Table des Matières Remarque Importante! ..........1 Fonctionnement Avancé ..........25 Introduction ..............2 Fonctionnement du mode double veille ......26 Fonctionnement du mode minuteur ........29 Accessoires et Options..........3 Fonction TOT ..............33 Accessoires fournis .............. 3 Économiseur de batterie pendant la réception ....33 Options disponibles ..............
Conditions FCC de conformité d'exposition aux RF pour l'utilisation professionnelle seulement: Le FTA-450L a été testé et certifié conforme aux limites d'exposition établies par la FCC (Commission Fédérale des Communications) en matière d'utilisation professionnelle/Environnement d'exposition contrôlé. De plus, la radio est conforme aux normes et directives suivantes: r FCC 96-326, Directives sur l'évaluation des effets environnementaux du rayonnement de radiofréquence.
(bande "COM": de 118 à 136.975 MHz.) Le FTA-450L possède un écran LCD à matrice de points de 43,2 x 43,2 mm qui permet d'afficher de nombreuses informations sur une ligne. Le FTA-450L inclut l'écoute de la bande météo NOAA et 200 canaux mémoire.
Fiche de garantie être disponibles dans certaines régions. Contactez votre *1 Gain d'antenne: 2,15 dBi concessionnaire Yaesu pour tout détail concernant ces Impédance: 50 ohms options et toute option récente. Le branchement d'accessoires non approuvés par YAESU qui pourrait endommager l'appareil annulera la garantie limitée du FTA-450L.
Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou autres problèmes résultant d'une utilisation incorrecte de ce produit de votre part ou de la part de tiers. De plus, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit de votre part ou de la part de tiers, sauf en cas de demande de paiement de dommages aux termes de la loi.
Page 7
Évitez de faire tomber, de heurter ou de lancer l'émetteur- N'utilisez pas un chargeur de batterie qui n'est pas récepteur. recommandé par Yaesu. Cela pourrait le casser ou l'endommager. Cela pourrait causer un incendie ou une défaillance. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 8
Maintenez ce produit hors de la portée des enfants. Ils pourraient se blesser, etc. Installez le clip de ceinture solidement. S'il est installé de façon incorrecte, le FTA-450L risque de tomber et d'occasionner des blessures ou des dommages. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation du chargeur de batterie.
Tournez cette commande (intérieure) dans le sens horaire pour augmenter le volume. Bouton sélecteur DIAL (extérieur) Cet interrupteur rotatif à 20 positions (extérieur) accorde la fréquence de fonctionnement ou sélectionne les canaux de mémoire. Manuel D'utilisation FTA-450L...
et maintenez enfoncé pour désactiver la fonction de verrouillage. Touche COMM Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode COMM. Clavier numérique Le clavier permet de régler les fréquences. Manuel D'utilisation FTA-450L...
écouter les DATA signaux très faibles. Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour "ouvrir" le squelch en continu. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'écoute normale (silencieuse). Voir page 19 pour plus de détails. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Pour utiliser cette prise, vous devez d'abord soulever le couvercle en caoutchouc du corps de l'émetteur-récepteur. 1) Évitez que le FTA-450L soit mouillé pendant que le couvercle en caoutchouc est déposé. 2) Ne branchez aucun accessoire qui n'a pas été...
Pour retirer la batterie, éteignez l'émetteur-récepteur, faites coulisser la plaque de verrouillage jusqu'à ce que "UNLOCK" apparaisse entièrement, soulevez l'extrémité de la batterie en appuyant sur le loquet de la batterie, puis sortez la batterie de la radio. Batterie Loquet Manuel D'utilisation FTA-450L...
Contactez votre concessionnaire d'antenne doit se trouver à gauche lorsque le socle est pour être sûr que le chargeur ou la batterie spécifique vu de face. est adapté à l'usage prévu. r Vous pouvez brancher directement la fiche du Manuel D'utilisation FTA-450L...
Remarque: Remplacez les six piles en même temps en cas La batterie complètement chargée dure pendant de batterie faible. 13,5 heures sur le FTA-450L dans les conditions ci- dessous: Économiseur de batterie Rapport de fonctionnement TX:RX:Standby=6:6:48 (cycle de service)
Convertisseur CC/CC Installation du clip de allume-cigare (12 à 24 volts) ceinture Aussi Vous pouvez fixer le clip à l'arrière du FTA-450L au moyen près que Tore magnétique des vis fournies. possible Enroulez le câble d'un tour, puis enclenchez les deux moitiés...
