able des aTières Utilisation du casque-micro ..........44 Remarque importante! ..........1 Introduction ..............2 Fonctionnement VOX ............. 44 Réglage de l'effet local ............ 45 Modèles, accessoires et options ....... 3 Modèles ................3 Fonction de verrouillage ..........46 Accessoires fournis ............3 Modification des pas de fréquence ........
La radio émet lorsque l'icône “TX” est affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran de la radio. La radio peut émettre en appuyant sur le bouton PTT. ¦ Utilisez toujours des accessoires autorisés par YAESU. AVIS Cet émetteur-récepteur ne contient aucun point réparable par l'utilisateur.
Vous voilà en possession d'un outil de communication précieux, une radio bidirectionnelle YAESU! Robuste, fiable et facile à utiliser, votre radio YAESU vous permettra de rester en contact avec vos amis et collègues pendant des années, avec des temps d'entretien et d'immobilisation négligeables.
Batterie au lithium-ion (7,4V) SBR-12LI locales, tandis que d'autres peuvent ne pas être disponibles Chargeur c.a. SAD-11 dans certaines régions. Contactez votre concessionnaire Yaesu Socle de chargeur SBH-11 pour tout détail concernant ces options et toute option récente. Convertisseur CC/CC d'allume-cigare SDD-12 Antenne en hélice...
ommandes et onnecteuRs anneau upéRIeuR Prise d'antenne Ce connecteur BNC reçoit l'antenne flexible fournie ou une antenne extérieure conçue pour fournir une impédance de 50 Ω sur la bande de communication aviation. DIAL Bouton VOLUME (intérieur) Tournez cette commande (intérieure) dans le sens horaire pour augmenter le volume.
ommandes et onnecteuRs anneau vant Ecran LCD (Ecran à cristaux liquides) Touche 121.5 L'afficheur indique les conditions de fonctionnement Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour sélectionnées, comme indiqué dans les pages de 8 à 12. accéder instantanément à la fréquence d'urgence (121.5 MHz).
ommandes et onnecteuRs ôté auche Interrupteur POWER Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer et éteindre la radio. Bouton PTT Push-To-Talk Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour émettre lorsque vous opérez sur la bande COM. Relâchez ce bouton pour revenir au mode "Réception".
Volts c.c. est disponible, vous pouvez brancher ici le convertisseur CC/CC d'allume-cigare SDD-12. 1) Evitez que le FTA-750/FTA-550 soit mouillé pendant que le couvercle en caoutchouc est retiré. 2) Ne branchez aucun accessoire qui n'a pas été approuvé par YAESU à l'alimentation c.c. Fta-750/Fta-550 anuel d utilisation...
Page 10
lcd ( B com ) ffIcheuR ande Ce champ affiche les icônes qui indiquent différents états de l'émetteur-récepteur, L'icône "BUSY" apparaît pendant tels que "GPS actif", "Enregistreur de C e c h a m p a f f i c h e l a la réception radio ou "TX"...
Page 11
lcd ( B nav ) ffIchaGe ande cdI voR cdI Ils cRan cRan LOC GS 113.600 113.600 108.500 108.500 KLAX-VOR KLAX-VOR KLAX-RWY07R KLAX-RWY07R 000 ° 000 ° ...
vant de ommenceR Installation et dépose de la batterie N'essayez pas d'ouvrir des batteries au lithium- ion rechargeables; des personnes pourraient r Pour installer la batterie, insérer la batterie SBR-12LI être blessées et la batterie au lithium-ion dans le compartiment de batterie au dos de l'émetteur- pourrait être endommagée si une ou plusieurs piles récepteur , appuyez sur l'extrémité...
vant de ommenceR Charge de la batterie “ ” apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Il est nécessaire de charger complètement la batterie au Si l'émetteur-récepteur est inséré correctement, l'indicateur lithium-ion sur l'émetteur-récepteur. Suivez la procédure ci- ROUGE sur le SBH-11 s'allume.
Le SBT-12 ne doit pas être utilisé avec des piles la capacité de charge de la batterie au lithium-ion. rechargeables. Le SBT-12 ne contient pas de YAESU vous conseille d'avoir une batterie de rechange circuits de protection thermique ou de protection complètement chargée avec vous pour éviter de perdre de surintensité, nécessaires pour utiliser des piles Ni-Cd...
Vous pouvez brancher la fiche de câble du convertisseur CC/ Ne branchez aucun accessoire non approuvé CC d'allume-cigare en option SDD-12 dans la prise EXT DC par YAESU à l'alimentation c.c.; cela pourrait située sur le côté droit de l'émetteur-récepteur. Dans ce cas, endommager le FTA-750/FTA-550.
vant de ommenceR Installation du clip de ceinture Branchement du casque Vous pouvez fixer le clip à l'arrière du FTA-750/FTA-550 au Vous pouvez utiliser un casque en option avec le câble moyen des vis fournies. adaptateur de casque SCU-15 fourni (voir aussi page 85). Casque (non fourni) SCU-15...
vant de ommenceR Précautions ¦ Le FTA-750/FTA-550 permet des communications bidirectionnelles sur des canaux utilisés pour les communications de sécurité d'aviation critiques. Il est donc important de conserver en permanence cette radio loin des enfants ou d'autres utilisateurs non autorisés. ¦...
onctIonnement de Réception (bande COM) r Une fréquence de canal s'affichera sur l'écran. Dans Pour allumer et éteindre la radio le cas contraire, appuyez sur la touche [ COMM ] . r Pour allumer la radio, appuyez sur l'interrupteur POWER et maintenez-le enfoncé.
onctIonnement de Réglage de la fréquence r Vous pouvez rappeler la fréquence de fonctionnement que vous avez utilisée en appuyant sur la touche [ENT]. r Vous pouvez tourner le Une liste des fréquences que vous avez utilisées s'affiche sélecteur DIAL (extérieur) sous le compteur VOL de l'afficheur.
onctIonnement de Réglage du volume Réglage du squelch r Tournez le bouton VOL r Appuyez sur l'interrupteur (intérieur) pour régler le S Q L , p u i s t o u r n e z l e volume sonore. Si aucun sélecteur DIAL pour régler s i g n a l n ' e s t p r é...
onctIonnement de r P o u r a c c é d e r à l a Interrupteur de contrôle f r é q u e n c e d ' u r g e n c e , Lorsque vous écoutez un signal très faible provenant d'un a p p u y e z s u r l a t o u c h e aéronef ou d'une station terrestre, vous pouvez observer que [ 121.5 ] et maintenez-la...
onctIonnement de Emission (bande COM) 127.300 r Pour émettre, appuyez sur l'interrupteur PTT et maintenez-le enfoncé. Parlez dans le micro par la grille du panneau avant avec un niveau de voix normal. L'icône “ TX ”, qui indique que le FTA-750/FTA-550 Pour revenir au mode de réception, relâchez l'interrupteur est en mode d'émission, PTT.
onctIonnement de Bandes de fonctionnement Lorsque le FTA-750/FTA- 5 5 0 r e ç o i t u n s i g n a l d e 113.600 Lorsque le FTA-750/FTA-550 est allumé pour la première KLAX-VOR d o n n é e s a s s o c i é à V O R fois, il accède au mode COMM et affiche l'écran de la bande o u I L S , l ' a f f i c h e u r p a s s e COM.
onctIonnement de Modes de fonctionnement ¦ COMM L e m o d e d e f o n c t i o n n e m e n t d e b a s e p o u r l e s L e F T A - 7 5 0 / F T A - 5 5 0 communications.
onctIonnement de Eléments de menu pratiques Réinitialisation de la radio L'écran MENU inclut aussi les éléments suivants, qui Pour effacer toutes les mémoires et rétablir les autres réglages permettent une utilisation avancée et pratique du FTA-750/ aux valeurs par défaut: FTA-550.
Page 28
onctIonnement de Sélectionnez “ R E SE T ” L'initialisation commence et "COMPLETED!" s'affiche CONFIGURATION sur l'écran en appuyant une fois que la radio est revenue aux valeurs par défaut. DIMMER sur la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , LAMP puis appuyez sur la touche CONTRAST...
onctIonnement vancé Réception de signaux VOR ¦ Le sélecteur de cap est réglé sur 0 degré lorsque le FTA- 750/FTA-550 est utilisé pour la première fois. Lorsque le FTA-750/FTA-550 reçoit un signal VOR La dernière valeur réglée comme sélecteur de cap (radiophare omnidirectionnel VHF), l'afficheur passe s'affichera la prochaine fois que l'écran de bande NAV automatiquement à...
Page 30
onctIonnement vancé Lecture du CDI ¦ Si le sélecteur de cap est réglé sur 50° mais si votre aéronef se trouve à 236° d'une certaine station VOR, ¦ Si le sélecteur de cap est réglé sur 50° et si votre aéronef par exemple, vous être “hors cap”...
Page 31
onctIonnement vancé Entrez le cap vers la station VOR avec le clavier ou le ¦ L'aiguille de l'indicateur d'écart de route se déplace vers bouton DIAL. la droite si votre aéronef dévie vers la gauche du sélecteur de cap, ou se déplace vers la droite si votre aéronef dévie vers la droite du sélecteur de cap.
onctIonnement vancé Vol vers un cap souhaité Entrez le cap depuis la station VOR avec le clavier ou le Si vous connaissez le sens de votre destination depuis une bouton DIAL. station VOR spécifique, vous pouvez utiliser le CDI pour Corrigez votre cap jusqu'à...
onctIonnement vancé Réception de signaux ILS ¦ Dans le FTA-750 lorsque le GPS interne n'est pas activé ou ne peut pas recevoir de position même lorsqu'il Lorsque le F TA - 7 5 0 / F TA - 5 5 0 reçoit un signal ILS est activé, ou dans le FTA-550, le haut de la rose du (système d'atterrissage aux instruments), l'afficheur passe compas indique toujours le sens de la piste et aucun signe...
Page 34
onctIonnement vancé Lecture du CDI Remarque: Vous pouvez modifier la fréquence de réception de la bande ¦ L'aiguille de l'indicateur d'écart de route se déplace vers COM pendant la réception d'un signal ILS. Si la touche [ ENT ] la droite si l'aéronef dévie vers la gauche par rapport à la est enfoncée pendant que le nom de balise de l'aéroport est piste, ou se déplace vers la gauche si l'aéronef dévie vers sélectionnée, l'écran de rappel indiquant les fréquences que...
onctIonnement vancé Fonctionnement en Split S é l e c t i o n n e z “ C O M M SETUP” sur l'écran en La fonction Split permet d'émettre un appel vers une station appuyant sur la touche d'information de vol en utilisant les fréquences de bande COM [ ◄...
onctIonnement vancé Sélectionnez “FINISH” Sélectionnez “SPLIT” sur COMM SETUP FUNCTION sur l'écran en appuyant l'écran en appuyant sur SCAN MEM SPLIT FREQUENCY sur la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , DUAL WATCH puis appuyez sur la touche puis appuyez sur la touche...
onctIonnement vancé Fonctionnement en mode Split Réception de radiodiffusion de canaux météo r Pour émettre un appel vocal pendant la réception sur la bande NAV, appuyez sur l'interrupteur PTT et maintenez- - Canaux météo pour USA / Canada seulement - le enfoncé, puis parlez dans le micro.
onctIonnement vancé r Vo u s p o u v e z a u s s i Réception d'alertes météo BUSY 162.475 s é l e c t i o n n e r u n c a n a l En cas de perturbations météo extrêmes, telles que des météo dans la liste pré- tempêtes ou des ouragans, le NOAA (National Oceanic...
onctIonnement vancé Fonctionnement du mode double veille S é l e c t i o n n e z “ C O M M SETUP” sur l'écran en La fonction de double veille contrôle automatiquement appuyant sur la touche [ ◄ ] l'activité...
onctIonnement vancé Sélectionnez “FINISH” S é l e c t i o n n e z “ D U A L COMM SETUP FUNCTION sur l'écran en appuyant WATCH” sur l'écran en SCAN MEM DUAL WATCH FREQ. sur la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , appuyant sur la touche [ ◄...
onctIonnement vancé r P o u r i n t e r r o m p r e l a Utilisation du chronomètre FUNCTION double veille, sélectionnez Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran SCAN MEM “ D U A L W A T C H ” e t DUAL WATCH MENU.
Page 42
onctIonnement vancé P o u r l a n c e r l e P o u r r e m e t t r e l e BUSY BUSY 127.300 127.300 chronomètre, sélectionnez c h r o n o m è t r e à z é r o , sélectionnez “RESET”...
Page 43
onctIonnement vancé Utilisation du minuteur P o u r l a n c e r l e BUSY 127.300 chronomètre, sélectionnez Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran “START” sur l'écran en MENU . appuyant sur la touche Sélectionnez “TIMER”...
Page 44
onctIonnement vancé P o u r r e m e t t r e l e r L o r s q u e l e c o m p t e BUSY BUSY 127.300 127.300 c h r o n o m è t r e à z é r o , à...
onctIonnement vancé Fonction TOT Economie de batterie pendant la réception Le TOT (Temporisateur de relâchement) arrête l'émetteur- récepteur lorsque l'émission continue dépasse le temps L'une des caractéristiques importantes du FTA-750/FTA-550 est programmé. Cette fonction évite une émission involontaire et son économiseur de batterie, qui "met la radio en veille" pendant réduit la consommation de la batterie.
onctIonnement vancé Utilisation du casque-micro Fonctionnement VOX Si vous souhaitez utiliser le micro d'un casque aviation que Si vous souhaitez avoir les deux mains libres, utilisez un vous avez préparé, modifiez l'attribution du micro commandé casque et activez le système VOX (commutation émission/ par l'interrupteur PTT.
onctIonnement vancé r Pour régler le gain VOX, Réglage de l'effet local COMM SETUP s é l e c t i o n n e z l ' u n d e s Si vous utilisez un casque externe, vous pouvez contrôler votre VOX LEVEL niveaux de gains suivants voix en parlant dans le micro à...
onctIonnement vancé Fonction de verrouillage S é l e c t i o n n e z l ' u n e CONFIGURATION d e s c o n f i g u r a t i o n s d e Cette fonction évite les changements accidentels du réglage de LOCK SELECT verrouillage suivantes en...
onctIonnement vancé r Pendant que le FTA-750/FTA-550 est verrouillé, les Activation de la fonction de verrouillage commandes avec le sélecteur DIAL et/ou les touches r Appuyez sur la touche sont désactivées, sauf l'interrupteur PTT, l'interrupteur ] et maintenez-la POWER et la touche [ 121.5 ] . enfoncée.
onctIonnement vancé Modification des pas de fréquence Remarques: ¦ Les pas de fréquences de 8.33 kHz sont disponibles dans Le synthétiseur du FTA-750/FTA-550 fournit l'option la bande COM seulement. d'utiliser des pas de fréquence de 8.33/25 kHz par pas. ¦ Lorsque vous réglez le pas de fréquence sur 8.33 kHz, Le FTA-750/FTA-550 est réglé...
onctIonnement vancé Fonction ANL Pour réduire les bruits impulsifs tels que ceux produits par le système d'allumage du moteur, la fonction ANL (limiteur automatique de parasites) peut s'avérer utile. Pour activer la fonction ANL, sélectionnez “ON” sur l'élément “ANL” du menu COMM SETUP dans le mode SETUP. COMM SETUP COMM SETUP EMERGENCY CALL...
onctIonnement de la émoIRe Sélectionnez un groupe Le FTA-750/FTA-550 possède 200 mémoires programmables MEMORY BOOK auquel appartient le canal p a r l ' u t i l i s a t e u r q u i p e u v e n t c o n t e n i r d e s g r o u p e s désiré, en appuyant sur la d'informations sur les canaux tels que la fréquence du canal, FLAG...
Page 53
onctIonnement de la émoIRe La fréquence et le nom de r Si vous n'avez pas encore MEMORY BOOK BUSY 133.800 balise du canal indiqué enregistré de canal de en premier, “ M R ” qui mémoire, une boîte de Los Angeles indique que le FTA-750/ dialogue intitulée “No No Address...
onctIonnement de la émoIRe r Appuyez sur la touche Sélectionnez “MEMORY [ B A C K ] p o u r an n u l er B O O K ” s u r l ' é c r a n e n appuyant sur la touche [ ◄...
onctIonnement de la émoIRe Appuyez sur la touche [ ◄ ] Remarques: MEMORY BOOK ou [ ► ] pour sélectionner ¦ Vous ne pouvez pas omettre l'entrée du “Name” (balise EDIT l e g r o u p e q u i i n c l u t de canal).
onctIonnement de la émoIRe Pour supprimer la mémoire Appuyez sur la touche MEMORY BOOK [ ◄ ] o u [ ► ] p o u r Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran DELETE sélectionner l'entrée que MENU.
péRatIon de alayaGe r Le balayage atteint les signaux de la fréquence la plus Le FTA-750/FTA-550 permet de balayer les canaux actifs basse à la plus haute. automatiquement dans les modes COMM (bande COM), r Lorsque le balayage rencontre un signal, il s'arrête et la MR, et WX.
péRatIon de alayaGe S é l e c t i o n n e z “ S C A N Remarque: FUNCTION M E M ” s u r l ' é c r a n e n Lorsque vous activez la fonction d'alarme à la réception d'un SCAN MEM appuyant sur la touche [ ◄...
péRatIon de alayaGe Balayage des canaux marqués r Réglez la radio en mode MR ou WX, puis effectuez les étapes de 2 à 4 de la section “Balayage de tous les canaux” à la page précédente. Le balayage commence et l'afficheur revient à l'écran de mode MR ou WX.
Gps (fta-750 s onctIon eulement Sélectionnez “GPS ON/ Le FTA-750 est doté d'un appareil de réception GPS interne GPS SETUP O F F ” s u r l ' é c r a n e n qui permet de recevoir et d'afficher des informations de GPS ON/OFF appuyant sur la touche [ ◄...
Gps (fta-750 s onctIon eulement Affichage des informations de position Sélectionnez “GPS INFO” sur l'écran en appuyant Vous pouvez choisir le type d'affichage des informations de MARK POSITION sur la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , position parmi trois types; numérique, compas et numérique puis appuyez sur la touche GPS INFO avec état GPS.
Gps (fta-750 s onctIon eulement Affichage du compas Affichage numérique avec état GPS Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran MENU . MENU . Sélectionnez “GPS” sur l'écran en appuyant sur la touche Sélectionnez “GPS”...
Gps (fta-750 s onctIon eulement Mémorisation des informations de r Si aucune modification des éléments du formulaire n'est nécessaire, appuyez sur la touche [ SAVE ] . Les position informations de position seront enregistrées dans la Vous pouvez enregistrer vos informations de position à un mémoire et l'afficheur reviendra à...
PC YCE01 (le Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran YCE01 peut être téléchargé depuis le site YAESU). MENU . Alerte de fonctionnement de l'enregistreur Sélectionnez “FUNC” sur l'écran en appuyant sur la ¦...
(fta-750 s avIGatIon au oInt de hemInement eulement La fonction de navigation du FTA-750 est représentée dans un L'écran du compas, ainsi que la destination sélectionnée compas qui vous permet de déterminer la destination et le sens la dernière fois, s'affichent si vous n'avez pas atteint cette de déplacement d'un coup d'oeil.
(fta-750 s avIGatIon au oInt de hemInement eulement Réglage de la destination Sélectionnez une station NAVI dans la liste de stations Lorsque la radio accède au mode NAVI pour la première fois, MEMORY du groupe en appuyant ou si vous avez atteint la destination pendant le mode NAVI la sur la touche [ ◄...
(fta-750 s avIGatIon au oInt de hemInement eulement Spécification directe de la position Entrez les chiffres et les NAVI lettres avec le clavier ou Sélectionnez “MANUAL” POSITION NAVI avec le sélecteur DIAL, d a n s l e m e n u N A V I e n --˚--.--- puis appuyez sur la touche HISTORY...
Page 69
(fta-750 s avIGatIon au oInt de hemInement eulement r Vous pouvez enregistrer les informations entrées dans la mémoire de la radio en sélectionnant “SAVE AND GOTO” avant l'étape 6 ci-dessus. r Vous pouvez donner un nom de balise personnalisé aux informations entrées et les attribuer au groupe désiré...
setup Sélectionnez l'élément Remarque: dans le menu SETUP en Il est déconseillé de modifier les paramètres par défaut tant appuyant sur la touche que vous ne vous êtes pas familiarisé avec le fonctionnement [ ◄ ] ou [ ► ] , puis appuyez du FTA-750/FTA-550.
setup Entretien de la mémoire Eléments de menu ¦ MEMORY BOOK Voir pages 53 à 55 pour plus de détails Vous pouvez enregistrer les fréquences ou les positions avec un nom de balise dans la mémoire de la radio, et maintenir les entrées enregistrées.
setup Réglage du fonctionnement en mode Activation/désactivation de l'alerte météo COMM Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'alarme pendant la réception du signal d'alerte météo (voir aussi page 36). COMM SETUP COMM SETUP EMERGENCY CALL WEATHER ALERT WEATHER ALERT PTT SCAN STOP SCAN RESUME SCAN STOP TYPE...
setup Réglage du temps de reprise du balayage Réglage du fonctionnement après l'arrêt d'un balayage Vous pouvez sélectionner le temps d'attente jusqu'à la reprise du balayage après la disparition du signal rencontré (voir aussi Vous pouvez sélectionnez les opérations ci-dessous lorsque page 55).
Page 74
setup Réglage de la fréquence d'interrogation Réglage du filtre audio du récepteur pour la double veille Vous pouvez sélectionner le fonctionnement du filtre audio parmi les 4 types suivants. Voir page 37 pour plus de détails NORMAL ... Aucun filtrage Réglage de la fréquence de transmission LOW CUT ...
setup Réglage de la configuration du micro Réglage du fonctionnement en mode GPS (FTA-750 seulement) Voir page 44 pour plus de détails Réglage de la fonction d'effet local Voir page 45 pour plus de détails Activation/désactivation de la fonction Voir page 44 pour plus de détails Réglage de la sensibilité...
setup Réglage de la fonction d'économie Activation/désactivation du rappel de la d'énergie du GPS interne fréquence pendant le mode NAVI Vous pouvez sélectionner un intervalle de fonctionnement pé- Vous pouvez régler la radio sur la fréquence de la position riodique du GPS pour réduire la consommation de la batterie marquée comme la destination de la navigation au point de (voir aussi pages 60, 61, 63).
Page 77
setup Réglage du décalage horaire Réglage du format d'affichage de la localisation Vous pouvez régler le décalage horaire de votre zone actuelle en utilisant l'heure locale (voir aussi page 60). Vous pouvez sélectionner le système de coordonnées pour les informations de position à indiquer sur l'afficheur (voir aussi GPS SETUP GPS SETUP page 60).
Page 78
setup Réglage de l'unité de mesure GPS SETUP GPS SETUP Vous pouvez sélectionner l'unité de vitesse, de distance et UNIT OF MEASURE DISTANCE d'altitude à indiquer sur l'afficheur (voir aussi page 60). SPEED statute mile DISTANCE nautical mile GPS SETUP ALTITUDE GPS ON/OFF POWER SAVE...
Page 79
setup Activation/désactivation de l'épinglage Réglage de l'intervalle d'enregistrement Vous pouvez activer ou désactiver la mise à jour des informa- Vo u s p o u v e z s é l e c t i o n n e r u n l a p s d e t e m p s p o u r tions de position lorsque vous êtes resté...
setup Réglage du fonctionnement et Réglage de la lampe de l'afficheur configuration de la radio Vous pouvez sélectionner le fonctionnement de l'éclairage de l'afficheur parmi les 4 types suivants. OFF... Aucun éclairage CONTINU... Allumé en permanence KEY ON... S'allume pendant 5 secondes uniquement lorsqu'une touche est enfoncée EXT PO/KEY...
Page 81
setup Réglage du contraste de l'afficheur Activation/désactivation de l'alarme de temporisateur Vous pouvez régler le contraste à 30 niveaux. Voir page 42 pour plus de détails. CONFIGURATION CONFIGURATION Réglage de la fonction d'économie DIMMER CONTRAST LAMP d'énergie CONTRAST Voir page 43 pour plus de détails. KEY BEEP TIMER ALARM Réglage de la configuration de verrouillage...
MEMORY ... Efface les entrées de la mémoire COMM et GPS ... Initialise les réglages dans les menus COMM SETUP et GPS SETUP CONFIGURATION ... Initialise les réglages dans le menu Yaesu Musen co., ltd CONFIGURATION FACTORY ... Réinitialise les valeurs par défaut de la radio...
setup Résumé du menu SETUP Item Description Valeur par défaut MEMORY BOOK FREQUENCY Réglage du pas de fréquence pour 25 kHz STEP l'accord Item Description Valeur par TX TOT Réglage du temporisateur de 5 min défaut relâchement pour la transmission Ajout de nouveaux canaux ou −...
Page 84
setup GPS SETUP (FTA-750 seulement) CONFIGURATION Item Description Valeur par Item Description Valeur par défaut défaut GPS ON/OFF Activation/désactivation du GPS DIMMER Réglage de la luminosité de interne l'afficheur POWER SAVE Réglage de la fonction d'économie AUTOMA- LAMP Réglage de la lampe de l'afficheur EXT PO/KEY d'énergie du GPS interne TIQUE...
pécIfIcatIons Généralités Plage de fréquence: 118.000 à 136.975 MHz 108.000 à 136.975 MHz (bandes NAV et COM) 161.650 à 163.275 MHz (Canaux météo; USA/Canada seulement) 329.150 à 335.000 MHz (Alignement de descente; FTA-750 seulement) Espacement des canaux: 25 kHz/8.33 kHz Type d'émission: TX: AM RX: AM et FM (FM: pour réception des canaux météo)
pécIfIcatIons Emetteur Puissance de sortie (@ 7,4 V): 5,0 W (PEP), 1,5 W (puissance de porteuse) Stabilité de fréquence: Supérieure à ±1 ppm (+14 ºF à + 140 ºF [–10 ºC à +60 ºC]) Système par modulation: Modulation d'amplitude de faible niveau Rayonnement parasite: >70 dB sous porteuse Type de micro int:...
à fond dans la prise MIC/SP et doit être fixée avec les deux vis. Puis-je acheter l'interrupteur PTT en option Contactez votre concessionnaire Aviation pour tout détail sur l'achat d'un auprès de Yaesu? interrupteur Push-To-Talk de rechange. Mon casque fonctionne-t-il avec cette radio? Le câble adaptateur de casque SCU-15 permet d'utiliser la plupart des casques;...
Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur. Partie 15.21: Tout changement ou modification de cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par YAESU MUSEN peut entraîner l'annulation pour l'utilisateur de l'autorisation d'utiliser l'appareil.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, YAESU UK Ltd. déclarons sous notre seule responsabilité Nous, YAESU UK Ltd. déclarons sous notre seule responsabilité que l'équipement suivant est conforme aux exigences essenti- que l'équipement suivant est conforme aux exigences essenti- elles de la Directive 1999/5/CE et de la Directive 2011/65/UE.
Page 92
Copyright 2014 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. YAESU MUSEN CO., LTD. Aucune partie de ce manuel ne peut Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 être reproduite sans l'autorisation de 140-0002 Japan YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU USA Imprimé...