Table des matières Introduction .............. 1 Changement de fréquence du canal Home ... 27 Mémoire Split ............27 Guide rapide ............. 2 Utilisation de l'étiquette de mémoire ...... 27 Commandes et branchements ......3 Utilisation de la banque de mémoire ...... 27 Émetteur-récepteur ...........
144 MHz et 430 MHz. Il est compatible avec les modes FM analogique et C4FM. ¦ Le FT-70DE est robuste et compact ( L 60 x H 98 x P 33 mm ) et est doté de fonctions résistantes aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière, conformément à la norme OP54 pour l'utilisation mobile et sur le terrain.
5. Appuyez sur l'interrupteur PTT ( ) pour Tout en appuyant sur l'interrupteur PTT ( terminer l'entrée. parlez dans le microphone. L'écran de fonctionnement normal (Mode VFO) z Réception s'affiche. Relâchez l'interrupteur pour revenir au mode de réception. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Quand l'alimentation est sur ON, appuyez à nouveau sur cet interrupteur et maintenez-le enfoncé pour régler l'alimentation sur OFF. • Quand l'alimentation est sur ON, appuyez brièvement sur ce bouton pour enclencher ou déclencher le verrouillage des touches. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 6
• Pendant la mise à jour du micrologiciel, branchez l'appareil à un PC avec un câble USB. * Quand une nouvelle mise à jour du micrologiciel est disponible pour le FT-70DE, téléchargez les données depuis le site YAESU pour mettre à jour le FT-70DE à la dernière version.
"0" pour entrer la fréquence. pendant l'opération du répéteur. *: L'icône VW s'affiche quand le mode Set [ 16 DIG VW ] ( 36 ) est configuré sur "ON" ( le réglage par défaut est "OFF" ) . Manuel d'utilisation FT-70DE...
S'affiche quand la fonction PAGER est activée. L'état de la batterie est affiché en 4 étapes. ( Aucun affichage ) ׃Batterie complètement chargée ׃Puissance de batterie suffisante ׃Batterie déchargée Charger la batterie. ( ׃clignotant ) Charger la batterie immédiatement. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 9
S'affiche quand la fonction de verrouillage est activée. Mode V/D ( Mode numérique normal ) Mode FR vocal ( mode vocal plein débit ) Mode FM analogique Mode AM ( réception seulement ) Composeur automatique DTMF actif – Manuel d'utilisation FT-70DE...
Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été...
Page 11
C o n t a c t e z l e s e r v i c e d ' a s s i s t a n c e c l i e n t s Suivez les instructions fournies pour installer les radioamateurs Yaesu ou le magasin ou vous avez éléments vendus séparément et pour remplacer le acheté...
Page 12
Des interférences radio peuvent se produire dans Une installation incorrecte peut entraîner la chute du l'émetteur-récepteur, le téléviseur ou la radio. FT-70DE et causer des blessures ou des dommages. N'émettez pas à proximité d'un téléviseur et d'une Ce produit est doté d'une structure étanche radio.
être disponibles dans certaines régions. Contactez votre concessionnaire Yaesu pour tout détail concernant ces options et toute option récente. Tout raccordement d'accessoires non approuvés par Yaesu peut annuler la garantie limitée de cet appareil, si cela entraîne des détériorations.
Retrait de la batterie 1. Faites coulisser la plaque de verrouillage de batterie en position "UNLOCK". Unlock 2. Appuyez sur le bouton de déblocage ( PUSH ) et inclinez le clip de ceinture vers l'extérieur, puis retirez la batterie. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Le câble c.c. en option avec fiche allume-cigares ( SDD-13 ) permet d'alimenter l'appareil à partir de la prise allume-cigares d'un véhicule à moteur. Branchement à une alimentation externe avec un câble d'alimentation Le câble c.c. en option ( E-DC-6 ) permet de brancher l'émetteur-récepteur à une alimentation externe. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Les caractères qui peuvent être entrés pour l'indicatif d'appel sont les chiffres 0-9, les lettres "A - Z" en majuscules, le tiret et la barre oblique. Réglage du volume 1. Tout en appuyant sur le bouton VOL, tournez le bouton DIAL pour régler le volume à un niveau confortable. Manuel d'utilisation FT-70DE...
2. Appuyez sur l'interrupteur PTT pour enregistrer le réglage et revenir au fonctionnement normal. Dans le réglage par défaut, le pas de fréquence est réglé sur “AUTO”, ce qui fournit automatiquement un pas de fréquence adapté à la bande de fréquence. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Sélection du mode de communication Utilisation de la fonction AMS ( Sélection automatique de mode ) L'émetteur-récepteur FT-70DE est équipé de la fonction AMS ( Sélection automatique de mode ) qui sélectionne automatiquement le mode de communication correspondant au signal reçu.
En conséquence, le niveau de puissance d'émission est automatiquement réglé sur Faible puissance. Si l'émission continue pendant que la fonction de protection contre la surchauffe est active, l'émetteur-récepteur est ramené de force au mode de réception. Manuel d'utilisation FT-70DE...
L'élément du mode Set attribué s'affiche sur l'écran LCD. La touche [ 7 ] ( P1 ) est [ 12 DC VOLT ] et la touche [ 8 ] ( P2 ) est [ 47 RX MOD ] comme attribution par défaut. Manuel d'utilisation FT-70DE...
2. Lors de l'accès au répéteur numérique C4FM contrôlé par l'identifiant DG-ID, réglez l'identifiant DG-ID d'émission du FT-70DE sur celui de l'entrée du répéteur. Même dans ce cas, si l'identifiant DG-ID de réception du FT-70DE est réglé sur "00", tous les signaux descendants provenant du répéteur peuvent être reçus.
• Pendant l'utilisation de la fonction GM ( Group Monitor ) , “Operating Frequency”, “GROUP” et “DG-ID number” s'affichent plusieurs fois sur l'écran LCD. 5. Appuyez sur la touche [ GM ] pour désactiver la fonction GM ( Group Monitor ) et revenir au fonctionnement normal. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 23
Only group members set to the same DG-ID number may communicate. DG-ID T90 (transmit) R90 (receive) The other station set the receive DG-ID number to the number except for “00” may not received the signals that is not matching the DG-ID number. Manuel d'utilisation FT-70DE...
• À la réception de signaux de plusieurs stations, appuyez sur la touche [ MODE ] pour afficher l'indicatif d'appel de l'autre station, puis tournez le bouton DIAL pour sélectionner les autres stations à afficher sur l'écran LCD. • Jusqu'à 24 stations peuvent être affichées dans l'ordre de leur réception. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 25
Le FT-70DE ne peut pas envoyer d'informations sur la propre position car il n'est pas équipé de la fonction GPS. z Les informations de position ne s'affichent que lorsque les informations de latitude et de longitude sont incluses dans le signal de l'autre station.
La fonction ARS peut être réglée sur OFF dans le mode Set [ 45 RPT.ARS ] . Le répéteur DR-2XE Yaesu comporte la fonction DG-ID, qui permet de limiter l'accès au répéteur en utilisant un identifiant à deux chiffres de 01 à 99. Plusieurs répéteurs DR-2XE, connectés par Internet, peuvent aussi être gérés avec les identifiants DG-ID.
Pour plus d'informations sur le saut de mémoire, le canal mémoire PMS et la banque de mémoire, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. ATTENTION! Les informations enregistrées dans les canaux mémoire peuvent être corrompues par un fonctionnement incorrect, l'électricité...
10 canaux mémoire. z L'émetteur-récepteur peut être réglé en mode Canal mémoire seul, ( qui limite le fonctionnement du FT-70DE uniquement sur les canaux mémoire ) , en appuyant sur la touche [ V/M ] tout en appuyant sur l'interrupteur Power ( Lock ) pour allumer l'émetteur récepteur.
