Yaesu FT5De Manuel D'utilisation
Yaesu FT5De Manuel D'utilisation

Yaesu FT5De Manuel D'utilisation

Emetteur-récepteur portable c4fm/fm 144/430 mhz numérique bi-bande
Masquer les pouces Voir aussi pour FT5De:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C4FM/FM 144/430 MHz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE
FT5D
E
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yaesu FT5De

  • Page 1 C4FM/FM 144/430 MHz ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE FT5D Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............. 2 À propos de la fonction Digital Group ID (DG-ID) ........26 Guide rapide............ 3 Communication avec la fonction DG-ID ..26 Commandes et branchements ...... 4 Fonctionnement du répéteur ....... 29 Émetteur-récepteur ........4 Communication par l'intermédiaire du Touches de fonctionnement ......
  • Page 3 Tableaux des opérations du menu de configuration ..........63 Rétablissement des valeurs par défaut (Reset) ..........69 Réinitialisation totale ........69 Menu de configuration : Réinitialisation ..69 Écran de saisie de texte ....... 70 Spécifications ..........72 GARANTIE LIMITÉE YAESU ......74...
  • Page 4: Introduction

    DG-ID correspondant, (numéro groupe ID entre 00 et 99). m Écran 320x240 points, gamme de couleur complète, écran tactile TFT haute résolution. L'état et les paramètres de communication du FT5DE sont affichés de façon claire, pour assurer une excellente opérabilité.
  • Page 5: Guide Rapide

    Configuration de la fonction L'écran de fonctionnement normal (mode ® Bluetooth VFO) s'affiche. Le FT5DE est équipé de la fonction Bluetooth. ® Pour utiliser un casque Bluetooth , voir ® "Fonctionnement Bluetooth " à la page 46...
  • Page 6: Commandes Et Branchements

    (MH-85A11U) à cette borne. Appuyez pour revenir à l'écran précédent • Pour utiliser la fonction de clonage, branchez- le à un autre FT5DE avec un câble de clonage Version américaine/asiatique en option (CT-168) Appuyez sur la touche MONI/T-CALL pour •...
  • Page 7: Touches De Fonctionnement

    Touches de fonctionnement Appuyer Appuyer et maintenir Chaque pression alterne entre l'écran de Appuyez pendant plus d'une seconde pour Touche F menu fonction et l'écran normal. accéder au menu de configuration. Appuyez pendant plus d'une seconde Chaque pression alterne entre la bande A pour alterner entre le mode de réception Touche A/B et la bande B.
  • Page 8: Affichage De L'écran Tactile

    Affichage de l'écran tactile S'allume lorsque la fonction DTMF est activée. S'allume lorsque la fonction de mise hors S'allume lorsque le signal GPS est acquis. tension automatique est active. S'allume lorsque la fonction AF DUAL est activée. S'allume lorsque la fonction d'enregistrement GPS est activée. S'allume lorsque la fonction de mémoire vocale est activée.
  • Page 9: Zone D'affichage De Bande A / Bande B

    Zone d'affichage de bande A / bande B Modes d'affichage de bande A / bande B : Mode VFO : Mode PMG (rappelle seulement les fréquences enregistrées dans le PMG) : Mode mémoire (le chiffre est le numéro de canal mémoire) Appuyez sur la touche BAND en mode mémoire ;...
  • Page 10: Zone D'affichage Des Touches Tactiles

    Affiche le mode de fonctionnement (le mode numérique est indiqué par une icône rouge) : Mode FM (analogique) : Mode numérique normal (mode numérique utilisant la modulation C4FM) : Mode numérique élargi (mode numérique utilisant la modulation C4FM) : Mode de données FR (mode de communication de données avec modulation C4FM) : AMS (sélection automatique de mode) mode FM (analogique) : AMS (sélection de mode automatique) mode DN : AMS (sélection de mode automatique) mode VW...
  • Page 11 ● Écran bi-bande La bande A et la bande B sont affichées en mode descendant. Les deux bandes sont reçues simultanément. ● Touchez et maintenez la fréquence de la bande de trafic (affichage blanc) pour afficher l'écran du clavier numérique pour entrer la fréquence.
  • Page 12 Écoute automatiquement les stations utilisant la fonction GM sur la même fréquence et qui sont à portée de communication, et affiche l'indicatif d'appel, la direction, la distance, à l'intérieur/à l'extérieur. Pour tout détail, consultez le manuel d'instructions séparé GM, disponible sur le site Yaesu. ●...
  • Page 13: Écran Setup Menu (Appuyez Sur La Touche [F Menu] Et Maintenez-La Enfoncée)

