BIOM® ready
линзы. Редукционная линза обеспечивает почти одинаковое расстояние между
глазом пациента и операционным микроскопом как при установленном, так и
при отведенном BIOM® ready.
Положение редукционной линзы по отношению к операционному
микроскопу зафиксировано.
Для фокусировки изображения BIOM® ready используется регулировка
фронтальной линзы по высоте. Фронтальная линза регулируется по
высоте вместе с нижней частью. Расстояние между операционным
микроскопом и фронтальной линзой устанавливается вручную с
помощью фокусирующего колесика на BIOM® ready.
Распаковка
Осторожно
Опасность для пациента: инфицирование при
неправильной распаковке
BIOM® ready имеет стерильную упаковку. Если
неправильно распаковать BIOM® ready, он может
потерять свою стерильность и, следовательно,
стать непригодным к использованию.
При распаковке обратить внимание на то,
чтобы BIOM® ready оставался стерильным.
До использования соблюдать условия
хранения, стр. 60.
BIOM® ready имеет двойную упаковку.
нестерильная наружная упаковка
стерильная внутренняя упаковка
При распаковке соблюдать следующие указания по технике
безопасности.
Руководство по эксплуатации
ru
Нестерильный персонал:
Проверить наружную упаковку на наличие повреждений. Если
упаковка повреждена, BIOM® ready использовать нельзя.
Проверить, соответствует ли фокусное расстояние объектива
используемого микроскопа исполнению BIOM® ready.
Снять наружную упаковку. При этом не прикасаться к внутренней
упаковке.
Обратить внимание на то, чтобы стерильный BIOM® ready не был
загрязнен и, следовательно, не стал нестерильным.
Стерильный персонал:
Извлечь BIOM® ready из стерильной упаковки.
Указание по монтажу
Осторожно
Опасность для пациента при неправильном
монтаже
Не монтировать BIOM® ready над пациентом.
G/54413/0718/in
55