Haut-parleur lithium-ion. Microphone Le FTA-450L est conçu avec un niveau d'étanchéité équivalent à IPX5. Évitez que la radio soit submergée PTT switch* et soit exposée à un jet d'eau sous pression. (non fourni) *Please purchase an aftermarket PTT switch.
Une fréquence de canal s'affichera sur l'écran. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche [ COMM ] . r L'icône “ BUSY ” s'affiche sur l'écran lorsque le signal audio est reçu sur la fréquence actuelle. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Pour régler 118.275 MHz, 124.250 il n'est pas nécessaire 129.200 d'appuyer sur le "5" final de la fréquence, comme ci-dessous: [ 1 ] [ 1 ] [ 8 ] [ 2 ] [ 7 ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
Appuyez sur l'interrupteur SQL et maintenez- normale (silencieuse). le enfoncé pour régler le seuil de squelch sur 0 (désactivé). r Votre nouveau réglage sera enregistré chaque fois que vous effectuez l'une des opérations ci-dessus. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Accès à la fréquence d'urgence 121.5 MHz Interrupteur de contrôle Lorsque vous écoutez un signal très faible provenant d'un Le FTA-450L permet d'accéder rapidement à la fréquence aéronef ou d'une station terrestre, vous pouvez observer que d'urgence de 121.500 MHz. Cette fonction peut être activée le signal disparaît périodiquement à...
Conseils d'utilisation: Utilisation du microphone interne Votre FTA-450L est étanche à la pénétration d'eau grâce à des joints d'étanchéité situés au- tour du microphone et de l'enceinte du haut-parleur. Le message vocal doit par conséquent être dirigé dans direction du micro pour garantir une entrée vocale suffisante dans la radio.
SETUP Ce mode permet de personnaliser certains aspects de la configuration de votre radio pour vos conditions d'utilisation personnelles. Quand vous allumez le FTA-450L, vous accédez automatiquement au dernier mode utilisé avant de l'éteindre. Manuel D'utilisation FTA-450L...
“CONFIGURATION” sur l'écran en appuyant sur la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , p u i s a p p u y e z s u r l a touche [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 26
RESET la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , FACTORY p u i s a p p u y e z s u r l a CANCEL touche [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
VHF qui peuvent vous aider à établir votre plan 162.550 WX01 sélecteur DIAL. de vol. Le FTA-450L inclut une banque spéciale capable 162.400 WX02 P o u r c o n f i r m e r l a 162.475 WX03...
[ ENT ] . Radio received Weather Alert! Press any keys Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'alarme pendant la réception du signal d'alerte météo dans le menu COMM SETUP. Voir page 52 pour plus de détails. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 29
DUAL WATCH FREQ. i n t e r r o g e r a v e c l e ---.--- clavier. FINISH Manuel D'utilisation FTA-450L...
Si “ON” est affiché dans la partie droite de “DUAL WATCH”, le FTA-450L effectue la double veille. L'afficheur revient à l'écran précédent et l'icône " DW " s'affiche pour indiquer que le FTA-450L est en double veille. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Fonctionnement Avancé Fonctionnement du mode minuteur Utilisation du chronomètre Le FTA-450L comporte une fonction de chronomètre et 1. Appuyez sur la touche [ MENU ] pour afficher l'écran de compte à rebours. Ces fonctions peuvent être utilisées MENU. pour diverses applications de chronométrage.
Page 32
[ ► ] ou de modifier la fréquence avec le bouton DIAL. c h r o n o m é t r a g e , STOPWATCH 00:01:53 sélectionnez “START” qui a remplacé “STOP” et START RESET appuyez à nouveau sur la touche [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 33
é t r a g e , COUNTDOWN 00:03:42 [BACK] pour annuler le sélectionnez “START” temps entré. qui a remplacé “STOP” et START RESET appuyez à nouveau sur la touche [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 34
CONTRAST KEY BEEP fréquence dans la liste avec la touche [ ◄ ] ou [ ► ] ou de TIMER ALARM modifier la fréquence avec le bouton DIAL. BATTERY SAVE LOCK SELECT PTT LOCK Manuel D'utilisation FTA-450L...
"réveillant" régulièrement pour vérifier l'activité. Si quelqu'un parle sur le canal, le FTA-450L reste Pour sélectionner la fonction TOT, sélectionnez “1min”, en mode "éveillé", puis reprend ses cycles de "veille". Cette “2min”, “3min”, “4min”, “5min”...
PTT actif, s'affiche à droite de la fréquence du canal externe de rechange. Voir aussi page 62 pour plus de lorsque l'afficheur revient à l'écran de bande COM. détails. Manuel D'utilisation FTA-450L...
MIC SELECT SIDE TONE AF PITCH CONT. LEVEL1 LEVEL2 VOX LEVEL VOX DELAY r Pour modifier temporairement le niveau d'effet local pendant l'écoute, tournez le sélecteur DIAL tout en appuyant sur l'interrupteur PTT et en le maintenant enfoncé. Manuel D'utilisation FTA-450L...
LAMP [ ◄ ] o u [ ► ] , p u i s CONTRAST KEY BEEP appuyez sur la touche TIMER ALARM [ ENT ] . BATTERY SAVE LOCK SELECT PTT LOCK Manuel D'utilisation FTA-450L...
Activation de la fonction de verrouillage r Pendant que le FTA-450L est verrouillé, les c o m m a n d e s a v e c l e b o u t o n D I A L e t / o u l e s r Appuyez sur la touche touches sont désactivées, sauf l'interrupteur PTT,...
Le synthétiseur du FTA-450L fournit l'option d'utiliser des pas de fréquence de 8.33/25 kHz. verrouillant ou en désactivant l'interrupteur PTT. Le FTA-450L est configuré avec des pas de fréquence par Verrouillage/déverrouillage de la fonction de défaut de 25 kHz. Si vous devez modifier les incréments verrouillage PTT.
1**.050 1**.0583 MHz 1**.060 1**.0666 MHz 1**.065 1**.0750 MHz 1**.080 1**.075 1**.0833 MHz 1**.085 1**.0916 MHz 1**.090 La sélectivité du canal adjacent sera légèrement dégradée pendant la réception avec des pas de fréquence de 8.33 kHz. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Fonctionnement de la Mémoire 3. Sélectionnez un groupe Le FTA-450L est capable d'enregistrer jusqu'à 200 MEMORY BOOK a u q u e l a p p a r t i e n t canaux mémoire programmables par l'utilisateur avec GROUP l e c a n a l d é...
Page 43
[ ENT ] , puis sélectionnez et syntonisez l'un des canaux de la liste en appuyant sur la touche [ ◄ ] ou [ ► ] suivie de la touche [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
[ ENT ] . Après avoir effectué toutes les entrées ou les modifications, sélectionnez “PRESS [SAVE] KEY” au bas de l'écran avec la touche [ ◄ ] ou [ ► ] , puis appuyez sur la touche [ ENT ] pour enregistrer la fréquence dans la mémoire. Manuel D'utilisation FTA-450L...
[ ◄ ] ou [ ► ] , puis appuyez sur la touche m o d i f i c a t i o n s d e l a [ ENT ] . même manière que pour le stockage instantané décrit plus haut. Manuel D'utilisation FTA-450L...
[ ◄ ] o u [ ► ] , p u i s chiffres, sélectionnez un réglage puis enregistrez EDIT DELETE les modifications de la même manière que pour le appuyez sur la touche GROUP NAME stockage instantané décrit plus haut. [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 47
FLAG DETROIT q u e v o u s s o u h a i t e z GP1:GROUP1 EL TORO supprimer, puis appuyez GP2:GROUP2 FLORIDA sur la touche [ ENT ] . GUATEMALA GP3:GROUP3 HONOLULU GP4:GROUP4 Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 48
' e n t r é e GP2:GROUP2 GP3:GROUP3 q u e v o u s s o u h a i t e z GP3:GROUP3 modifier, puis appuyez GP4:GROUP4 GP4:GROUP4 sur la touche [ ENT ] . GP5:GROUP5 GP5:GROUP5 Manuel D'utilisation FTA-450L...
Opération de Balayage Le FTA-450L permet de balayer les canaux actifs r Lorsque le balayage rencontre un signal, il s'arrête automatiquement dans les modes COMM (bande COM), et la radio reste sur ce canal jusqu'à ce que le signal MR, et WX. Le balayage s'arrête sur les signaux reçus disparaisse, et l'indication de fréquence clignote sur...
Page 50
118.000 → 162.400 → 118.025 → 162.400 → 118.050 → 162.400 ... Cependant, la fréquence du BUSY 132.400 dernier canal météo n'est pas affichée tant que le ALL SCANNING balayage ne rencontre pas le 120.950 signal d'alerte météo. 133.800 Manuel D'utilisation FTA-450L...
4. Sélectionnez “SCAN FUNCTION MEM” sur l'écran en SCAN MEM appuyant sur la touche DUAL WATCH [ ◄ ] o u [ ► ] , p u i s SCAN appuyez sur la touche [ ENT ] . Manuel D'utilisation FTA-450L...
130.800 Los Alam 127.600 MIAMI l'écran de mode MR ou WX. 129.200 Mojave r Le FTA-450L fonctionne de la même manière que 124.250 North 125.550 WW1FRQ pendant le balayage de tous les canaux décrit à la page précédente, mais il recherche uniquement des fréquences marquées.
êtes pas familiarisé avec le appuyant sur la touche [ ◄ ] o u [ ► ] , p u i s fonctionnement du FTA-450L. appuyez sur la touche Fonctionnement de base [ ENT ] .
Voir pages 43 à 46 pour plus de détails. WEATHER ALERT PTT SCAN STOP SCAN RESUME SCAN STOP TYPE DUAL WATCH FREQ. FREQUENCY STEP Activation/désactivation du limiteur automatique de parasites Voir page 39 pour plus de détails. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Vous pouvez verrouiller l'interrupteur PTT pendant l'opération de balayage (voir aussi page 47). COMM SETUP COMM SETUP EMERGENCY CALL PTT SCAN STOP WEATHER ALERT PTT SCAN STOP SCAN RESUME SCAN STOP TYPE DUAL WATCH FREQ. FREQUENCY STEP Manuel D'utilisation FTA-450L...
Réglage de la fréquence d'interrogation pour la HIGH AND LOW CUT VOX LEVEL double veille VOX DELAY Voir page 26 pour plus de détails. Réglage du pas de fréquence pour l'accord Voir page 38 pour plus de détails. Manuel D'utilisation FTA-450L...
Réglage de la luminosité de l'afficheur Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage avec Voir page 35 pour plus de détails. 5 niveaux. CONFIGURATION CONFIGURATION DIMMER DIMMER LAMP CONTRAST KEY BEEP TIMER ALARM BATTERY SAVE LOCK SELECT PTT LOCK Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 58
CONFIGURATION CONFIGURATION DIMMER CONFIGURATION CONFIGURATION KEY BEEP LAMP DIMMER LAMP CONTRAST LAMP KEY BEEP CONTRAST CONTINUOUS TIMER ALARM KEY BEEP BATTERY SAVE TIMER ALARM 5sec LOCK SELECT BATTERY SAVE 10sec PTT LOCK LOCK SELECT 30sec PTT LOCK Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 59
CONFIGURATION ... Initialise les paramètres dans le menu CONFIGURATION FACTORY ... Réinitialise la radio aux réglages par défaut CONFIGURATION CONFIGURATION LAMP RESET CONTRAST FUNCTION KEY BEEP MEMORY TIMER ALARM BATTERY SAVE COMM LOCK SELECT CONFIGURATION PTT LOCK FACTORY RESET Manuel D'utilisation FTA-450L...
DELETE Suppression du canal − o u d e l a d e s t i n a t i o n enregistré Yaesu Musen co., ltd GROUP NAME Modification du nom du GP1: GROUPE 1 groupe GP2: GROUPE 2...
Page 61
VOX VOX LEVEL Réglage de la sensibilité du LEVEL 2 système VOX VOX DELAY R é g l a g e d u t e m p s d e 1,5 sec. détection du système VOX Manuel D'utilisation FTA-450L...
Supérieure à 0.8 µV (pour 6 dB S/N avec 1 kHz, modulation 30%) Sélectivité: > 8 kHz/-6 dB Sélectivité canal adjacent: <25 kHz/–60 dB Sortie AF (à 7,4 V): 0,8 W à 16 Ohms, 10 % THD Manuel D'utilisation FTA-450L...
Page 63
Supérieure à ±1 ppm (–10 ºC à +60 ºC) Système par modulation: Modulation d'amplitude de faible niveau Rayonnement parasite: >70 dB sous porteuse Type de micro int.: Condensateur Impédance micro ext.: 150 Ohms Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis ni obligation. Manuel D'utilisation FTA-450L...
PJ-068 (accepte une fiche de téléphone de 5,2 mm) (accepte une fiche de téléphone de 3,5 mm) Spécifications du casque pour SCU-42 Impédance des écouteurs (haut-parleur): 8Ω ou plus Impédance de microphone: 150 Ω ±20% PTT enfoncé: Terre PTT non enfoncé: Ouvert Manuel D'utilisation FTA-450L...
Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd. de Tokyo, Japon, déclarons que cet équipement radio FTA-450L est parfaitement conforme à la Directive européenne 2104/53/UE relative aux équipements radio. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur http://www.yaesu.com/jp/red ATTENTION –...
Page 68
Copyright 2021 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 2103P-BS Imprimé...