SHOEI NXR RF-1200 Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

D e u t s c h
Windabweiser
Der Windabweiser reduziert das Eindringen von
Fahrtwind und somit die Verwirbelungen und
Windgeräusche. Sie können den Windabweiser
wie folgt entnehmen.
Einsetzen des Windabweisers
Um ihn zu montieren drücken Sie die Mitte der
Haltelasche an der Vorderseite des Helmes in den
Spalt zwischen Helmschale und Innenschale
(Siehe Zeichnung A). Drücken Sie von der Mitte
aus beide Seiten der Haltelasche zwischen
Helmschale und Innenschale. Um den Chin
Curtain zu entfernen ziehen Sie die Haltelasche in
der Mitte aus dem Helm. Danach ziehen Sie beide
Seiten einzeln aus dem Helm.
Entnahmen des Windabweisers
Ziehen
Sie
die
Befestigungslaschen
Wangenpolsters aus den Verriegelungen an
beiden Enden des Wangenpolsters. Vermeiden
Sie
die
Befestigungslas
che
zu
verdrehen. Sie
könnte dadurch
beschädigt
werden.
ACHTUNG
1.Mit installiertem Chin curtain wird das
Geräusch
des
umgebenden
Verkehrs
gedämpft. Bitte beachte Sie dieses während
dem Fahren.
2.Tragen Sie den Helm nicht am Chin curtain.
Er könnte sich lösen und der Helm könnte zu
Boden fallen.
Earpads
Die Earpads wurden entwickelt um die Geräusche
im Inneren des Helmes zu dämpfen. Um die
Earpads zu montieren oder zu entfernen lesen Sie
den Abschnitt „Montage der Earpads", oder
„Entnehmen der Earpads".
Mit
montierten
Earpads
kann
Geräusch naher Fahrzeuge gedämpft
sein. Bitte beachten Sie diesen Umstand.
25
I t a l i a n o
Sottogola
Il sottogola riduce l'influsso della turbolenza
dell'aria e il rumore del vento nella zona del mento
del casco. Per rimuovere il sottogola seguire la
procedura seguente.
Montaggio del sottogola
Per fissarla regolare il centro della placca sul
centro della parte frontale del casco e inserirla in
una fessura (A) tra la calotta e la corazza e quindi
inserire placche su entrambi i lati. Per poterle
togliere sfilare la placca della porzione centrale
della tendina del sottogola e quindi tirare fuori la
placca di entrambi i lati.
Rimozione del sottogola
Dalle staffe del guanciale, tirar fuori le tacche
trovate accanto a entrambe le estremità della
des
piastra. Non torcere né tirare con forza, altrimenti
la
tacca
della
piastra
potrebbe
danneggiata.
(A)
ATTENZIONE
1.Il montaggio del sottogola riduce il suono dei
veicoli su strada, non dimenticarlo durante la
guida.
2.Non trasportare o tenere il casco dal sottogola
che potrebbe staccarsi.
Auricolari
Gli auricolari sono progettati per ridurre il rumore
del vento. Gli auricolari possono essere rimossi.
Per togliere o installare gli auricolari, vedere le
sezioni
"Rimozione
delle
parti
"Montaggio delle parti interne".
Con gli auricolari installati il suono dei
das
veicoli vicini viene ridotto. Siate coscienti di
questo mentre guidate.
D e u t s c h
CWR-1 Visier
Bevor Sie das Visier zum ersten mal nach
dem
Kauf
vergewissern Sie sich, dass die Schutzfolie
abgezogen ist.
Wenn Sie das Visier ganz schlissen rastet die
Visierlasche in einem Haken am Helm ein. Wir
empfehlen Ihnen das Visier beim Fahren immer in
dieser Position zu haben.
Abnehmen des CWR-1 Visieres
1. Bewegen Sie das CWR-1 Visier in die voll
geöffnete Stellung wie in Zeichnung 1 zu sehen.
2. Während sie den Visierauslösehebel gezogen
halten, bewegen Sie das Visier vorsichtig weiter
nach oben und lösen Sie die Befestigungshaken
(A) und (B) wie in Zeichnung 2 zu sehen.
essere
Bewegen Sie dann das Visier in die angezeigte
Pfeilrichtung wie in Zeichnung 3 zu sehen.
3. Gehen Sie identisch mit der anderen Seite des
Visiers um.
I t a l i a n o
Visiera CWR-1
Prima di utilizzare la visiera per la prima volta
dopo l'acquisto, rimuovere la pellicola di
protezione.
Abbassando completamente la visiera CWR-1 si
ancorerà al gancio di bloccaggio. Raccomandiamo di
tenere la visiera in questa posizione durante la
guida.
Rimozione della visiera CWR-1
1. Portare
la
completamente aperta (disegno 1).
2. Spingendo l'otturatore verso il basso, sollevare la
visiera e rilasciare i ganci (A) e (B) (disegno 2).
Quindi, rimuovere la visiera spingendola nella
direzione indicata dalle frecce (disegno 3).
3. Seguire la stessa procedura per l'altro lato.
interne"
e
des
Helmes
verwenden
1
2
Haken (A)
Gancio (A)
visiera
CWR-1
nella
posizione
3
Visier
Visiera
Haken (B)
Gancio (B)
Hebel
Otturatore
26

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières