IT
DE
Assiste il guidatore durante le manovre di
Unterstützung des Fahrers vor erkannten
parcheggio e lo avvisa con un segnale acustico
Hindernissen während der Parkmanöver
del rilevamento di eventuali ostacoli.
durch akustische Warnsignale.
Funzionalità
Funktionen
• Adatto a veicoli inferiori a 5m (per veicoli
• Geeignet für eine Fahrzeuglänge von maximal
più lunghi, è disponibile del filo extra come
5 Metern (für längere Fahrzeuge: 6 Meter
parte di ricambio).
Erweiterungskabel als Ersatzteil erhältlich).
• Compatibile con luci posteriori ad intermittenza.
• Kompatibel mit gepulstem Rücklicht-Signal.
• Attivazione all'inserimento della retromarcia.
• Aktivierung mit einlegen des Rückwärtsgangs.
• Possibilità di configurare il sistema per silenziare
• Möglichkeit zum Einrichten des Systems
l'autoradio (vedi installazioni opzionali).
zum Stummschalten des Audioradios
(siehe optionale Installation).
• Sullo schermo LCD il conducente vedrà
trasmesse le immagini.
• Auf das LCD Display werden kontinuierlich
Weitwinkelbilder übertragen.
• Allarme sonoro con volume regolabile.
• Akustische Warnung mit einstellbarer Lautstärke.
• Visualizzazione linee di assistenza
al parcheggio.
• Anzeige: Einpark-Hilfslinien.
• La luminosità, il contrasto o l'intensità
• Helligkeit, Kontrast und Intensität
dei colori sono regolabili.
der Farben lassen sich einstellen.
• Mantenimento delle regolazioni
• Einstellungen bleiben nach Abschaltung
in modalità spenta.
gespeichert.
• Posizionare la telecamera in alto
• Eine hohe Kamerapositionierung ermöglicht
per una migliore visione posteriore.
eine bessere Heckansicht.
8
NL
CS
De bestuurder bij parkeermanoeuvres assiteren
Asistence řidiči v průběhu parkování, upozorňující
voor gedetecteerde obstakels door middel
na výskt překážky pomocí zvukových signálů.
van geluidssignalen.
Kenmerken
Funkce
• Geschikt voor voertuigen tot 5 m lang (voor
• Vhodné pro vozidla do délky 5m (pro delší
langere voertuigen is een extra draadbundel
vozidla, jsou k dispozici extra 6m kabely
van 6 m beschikbaar als optie.
jako náhradní díl).
• Compatibel met CAN BUS sinalen voor
• Kompatibilní s pulzním zadním světelným signálem.
de achteruitrijlichten.
• Aktivace zařazením zpátečky
• Het systeem wordt geactiveerd bij inschakelen
• Možnost nastavení automatického vypnutí
achteruitversnelling
autoradia (volitelná funkce)
• Het systeem kan zo worden geconfigureerd
• Širokoúhlý obraz je řidiči zobrazen pomocí
dat het geluid van de autoradio wordt
displeje LCD.
onderbroken.
• Výstražná zvuková signalizace s nastavitelnou
• Doorlopend groothoekbeelden die worden
hlasitostí.
geprojecteerd op het LCD-scherm.
• Zobrazování řádek parkovacího asistenta.
• Waarschuwingssignaal met instelbaar volume.
• Možnost nastavení jasu, kontrastu a intenzity
• Weergave van de parkeerhulpstrepen.
barev.
• De helderheid, het contrast en de intensiteit
• Uchování nastavení v režimu vypnuto.
van de kleuren kunnen worden ingesteld.
• Vysoká pozice kamery pro lepší výhled dozadu.
• In spanningsloze modus blijven de instellingen
behouden.
• Een hoge camerapositie voor beter zicht
naar achteren.
PL
HU
Pomaga kierowcy podczas wykonywania
Parkolási manőver közben segíti a járművezetőt
manewrów parkingowych, informując kierowcę
oly módon, hogy hangjelzéssel figyelmezteti őt
o wykrytych przeszkodach za pomocą dźwięku.
a tárgyi akadályokra.
Funkcje
A rendszer működéséről röviden
• Odpowiedni dla pojazdów o maksymalnej
• Legfeljebb 5 méter hosszú járműre alkalmas
długości 5m (dla pojazdów dłuższych istnieje
(ennél hosszabb járművekre alkatrészként
możliwość dodatkowego doposażenia
kiegészítőleg kábel rendelhető).
zestawu w kolejną wiązkę 6m).
• Kompatibilis CAN BUS hátsó fényjelzéssel.
• Kompatybilny z tylnym oświetleniem sterowanym
• Hátramenetbe kapcsoláskor aktiválódik.
zmiennym wypełnieniem impulsu.
• A rendszer beállítható oly módon, hogy
• Aktywacja następuje po włączeniu biegu
a rádió lehalkítását is elvégzi (lásd: választott
wstecznego.
opciók installációja).
• Możliwe jest skonfigurowanie systemu tak, aby
• Folyamatos nagylátószögű adás látható
wyciszał radio podczas działania czujników.
a vezető előtti LCD kijelzőn.
• Panoramiczny obraz jest wyświetlany
• Szabályozható hangerejű hangjelzés.
kierowcy za pomocą wyświetlacza LCD.
• Parkolássegítő vonalak kijelzése.
• Sygnał dźwiękowy z regulacją głośności.
• Állítható fényerő, kontraszt és színerősség.
• Wyświetlenie linii pomocniczych parkowania.
• A beállítások megőrzése kikapcsolt állapotban.
• Jasność, kontrast lub intensywność kolorów
• Magas kamera pozjció a jobb hátsó látószög
mogą być regulowane.
érdekében.
• Zachowanie ustawień po wyłączeniu zasilania.
• Wysoka pozycja kamery zapewnia lepszą
widoczność.
9