    ● Écran AF DUAL (Appuyez sur la touche [F menu] Touchez [A.DUAL])  Lors de la réception et de l'écoute d'une radiodiffusion, l'activité de la bande A et la bande B peut être surveillée simultanément. ● Lorsqu'un signal est reçu sur la bande A ou la bande B, le signal audio diffusé...
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où...
  • Page 15 Contactez le concessionnaire chez négatives sont correctes. qui vous avez acheté ce produit ou Yaesu. Un branchement inverse peut détériorer le matériel. Évitez de plier, tordre, tirer, chauffer et modifier le Pendant l'émission, maintenez l'émetteur-récepteur...
  • Page 16 Fixez solidement la dragonne et le clip de ceinture Une installation incorrecte peut entraîner la chute du FT5DE et causer des blessures ou des dommages. À propos de la fonction d'étanchéité à l'eau conforme à IPX7 Lorsque l'antenne et la batterie fournis sont installés et que le jack MIC/SP, le jack EXT DC IN, la borne DATA, et la fente Micro SD sont obturés par les bouchons en caoutchouc, ce produit...
  • Page 17: Accessoires Fournis Et Options

    Accessoires fournis et options Accessoires fournis • Batterie lithium-ion rechargeable (7.2V, 2,200 mAh) SBR-14LI • Chargeur de batterie SAD-25 • Antenne • Clip de ceinture • Étui à déclenchement rapide SHB-26BK • Câble USB • Manuel d'utilisation (ce manuel) • Manuel SBR-14LI •...
  • Page 18: Préparation

    à déclenchement rapide ① Insérez les languettes inférieures de l'étui à déclenchement rapide dans les fentes à la base du FT5DE. Fixation du clip de ceinture Fixez le clip de ceinture au moyen des vis fournies Vis fournies (argentées) (deux).
  • Page 19: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Charge de la batterie avec le chargeur de batterie (SAD-25) Avec le chargeur de batterie fourni (SAD-25), il faut environ 9 heures* pour recharger complètement la batterie SBR-14LI. *En fonction de l'état de la batterie, la durée de charge peut être supérieure. 1.
  • Page 20: Alimentation Externe

    Alimentation externe Branchement d'une alimentation externe pour l'utilisation dans un véhicule Le câble c.c. en option avec fiche allume-cigares (SDD-13) permet d'alimenter l'appareil à partir de la prise allume-cigares d'un véhicule à moteur. Branchement à une alimentation externe avec un câble d'alimentation Le câble c.c.
  • Page 21: Formatage D'une Carte Mémoire Microsd

    • Il se peut que les cartes mémoire microSD utilisées dans d'autres appareils ne soient pas reconnues par le FT5DE, ou elles peuvent prendre un temps anormalement long pour lire ou écrire. Normalement, il se peut qu'elles ne soient pas utilisables. La lecture et l'écriture des cartes microSD peuvent être améliorées en utilisant l'outil de formatage de cartes mémoire SD fourni par l'Association SD.
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumage de l'émetteur-récepteur Appuyez sur l'interrupteur Power (Lock) et maintenez-le enfoncé pour allumer l'émetteur-récepteur. ● Extinction de l'émetteur-récepteur Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Power (Verrouillage) pour éteindre l'émetteur-récepteur. ● Saisie de l’indicatif d'appel La première fois que l'émetteur-récepteur est allumé après l'achat, entrez votre indicatif d'appel.
  • Page 23: Réglage Du Niveau De Squelch

    Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. ● Commutation de l'écran mono-bande Appuyez sur la touche [A/B] et maintenez-la enfoncée pour alterner entre les affichages Mono-bande et Bi-bande.
  • Page 24: Sélection D'une Bande De Fréquence

    Sélection d'une bande de fréquence Appuyez sur la touche [BAND] pour sélectionner la bande de fréquence désirée. 1. Appuyez sur la touche [F menu] pour afficher l'écran de menu de fonction. 2. Appuyez sur la touche [BAND] pour commuter les bandes de fréquence dans l'ordre inverse.
  • Page 25: Modification Du Pas De Fréquence

    • Les pas de fréquence qui peuvent être réglés diffèrent en fonction de la bande de fréquence. Sélection du mode de communication ● Utilisation de la fonction AMS L'émetteur-récepteur FT5DE est équipé de la fonction AMS (sélection automatique de mode) qui sélectionne automatiquement le mode de communication correspondant au signal reçu.
  • Page 26: Détermination Du Mode De Communication

    Détermination du mode de communication P o u r d é t e r m i n e r l e m o d e d e t r a n s m i s s i o n p o u r l e fonctionnement, touchez [MODE] pour commuter le mode de communication.
  • Page 27: Changement De Niveau De Puissance D'émission

    Changement de niveau de puissance d'émission 1. Appuyez sur la touche [F menu], puis touchez [TXPWR]. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner l'un des niveaux de puissance d'émission suivants: Niveau TX PO PO-mètre HIGH (5 W)* LOW3 (2.5 W) LOW2 (1 W) LOW1 (0.1 W) *Réglage par défaut Lorsque le boîtier de batterie alcaline optionnel (FBA-39) est utilisé, seuls LOW2...
  • Page 28: Utilisation De La Fonction Numérique C4Fm Utile

    2. Lors de l'accès au répéteur numérique C4FM contrôlé par l'identifiant DG-ID, configurez l'identifiant DG-ID d'émission du FT5DE sur celui de l'entrée du répéteur. Même dans ce cas, si l'identifiant DG-ID de réception du FT5DE est réglé sur "00", tous les signaux descendants provenant du répéteur peuvent être reçus.
  • Page 29 • Voir l'édition séparée du manuel d'utilisation GM pour d'autres détails concernant l'utilisation de la fonction GM (téléchargez le manuel depuis le site YAESU). 7. Appuyez sur la touche [GM/X] pour désactiver la fonction GM (Group Monitor) et revenir au fonctionnement normal.
  • Page 30 5. Appuyez sur la touche [BACK] ou sur l'interrupteur PTT pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran de fonctionnement normal. 6. Appuyez sur la touche [GM/X] pour activer la fonction GM (Group Monitor) et vérifiez si d'autres stations qui utilisent la fréquence, avec la fonction GM (Group Monitor) activée, et qui ont le même identifiant GD-ID, sont à...
  • Page 31: Fonctionnement Du Répéteur

    ● Appel par tonalité (1750 Hz) Si l'émetteur-récepteur est un FT5DE (version européenne), appuyez sur l'interrupteur MONI/ T-CALL (juste au-dessous de l'interrupteur PTT) et maintenez-le enfoncé pour générer une tonalité en salve de 1750 Hz pour accéder au répéteur européen. L'émetteur est activé...
  • Page 32: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de la mémoire L'émetteur-récepteur FT5DE incorpore un grand nombre de canaux mémoire qui peuvent enregistrer la fréquence de fonctionnement, le mode de communication et d'autres informations opérationnelles. ● 900 Canaux mémoire ● 99 Recherche de canaux par saut de mémoire (Skip) ●...
  • Page 33: Rappel D'un Canal Mémoire

    • Utilisez les touches numériques pour entrer les caractères. • Touchez pour déplacer le curseur à droite dans la zone de saisie de texte. • Voir "Écran de saisie de texte" à la page 70 pour entrer une étiquette mémoire. 6.
  • Page 34: Effacement Des Mémoires

    Effacement des mémoires 1. Appuyez sur la touche [V/M ● ] et maintenez-la enfoncée. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le canal mémoire d'où les données doivent être effacées. 3. Touch e z [ ], puis touchez [M.DEL]. L'écran de confirmation "DELETE?" est affiché. 4.
  • Page 35: Rappel Des Canaux Home

    L'émetteur-récepteur permet d'utiliser jusqu'à 24 banques de mémoire pour trier et enregistrer les canaux dans des groupes pratiques. Mode mémoire seule L'émetteur-récepteur peut être réglé en mode Canal mémoire seul (qui limite le fonctionnement du FT5DE seulement sur les canaux mémoire).
  • Page 36: Pmg (Surveillance D'activité De Groupe De Mémoire Primaire)

    Le dispositif de surveillance d'activité peut afficher jusqu'à 5 Press briefly canaux, mais il est très pratique pour enregistrer environ 2 ou 3 fréquences utilisées fréquemment. Étiquette de canal mémoire CAM YAESU Numéro de canal mémoire actuellement sélectionné Affiché en gris même si le signal reçu est perdu.
  • Page 37: Toucher Le Graphique À Barres Pour Commuter La Fréquence

    Toucher le graphique à barres pour commuter la fréquence 1. Touchez le graphique à barres sur l'écran. YAESU • Le graphique à barres touché s'affiche en orange et la réception est réglée sur cette fréquence. • La fréquence de réception peut également être modifiée en tournant le bouton DIAL.
  • Page 38: Fonction Cam (Surveillance D'activité Des Canaux)

    été faite. Lorsqu'un canal mémoire est touché sur le graphique, il devient la fréquence de fonctionnement centrale, et la communication avec des amis peut alors commencer immédiatement (fonctionnement TOUCH & GO). YAESU Étiquette de canal mémoire CAM Numéro de canal mémoire actuellement sélectionné...
  • Page 39 3. Touchez [EDIT]. • Une liste des canaux mémoire enregistrés dans le groupe 1 GROUP 01 CAM s'affiche. 2 GROUP 02 • Appuyez sur la touche [V/M ● ] pour alterner entre l'écran de 3 GROUP 03 l'étiquette de mémoire et l'écran de la fréquence. 4 GROUP 04 Lorsque le canal mémoire est affiché...
  • Page 40: Utilisation De La Fonction Cam

    à barres. Toucher le graphique à barres pour commuter la fréquence 1. Touchez le graphique à barres sur l'écran. YAESU • Le graphique à barres touché s'affiche en orange et est commuté sur la fréquence du canal mémoire reçu.
  • Page 41: Supprimer Un Canal Mémoire Enregistré Du Groupe Cam

    Supprimer un canal mémoire enregistré du groupe CAM 1. Touchez [GROUP] sur l'écran CAM. YAESU 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le groupe CAM (GROUPE de 01 à 10) dans lequel le canal mémoire à supprimer est enregistré. 3. Touchez [EDIT].
  • Page 42: Supprimer Tout Le Contenu Du Groupe Cam D'un Seul Coup

    Supprimer tout le contenu du groupe CAM d'un seul coup 1. Touchez [GROUP] sur l'écran CAM. YAESU 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le groupe CAM à supprimer. 3. Touchez [CLEAR]. L'écran de confirmation "DELETE?" s'affiche. 1 GROUP 01 4.
  • Page 43: Désactiver La Fonction Cam

    3. Touchez [NAME]. 4. Entrez jusqu'à 16 caractères pour l'étiquette de groupe CAM. 1 GROUP 01 • Touchez [ ] pour déplacer le curseur vers la 2 GROUP 02 gauche/droite dans la zone de saisie de texte. 3 GROUP 03 •...
  • Page 44: Band Scope

    Band Scope L'analyseur de spectre présente une vue de l'activité sur les canaux au-dessus et au-dessous de la fréquence de fonctionnement de la bande principale comme la fréquence centrale. 1. Appuyez sur la touche [F menu] , puis touchez [SCOPE]. Si [SCOPE] n'est pas affiché, touchez [FWD ...
  • Page 45: Fonction De Balayage

    • Balayage de banque de mémoire Pour plus d'informations sur le balayage le balayage de mémoire programmable (PMS) et le balayage de banque de mémoire, consultez le manuel avancé qui peut être téléchargé sur le site Yaesu. Balayage VFO La fonction de balayage VFO permet de balayer les fréquences et de détecter des signaux.
  • Page 46: Configuration De La Réception À L'arrêt Du Balayage

    NOAA pendant le balayage des fréquences VFO et des canaux de mémoire. Lorsque la fonction de balayage d'alerte météo est activée, le FT5DE contrôle l'activité des canaux mémoire de radiodiffusion météo toutes les cinq secondes pendant le balayage. Si vous regardez attentivement l'écran, vous pouvez observer que le scanner de balayage se déplace...
  • Page 47: Canaux De Mémoire Skip (Saut), Et Canaux De Mémoire Spécifiés

    Pour plus d'informations sur le balayage de mémoires programmables (PMS) et le balayage de banques de mémoire, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Canaux de mémoire Skip (saut), et canaux de mémoire spécifiés Deux types de canaux mémoire peuvent être désignés "canaux de saut de mémoire" et "canaux mémoire spécifiés"...
  • Page 48: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Fonctionnement Bluetooth ® Le FT5DE a une fonctionnalité Bluetooth intégrée, et l'utilisation mains libres est ainsi possible en ® utilisant le casque Bluetooth en option (SSM-BT10) ou un casque Bluetooth disponible dans le ® ® commerce. ® Le fonctionnement de tous les casques Bluetooth disponibles dans le commerce ne peut pas être...
  • Page 49: Désactivation De La Fonction Bluetooth

    ® Si le même casque Bluetooth est mis sous tension (ON) dans cet état, il sera automatiquement ® connecté. Dans le cas contraire, éteignez le FT5DE et le casque Bluetooth , puis allumez-les à ® nouveau. ● Pour se connecter à d'autres casques Bluetooth , voir "Connexion à...
  • Page 50: Fonctionnement Mains Libres Avec Un Casque Bluetooth

    *Le nom du bouton peut varier en fonction de votre casque Bluetooth ® SSM-BT10 : Lorsque la touche Multi-fonction est enfoncée, un bip retentit et le FT5DE continue à émettre. Appuyez à nouveau sur la touche Multi-fonction ; un bip retentit et le FR5DR/DE est en mode réception.
  • Page 51 : lettres grises • Pour arrêter la recherche en cours, touchez [STOP]. 5. Tournez le Bouton DIAL pour sélectionner le dispositif SSM-BT10 Bluetooth désiré. ® yaesu-01 6. Touchez [CONNECT]. yaesu-02 yaesu-03 R556 Supprimer de la liste un périphérique Bluetooth enregistré (jumelé).
  • Page 52: Fonctionnement Vox

    PTT sera désactivé. ® • Désactivez la fonction Bluetooth lorsque vous utilisez la fonction VOX avec le microphone du FT5DE. ® 4. Appuyez sur l'interrupteur PTT pour revenir au fonctionnement normal. ● Désactivation de la fonction VOX Pour annuler la fonction VOX et pour revenir à...
  • Page 53 4. Appuyez sur la touche [F menu], puis tournez le bouton DIAL pour sélectionner le délai (délai entre l'émission et la 5 VOX réception lorsqu'on a cessé de parler). 0,5 sec / 1,0 sec / 1,5 sec / 2,0 sec / 2,5 sec / 3,0 sec DELAY : 0.5 sec Valeur par défaut: "0,5 sec".
  • Page 54: Canaux Mémoire De Réception Préréglés

    Canaux mémoire de réception préréglés Les diffusions météo (10 canaux), la radio marine VHF internationale (57 canaux) et les stations de diffusion sur ondes courtes (89 canaux) sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés. ● Les canaux mémoire de réception préréglés de radiodiffusion météo [WX CH] sont indiqués dans : ..................
  • Page 55: Canaux Mémoire Préréglés Récepteur Radio Internationale Vhf (Marine)

    Canaux mémoire préréglés récepteur radio internationale VHF (marine) Les fréquences (57 canaux) utilisées pour la radio marine VHF internationale sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés. 1. Appuyez sur la touche [A/B] pour définir la bande A comme bande de trafic. 2.
  • Page 56: Canaux Mémoire Préréglés De Réception De Radiodiffusion Mondiale Sur Ondes Courtes

    Canaux mémoire préréglés de réception de radiodiffusion mondiale sur ondes courtes Les fréquences (89 canaux) utilisées pour la radiodiffusion internationale sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés. 1. Appuyez sur la touche [A/B] pour définir la bande A comme bande de trafic. 2.
  • Page 57 Fréquence Nom de la station de Numéro (MHz) radiodiffusion 9.985 NORVÈGE Norvège 6.065 SWEDEN Suède 9.490 SWEDEN Suède 15.240 SWEDEN Suède 17.505 SWEDEN Suède 6.120 FINLANDE Finlande 9.560 FINLANDE Finlande 11.755 FINLANDE Finlande 15.400 FINLANDE Finlande 5.920 RUSSIE Russie 5.940 RUSSIE Russie 7.200...
  • Page 58: Utilisation De L'enregistrement Vocal

    Avec la fonction d'enregistrement vocal, le signal audio reçu de l'autre station, et/ou le signal audio émis par le FT5DE est enregistré sur la carte mémoire microSD. Le fichier enregistré peut être lu avec le FT5DE, ou la carte mémoire microSD peut être retirée et utilisée sur un ordinateur.
  • Page 59: Lecture Du Fichier Audio Enregistré

    Réglage de la fonction d'enregistrement La bande ou les bandes à enregistrer, en incluant ou non le signal audio émis dans l'enregistrement, peuvent être sélectionnées: 1. Appuyez sur a touche [F menu], puis touchez [TX/RX]. 2. Touchez [3 AUDIO], puis touchez [6 RECORDING]. 3.
  • Page 60: Pour Prendre Des Photos (Fonction Instantané)

    De plus, les dernières images capturées peuvent être transmises à d'autres émetteurs-récepteurs* en appuyant sur (bouton d'envoi d'images) sur le micro haut-parleur avec appareil photo. * Consultez le site web Yaesu ou le catalogue pour vérifier les modèles d'émetteur-récepteur compatibles.
  • Page 61: Pour Prendre Des Photos

    Fonction GPS Le FT5DE est équipé d'une fonction de réception GPS (système de positionnement mondial). Lors de la réception de signaux de satellites GPS, la position actuelle (latitude, longitude, altitude) peut être calculée et affichée avec une tolérance de plusieurs mètres. De plus, le système GPS peut recevoir l'heure exacte depuis l'horloge atomique embarquée du satellite.
  • Page 62: Fonction Wires-X

    WIRES (Wide-coverage Internet Repeater Enhancement System) est un système de communication par Internet qui étend la portée de communication radioamateur. En se connectant avec une station locale du nœud WIRES-X, le FT5DE peut communiquer et échanger des données via Internet avec les nœuds WIRES-X à l'échelle mondiale.
  • Page 63: Fonction De Squelch De Tonalité

    Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Fonction de squelch de tonalité Le squelch de tonalité ouvre l'audio du haut-parleur uniquement lors de la réception d'un signal contenant la tonalité...
  • Page 64: Utilisation Du Mode De Configuration

    Utilisation du mode de configuration Le mode de configuration permet de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuels. Fonctionnement du menu de configuration 1. Appuyez sur la touche [F menu] et maintenez-la enfoncée. L'écran SETUP MENU s'affiche. 2.
  • Page 65: Tableaux Des Opérations Du Menu De Configuration

