraz nasadkę paska podbródkowego i
wkładki uszne można wyjmować do prania.
Można też dopasować kask przez używanie
κράνους,
επιλέγοντας
προαιρετικά
opcjonalnych wkładek. Zobacz wykaz i rysunek
części
odpowiednie części są założone, czy nie. Przed
rozpoczęciem jazdy zawsze wkładaj wkładkę
środkową, wkładki policzkowe i nasadki paska
podbródkowego. W razie potrzeby użyj poniższej
tabeli,
την
ακόλουθη
ταμπέλα
για
να
wewnętrzne dla posiadanego kasku.
XXS
― ―
S17
S13
― ―
43
39
XS
S17
S13
S9
43
39
35
・ We wszystkich rozmiarach kasków można używać
jednakowych wkładek policzkowych. W przypadku
kasku o rozmiarze M należy dobrać wkładki
policzkowe o rozmiarze 31, aby uzyskać luźne
dopasowanie, albo o rozmiarze 39, aby uzyskać ścisłe
dopasowanie (obie te części są opcjonalne).
・ Wkładki środkowe są różne zależnie od rozmiaru
modelu. Przed zakupem sprawdź rozmiar swojego
kasku.
* Nazwa modelu i specyfikacje różnią się w zależności od kraju
lub regionu.
Μαξιλαράκι για τα
μάγουλα (αριστερά)
Wkładka policzkowa (L)
Μαξιλαράκι για
τα αυτιά
Wkładka uszna
Κάλυμμα για το λουράκι
σαγονιού
Nasadka paska podbródkowego
środkową,
lewą
i
prawą
wkładkę
wewnętrznych,
aby
sprawdzić,
czy
aby
zamówić
odpowiednie
elementy
XS
S
M
L
XL
XXL
S17
S13
M13
L13
XL13
XL9
S13
S9
M9
L9
XL9
XL5
S9
S5
M5
L5
XL5
― ―
43
39
35
39
35
31
35
31
― ―
S
M
L
XL
XXL
S13
M13
L13
XL13
XL9
S9
M9
L9
XL9
XL5
S5
M5
L5
XL5
― ―
39
35
35
31
31
― ―
66

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières