Flotec FP0S1300X Série Notice D'utilisation

Flotec FP0S1300X Série Notice D'utilisation

Pompes utilité submersibles
Masquer les pouces Voir aussi pour FP0S1300X Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Water is Our Business
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Series FP0S1300X/FP0S1600X
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English ....................... Pages 2-3
©2012
OWNER'S MANUAL
Submersible Utility Pumps
Series FP0S1300X, FP0S1600X,
®
FP0S1100X, FP0S1250X
NOTICE D'UTILISATION
Pompes utilité submersibles
Série FP0S1300X, FP0S1600X,
FP0S1100X, FP0S1250X
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
de uso general
Serie FP0S1300X, FP0S1600X,
FP0S1100X, FP0S1250X
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Français ..................... Pages 4-5
Series FP0S1100X/FP0S1250X
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español ................... Paginas 6-7
FP288 (06/28/12)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FP0S1300X Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Submersible Utility Pumps Series FP0S1300X, FP0S1600X, Water is Our Business ® FP0S1100X, FP0S1250X 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 NOTICE D’UTILISATION Phone: 800-365-6832 Pompes utilité submersibles Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com Série FP0S1300X, FP0S1600X, FP0S1100X, FP0S1250X MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles de uso general Serie FP0S1300X, FP0S1600X, FP0S1100X, FP0S1250X...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Keep sump, pump and system free of debris and foreign objects. Perform routine maintenance as required. 9. Provide means of pressure relief on pumps whose discharge line can be shut-off or obstructed. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3 1. The pump must be standing in at least 1/2” (12.7mm) of water before starting it (one inch (25.4 mm) is better). The shaft seal is water lubricated and may be damaged if pump runs dry. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4 Turn off pump for a few seconds, clean out anti-airlock Air lock hole and restart pump. Coils or bends in hose Straighten hose. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
  • Page 6: Directives De Sécurité Importantes

    8. Inspecter de manière périodique la pompe et les composants du système. Maintenir le puisard, la (800)365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 7: Montage

    1/2 pouce d’eau. Des fuites par le trou antibouchon d’air humides ou lorsqu’on se tient sur une surface humide sont normales. (800)365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 8 Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le Bouchon d’air trou antibouchon d’air, puis redémarrer la pompe. Le tuyau est enroulé le redresser (800)365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9 Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Realice el mantenimiento de rutina según sea necesario. 9. Disponga de medios de aliviar la presión en bombas cuya línea de descarga pueda cerrarse o taponarse. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 11 No maneje la bomba en menos de 1/2” de agua. Una fuga desde el bomba ni el motor de la bomba con manos húmedas orificio “anti-airlock” es normal. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 12 Apague la bomba por unos segundos, limpie el orficio “anti-airlock” y Bolsa de aire (disminución de flujo) luego vuelva a activarla Espirales o dobleces en la manguera Enderece la manguera 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 13 (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.
  • Page 14 Safety 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 15 Safety 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...

Table des Matières