Le bip retentit et la fréquence du canal Home change. Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Mémoire Split Deux fréquences différentes, une pour la réception et l'autre pour l'émission, peuvent être enregistrées dans un canal mémoire.
• Balayage de banque de mémoire Pour plus d'informations sur le balayage de mémoires programmables ( PMS ) et le balayage de banques de mémoire, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Balayage VFO La fonction de balayage VFO permet de balayer les fréquences et de détecter des signaux.
37 ) . Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Canal de saut de mémoire et canal mémoire spécifié Deux types de canaux mémoire peuvent être désignés "canaux de saut de mémoire" et "canaux mémoire spécifiés"...
Vous pouvez utiliser des communications Internet en connectant votre émetteur-récep- teur à une station nœud locale WIRES-X. Le FT-70DE ne permet pas l'émission/réception de messages, d'images, de messages audio ou d'informations de localisation. Connexion à un nœud WIRES-X en mode C4FM (*recommandé) z Vérifiez le code DSQ ou la configuration DG-ID de la station nœud WIRES-X.
Page 33
(écran C0) L'identifiant du nœud ou du groupe connecté en dernier s'affiche. Une seule pression de la touche [AMS] ou de l'interrupteur PTT pendant l'affichage de l'écran permet de se connecter au nœud/groupe le plus récent. Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 34
(*L'interrupteur PTT est désactivé sur l'écran En) Appuyez sur la touche [BAND] et maintenez-la Déconnexion du nœud ou du groupe connecté. enfoncée (écrans Lc / Cn / C0 / C1 - C5 / En) Manuel d'utilisation FT-70DE...
WIRES-X. z À propos des stations nœuds ouvertes WIRES-X Une liste des stations nœuds ouvertes WIRES-X, avec leur emplacement, leur mode de fonctionnement, etc. est disponible sur le site Yaesu WIRES-X. https://www.yaesu.com/jp/en/wires-x/index.php Connectez-vous et communiquez avec WIRES-X en mode analogique Confirmez que la station nœud est configurée en mode analogique.
Fonctions utiles Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Fonction de squelch de tonalité Le squelch de tonalité ouvre l'audio du haut-parleur uniquement lors de la réception d'un signal contenant la tonalité...
étapes ci-dessus ( par exemple, l'entrée des caractères, etc. ) . Consultez le manuel Avancé. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Variateur d'intensité lumineuse de l'écran et des touches Le niveau d'éclairage de l'écran et des touches peut être réglé...
Page 38
Allume le voyant LED LOCK Configure les paramètres du mode verrouillage KEY / DIAL / K+D / PTT / K+P / D+P / ALL MCGAIN Ajuste le niveau de gain du micro. LEVEL1 – LEVEL5 – LEVEL9 Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 39
ALL / BAND mode VFO avec le bouton DIAL. W/N.DEV Règle le niveau de modulation des émissions. WIDE / NARROW AUTO / DGID01 – DGID99 W-DGID Configurez l'identifiant DG-ID WIRES-X. ( jusqu'à 10 caractères ) MYCALL Configure l'indicatif d'appel. Manuel d'utilisation FT-70DE...
F7W: 4 FSK ( C4FM ) Déviation maximum: ±5 kHz Au moins 60 dB au-dessous ( à puissance TX haute, moyenne ) Émissions parasites: Au moins 55 dB au-dessous ( à puissance TX basse ) Impédance du microphone: 2 kΩ Manuel d'utilisation FT-70DE...
Page 42
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis, et ne sont garanties que dans les bandes radioamateurs de 144 et 430 MHz. Les gammes de fréquence varient en fonction de la version de l'émetteur-récepteur; renseignez-vous auprès de votre concessionnaire. Symboles situés sur l’appareil Courant continu Manuel d'utilisation FT-70DE...
Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd. de Tokyo, Japon, déclarons que cet équipement radio FT-70DE est parfaitement conforme à la Directive européenne 2104/53/UE relative aux équipements radio. Le texte intégral de la Déclaration de conformité...
Page 44
Copyright 2018 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 1802G-CS-1 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.