Table des Matières

Publicité

Liens rapides

632210 • INSTRUCTION MANUAL
FR MANUEL D'INSTRUCTION
NL INSTRUCTIEHANDLEIDING
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS NÁVOD K POUŽIT
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INNOVATION
FOR EVERYONE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valeo 632210

  • Page 1 632210 • INSTRUCTION MANUAL INNOVATION FR MANUEL D’INSTRUCTION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE DI ISTRUZIONI DE GEBRAUCHSANWEISUNG FOR EVERYONE NL INSTRUCTIEHANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽIT PL INSTRUKCJA OBSŁUGI HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 park vision Parking assistance system with camera ® Thank you for purchasing this product. Please read the manual carefully before commencing installation and using the unit. Instruction manual park vision Système d’aide au stationnement avec caméra ® Merci d’avoir acheté ce produit. Lire attentivement la notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Sommaire Tabla de contenidos Introduction & Feature ............ 6 Introduction & Caractéristiques ........ 6 Instrucciones & Características ......... 6 Caution ..................9 Mise en garde ................9 Precaución ................. 9 Box contents & optionnal upgrade ......13 Contenu du pack & produits complémentaires Contenido de la caja &...
  • Page 4 Sommario Inhaltsangabe Inhoudsopgave Introduzione & Caratteristiche ........6 Einleitung & Funktionen ..........6 Inleiding en kenmerken ............ 6 Avvertenze ................9 Vorsicht ..................9 Waarschuwing ................ 9 Contenuto della scatola & upgrade opzionali ...13 Verpackungsinhalt & optionale Erweiterung ..13 Inhoud verpakking en optionele extra voorzieningen ..............13 Attrezzi necessari .............17 Benötigtes Werkzeug ............17...
  • Page 5 Obsah Spis treści Tartalomjegyzék Úvod & funkce ................ 6 Wprowadzenie i funkcje ..........6 Bevezetés & működési jellemzők ......6 Varování ..................9 Uwaga ..................9 Figyelmeztetés ..............9 Obsah balení & možná vylepšení ......13 Zawartość opakowania oraz wyposażenie Csomag tartalma& opcionális frissítés .....13 dodatkowe................13 Potřebné...
  • Page 6: Fonctionnalités

    Features Fonctionnalités Características Funzionalità Funktionen Kenmerken Funkční vlastnosti Funkcje A rendszer működéséről röviden...
  • Page 7 Assisting the driver during the parking Détecte les obstacles en informant Ayuda al conductor durante las maniobras de maneuvers alerting the driver of detected les conducteurs lors de manœuvres. estacionamiento alertando de los obstáculos. obstacles. Fonctionnalités Características Features • Des images grand-angle en continu sont •...
  • Page 8 Asistence řidiči v průběhu parkování, upozorňující Pomaga kierowcy podczas wykonywania Parkolási manőver közben segíti a járművezetőt na výskt překážky. manewrów parkingowych, informując kierowcę oly módon, figyelmezteti a tárgyi akadályokra. o wykrytych przeszkodach za. Funkce A rendszer működéséről röviden Funkcje • Širokoúhlý obraz je řidiči zobrazen pomocí •...
  • Page 9: Caution

    Caution Attention Precauciones Raccomandazioni Vorsicht Waarschuwing Varování Ostrzeżenia Figyelmeztetés...
  • Page 10 Mecánico professional auto technician. de l’électricité automobile. Profesional Certificado. • Valeo park vision helps provide • Le système Valeo park vision aide le • El Valeo park vision proporciona ® ® ®...
  • Page 11 & professionellen inbouwen door een erkende, e approvato. KFZ-Betrieb durchführen zu lassen. professionele automonteur. • Valeo park vision vi assiste durante • Valeo park vision unterstützt beim • Valeo park vision assisteert bij ®...
  • Page 12 • Valeo park vision pomáhá asistenčně při • Valeo park vision zapewnia pomoc • A Valeo park vision hátramenet és ® ® ® couvání a parkování. Přesto je nezbytné w cofaniu oraz parkowaniu jednak parkolás közben nyújt segítséget.
  • Page 13: Zawartość Opakowania

    Box content Contenu du pack Contenido de la caja Contenuto della scatola Verpackungsinhalt Inhoud verpakking Obsah balení Zawartość opakowania A készlet tartalma...
  • Page 14 Item Quantity Spare part ref Item Quantity Spare part ref 632218 632217...
  • Page 15: Dodatkowe

    Optional spare parts and upgrade Produits complémentaires optionnels Repuestos adicionales y mejoras Parti di ricambio opzionali e upgrade Optionale Ersatzteile und Erweiterungen Optionele reserveonderdelen en extra voorzieningen Volitelné náhradní díly a aktualizace Możliwe funcje dodatkowe Opciós alkatrészek és frissítés...
  • Page 16 Item Spare part ref Switch button 632222 Extra cable – 6m 632221 Kit Beep&park 632200...
  • Page 17: Tools Needed

    Tools needed Outils nécessaires Herramientas necesarias Attrezzi necessari Werkzeuge benötigt Benodigd gereedschap Potřebné nářadí Niezbędne narzędzia Szükséges szerszámok...
  • Page 18 Ø 2,5 mm Ø 3 mm Ø 2,5 mm...
  • Page 19: Installation