    Tableaux des opérations du menu de configuration N° / élément du menu Options sélectionnables (Les options Description de configuration en gras sont les réglages par défaut) DISPLAY COMPASS / NUMERIC 1 TARGET LOCATION Configure les éléments à afficher avec la fonction de navigation intelligente.
  • Page 66 N° / élément du menu Options sélectionnables (Les options Description de configuration en gras sont les réglages par défaut) 5 VOX Réglage de fonction VOX VOX: OFF / LOW / HIGH DELAY: 0.5s / 1.0s / 1.5s / 2.0s / 2.5s / 3.0s 6 RECORDING Réglage de la fonction recodage BAND: A / B / A+B...
  • Page 67 N° / élément du menu Options sélectionnables (Les options Description de configuration en gras sont les réglages par défaut) SCAN 1 DW TIME Règle l'intervalle d'écoute du canal 0.1sec à 10sec 5,0sec mémoire prioritaire. 2 SCAN LAMP Configure l'allumage ou non du ON / OFF témoin de balayage à...
  • Page 68 N° / élément du menu Options sélectionnables (Les options Description de configuration en gras sont les réglages par défaut) POWER ON : 00:00 ~ 23:59 11 TIMER Alterne la temporisation entre ON et POWER OFF : 00:00 ~ 23:59 OFF. 12 PASSWORD Entre le mot de passe OFF / ON : - - - -...
  • Page 69 N° / élément du menu Options sélectionnables (Les options Description de configuration en gras sont les réglages par défaut) ON / OFF 8 APRS MUTE Active/désactive la fonction de sourdine AF de la bande B lorsque APRS est actif. 9 APRS POPUP Configure le type de balise, le type Les valeurs de configuration de Mic-E, de message et la durée d'affichage...
  • Page 70 Configure votre position. 25 MY SYMBOL Configure le symbole de votre station 48 icônes incluant 1(/[homme/personne]) / 2(/b bicyclette) / 3(/> voiture) / 4(YY Yaesu Radios) 26 POSITION COMMENT Configure la fonction de commentaire Hors service / en Route / en service / sur la position en retour / engagé...
  • Page 71: Rétablissement Des Valeurs Par Défaut (Reset)

    Rétablissement des valeurs par défaut (Reset) Attention Lorsque la fonction All Reset est effectuée, toutes les données enregistrées dans la mémoire sont effacées. Veillez à noter les réglages sur papier ou sauvegardez les données sur une carte mémoire microSD. Pour tout détail sur la façon d'enregistrer une sauvegarde sur une carte mémoire microSD.
  • Page 72: Écran De Saisie De Texte

    Écran de saisie de texte Lorsque la radio est allumée pour la première fois après la restauration des paramètres par défaut, l'écran de saisie du clavier est affiché pour saisir l'indicatif d'appel de votre station. ● Méthode de saisie de caractère 1.
  • Page 73 Nota...
  • Page 74: Spécifications

    Spécifications ● Généralités Plage de fréquence : TX: 144 - 146 MHz 430 - 440 MHz : RX: Bande A 520 kHz - 999.995 MHz Bande B 108 MHz - 579.995 MHz Pas de fréquence : 5/6.25/8.33/9/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz (8.33 kHz : seulement pour bande aviation, 9 kHz : seulement pour radio AM) Mode d'émission : F1D, F2D, F3E, F7W...
  • Page 75: Récepteur

    ● Récepteur Type de circuit : Superhétérodyne à double conversion (NFM / AM) Conversion directe (Radio AM / FM) Fréquence intermédiaire : 1er : Bande A 58.05 MHz 1er : Bande B 57.15 MHz 2ème : Bande A, Bande B 450 kHz Sensibilité...
  • Page 76: Garantie Limitée Yaesu

    être étendue ou transférer à une autre personne. C. Sauf si une période de garantie différente est fournie avec ce produit YAESU, la période de garantie est de trois ans à compter de la date de vente au détail à l'acheteur initial.
  • Page 77: Autres Conditions

    2. Joignez une preuve de l'achat initial délivrée par le concessionnaire/distributeur agréé YAESU et envoyez le produit en port payé à l'adresse fournie par le Centre de service YAESU de votre pays/ région. 3. À la réception de ce produit, retourné conformément aux procédures décrites plus haut par le Centre de service agréé...
  • Page 78 Tout changement ou modification de cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par YAESU MUSEN peut entraîner l'annulation pour l'utilisateur de l'autorisation d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements du FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: ( 1 ) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et ( 2 )
  • Page 79: Élimination Des Équipements Électroniques Et Électriques

    Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons par la présente que cet équipement radio FT5DE est pleinement conforme à la Directive européenne relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur http://www.yaesu.com/jp/red...
  • Page 80 Copyright 2021 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 2108Q-AS Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ft5dr

Table des Matières