    Set up the camera Installer caméra Configurar la cámara Imposta la fotocamera Einrichten der Kamera Camera instellen Nastavení kamery Instalacja kamery Állítsa be a kamerát...
  • Page 23: 2- Set Up The Tft Display

    Set up TFT display Installer l’écran Configurar la pantalla Configurare il display Einrichten der Anzeige Configureren display Nastavení displeje Doposażenie w wyświetlacz Állítsuk be a kijelzőn...
  • Page 24 Upgrade Produit complémentaire Producto opcionale Erweiterung Upgrade Reverse light Extra voorzieningen Feu marche arrière Vylepšení Luz de marcha atrás Wyposażenie dodatkowe Luce posteriore frissítés Rückfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Světlo zpátečky Światło cofania Tolatólámpa kábel...
  • Page 27 45 < <49 50 < <54 55 < <60...
  • Page 28 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m...
  • Page 31: 3- Functional Test (Rear)

    Functional tests Essais de fonctionnement Pruebas de funcionalidad Test di funzionamento Funktionstest Test systeem Test funkcí Test funkcjonowania Funkció teszt...
  • Page 34: 4- Risque D'erreur De Détection Dans Les Cas Suivants

    False detection may occur in such cases Risque d’erreur de détection dans les cas suivants Puede darse una falsa alarma en estos casos In questi casi può verificarsi un falso rilevamento dell’ostacolo In diesen Fällen können Fehlmessungen erfolgen In de volgende gevallen werkt het detectiesysteem mogelijk niet optimaal K chybné...
  • Page 35: 5- Troubleshooting

    Troubleshooting Dépannage Solución de problemas Riparazione del guasto Fehlerbehebung Storing zoeken Odstraňování problémů Rozwiązywanie problemów Hibaelhárítás...
  • Page 36 Troubleshooting Dépannage 1- There is no image on the display: 4- The parking assistance lines 1. Il n’y a pas d’image à l’écran : 4. Les lignes d’assistance au are not parallel to the ground stationnement n’apparaissent 1. Is the power supply wire 1.
  • Page 37 Solución de problemas Riparazione del guasto 1. No aparece imagen en la pantalla: 4. Las líneas de asistencia en el 1. Se non appare l’immagine sullo 4. Le linee di assistenza aparcamiento no aparecen bien schermo: al parcheggio non sono 1.
  • Page 38: Storingzoeken

    Fehlerbehebung Storing zoeken 1- Es ist kein Bild auf dem Display 4- Die Einpark-Hilfslinien scheinen 1. Er wordt niets weergegeven 4. De parkeerhulpstrepen verschijnen zu sehen: nicht parallel zum Boden bzw. op het scherm: niet goed parallel op de grond zur Lage des Stellplatzes of op de parkeerplaats: 1.
  • Page 39: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Rozwiązywanie problemów 1. Na displeji není žádný obraz: 4. Řádky parkovacího asistenta se 1. Brak obrazu na wyświetlaczu: 4. Linie wspomagania parkowania nezobrazují rovnoběžně se zemí nie wyświetlają się równolegle 1. Je správně připojen vodič napájení? 1. Czy przewód zasilania jest nebo s parkovacím místem: na ziemi lub miejscu właściwie podłączony?
  • Page 40: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás 1- A kijelzőn nem látható kép: 4- A parkolássegítő vonalak nem párhuzamosak a talajra 1. Ellenőrizze a vezetékek helyes vagy a parkolóhelyre: bekötését? 1. Ellenőrizze, hogy a kamera talajjal 2. Ellenőrizze, hogy a gyújtás szembeni magassága megfelelő-e bekapcsolt állapotát? (45 és 60 cm közötti).
  • Page 41: Technical Parameters

    Technical Parameters Paramètres techniques Parámetros técnicos Parametri tecnici Technische Daten Technische gegevens Technické parametry Parametry techniczne Műszaki jellemzők...
  • Page 42: Rearview Camera

    Display Écran Pantalla • Size: 3’’ (16:9) • Taille : 3’’ (16:9) • Tamaño: 3’’ (16:9) • Display format: 240x400 • Format d’affichage : 240x400 • Formato de pantalla: 240x400) • Video mode: PAL or NTSC • Mode vidéo : PAL or NTSC •...
  • Page 43 Schermo Display Scherm • Größe: 3’’ (16:9) • Grootte: 3’’ (16:9) • Dimensione: 3’’ (16:9) • Dimensione schermo: 240x400 • Displayformat: 240x400 • Schermformaat: 240x400 • Video Standart: PAL or NTSC • Videostandaard: PAL or NTSC • Modalità video: PAL or NTSC •...
  • Page 44 Displej Wyświetlacz Kijelző • Velikost: 3’’ (16:9) • Wielkość: 3’’ (16:9) • Méret: 3’’ (16:9) • Formát displeje: 240x400 • Format wyświetlacza: 240x400 • Kijelző méret: 240x400 • Režim video: PAL or NTSC • Video mode: PAL or NTSC • Video mód: PAL or NTSC •...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47: Wiring Diagram

    Reverse light Feu marche arrière Luz de marcha atrás Luce posteriore Rückfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Světlo zpátečky Światło cofania Tolatólámpa kábel Upgrade Extra voorzieningen Produit complémentaire Vylepšení Producto opcionale Wyposażenie dodatkowe Erweiterung frissítés Upgrade...
  • Page 48 Valeo Service | 70, rue Pleyel | 93285 Saint-Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 € - RCS Bobigny 306 486 408 632210...

Table des Matières