A lire avant d’utiliser votre caméscope Traitement des appareils Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et électriques et conservez-le pour toute référence électroniques en fin de vie ultérieure. (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et AVERTISSEMENT aux autres pays européens Afin de réduire les risques...
Utilisation d’un « Memory Stick Duo » Remarques sur l’utilisation avec un appareil compatible Votre caméscope est fourni avec deux « Memory Stick » types de mode d’emploi. N’oubliez pas d’insérer le « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur Memory Stick –...
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite) • Si vous raccordez votre caméscope à un • Ne filmez pas le soleil directement. Cela autre appareil à l’aide d’un câble HDMI, pourrait entraîner un mauvais d’un câble vidéo composante ou d’un fonctionnement de votre caméscope.
Page 5
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscope et offre une qualité...
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur Sauvegardez toutes vos données Remarques sur la batterie/adaptateur d’image enregistrées secteur • Pour éviter la perte de vos données d’image, • Lorsque le témoin ACCESS est allumé, veillez à sauvegardez toutes vos images enregistrées sur ne pas effectuer les tâches suivantes, car cela un support externe.
Remarque relative à la mise au rebut/ au transfert • Si vous formatez le disque dur du caméscope à l’aide de la fonction [ FORMATER] (p. 65) du caméscope, ou d’un ordinateur, vous ne pouvez pas supprimer complètement les données du disque dur. Si vous vendez ou donnez le caméscope à...
Table des matières Lisez ceci en premier (document fourni) Présente les caractéristiques techniques du caméscope et tout ce qu’il faut savoir avant de l’utiliser. A lire avant d’utiliser votre caméscope ............ 2 Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur ......6 Exemples de sujets et solutions .............
Page 9
Lecture Visualisation d’images ................43 Utilisation du zoom de lecture Lecture d’une série d’images fixes (diaporama) Lecture d’une image sur un téléviseur ...........47 Enregistrement des images ..............53 Edition Catégorie (AUTRES) .................54 Suppression d’images ................54 Copie d’images fixes ................56 Création d’une liste de lecture ..............57 Copie/Impression Catégorie (SELECTIONNER DES APPAREILS) ......60...
Page 10
Personnalisation de votre caméscope Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) de HOME MENU ................67 Utilisation de HOME MENU Liste des options de la catégorie (REGLAGES) REGL.FILMS APP................. 69 (Options d’enregistrement de films) REGL.PHOTO APP................72 (Options d’enregistrement d’images fixes) AFF.REGL.IMAGES ................
Page 11
Dépannage Dépannage .....................93 Indicateurs et messages d’avertissement ..........107 Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........113 Fichiers de l’arborescence des dossiers/disque dur du caméscope ..115 A propos du format AVCHD ..............116 A propos du « Memory Stick » .............117 A propos de la batterie «...
Exemples de sujets et solutions Prise de vue Vérification de votre swing de golf B Enregistrement lent régulier ..40 Fleurs en prise de vue rapprochée B Portrait doux ......83 B Mise au point ......81 B Télé macro ........ 82 Mise au point sur le chien à...
Page 13
Enfant sur scène sous un projecteur B Projecteur ......... 83 Feux d’artifice B Crépuscule ........ 83 B Mise au point ......81 Enfant endormi faiblement éclairé B NightShot........39 B Color Slow Shutter....84 Lecture Visualisation sur un téléviseur ........47 Edition, autres opérations Enregistrement des images sur un ........54...
Utilisation de votre caméscope Séquence d’opérations B Préparez-vous. • Avant d’utiliser votre caméscope, vous devez lire le guide « Lisez ceci en premier » fourni. • Préparez l’appareil pour l’enregistrement en procédant comme indiqué à la page 25. B Enregistrez avec votre caméscope (p. 34). •...
Enregistrement ou suppression d’images enregistrées à l’aide de votre caméscope B Sauvegardez les images enregistrées. Enregistrement des images sur un disque à l’aide d’un ordinateur t Pour obtenir des informations détaillées, reportez- vous au Guide de mise en route disponible sur le CD- ROM.
Découvrez la beauté des images HD (haute définition) B Votre caméscope propose les qualités d’image d’enregistrement HD (haute définition) et SD (définition standard). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne peuvent pas être converties vers une qualité d’image HD (haute définition). Choisissez un format d’enregistrement avant de commencer à...
Durée d’enregistrement restante pour les films Qualité d’image HD (haute définition) Format AVCHD Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement approximative (heures minutes) AVC HD 15M (XP) (qualité optimale) AVC HD 9M (HQ) (haute qualité) AVC HD 7M (SP) (qualité standard) 8 h 30 m AVC HD 5M (LP) (lecture prolongée) 11 h Qualité...
Utilisation de votre caméscope « HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus « HOME MENU » - Point de départ de toutes les opérations de votre caméscope Si vous souhaitez personnaliser votre caméscope, ouvrez « HOME MENU ». Ce menu donne accès à...
Page 19
« OPTION MENU » vous permet d’accéder directement aux fonctions Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Reportez-vous à la page 24 pour de plus amples informations.
x Remarques sur le fonctionnement Tout en appuyant sur la touche du menu verte au centre, faites glisser le Placez les doigts à l’arrière du panneau commutateur POWER dans le LCD (écran tactile) pour le maintenir. sens de la flèche pour mettre Appuyez ensuite sur les boutons affichés à...
Page 21
Appuyez sur (AUTRES). Appuyez sur l’image que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur [MONT]. Appuyez sur t [OUI] t Appuyez sur [ SUPPRIMER]. Appuyez sur [ SUPPRIMER].
Page 22
Pour obtenir des informations sur la Pour désactiver HELP fonction de chaque option de HOME (HELP) à l’étape 2. Appuyez sur MENU - HELP Appuyez sur (HOME). HOME MENU s’affiche. HELP Appuyez sur Le bas du bouton (HELP) devient orange. Appuyez sur l’option dont vous souhaitez connaître le contenu.
Page 23
Catégories et options de HOME MENU Catégorie Option PRISE DE VUE FILM (p. 35) PHOTO (p. 36) ENR.L.REGUL. (p. 40) AFFICHER LES IMAGES VISUAL INDEX (p. 43) LISTE DE LECTURE (p. 57) AUTRES MONT (p. 54) EDITER LISTE LECT. (p. 57) IMPRIMER (p.
Page 24
Utilisation de OPTION MENU Appuyez sur [SUPPRIMER] t [OUI] t La suppression d’un film en cours de visualisation est expliquée en exemple. Lorsque vous visualisez un film que vous souhaitez supprimer, appuyez sur (OPTION) à l’écran. Options de OPTION MENU Reportez-vous aux pages 81 et 86.
Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires Batterie rechargeable NP-FM50 (1) (p. 26, 119) indiqués ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Adaptateur secteur (1) (p.
Etape 2 : Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie Raccordez l’adaptateur secteur à « InfoLITHIUM » (série M) (p. 119) la prise DC IN du caméscope. après l’avoir fixée sur votre caméscope. Ouvrez le cache-prise et raccordez la fiche CC à...
Page 27
Pour vérifier l’autonomie de la b Remarques batterie (Battery Info) • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT z Conseils INFO.
Etape 2 : Charge de la batterie (Suite) Temps de charge Durée Durée d’enregis- Temps approximatif (en minutes) Batterie d’enregistre- trement nécessaire à la recharge complète d’une ment continu type* batterie totalement déchargée. NP-QM71D Temps de Batterie charge NP-FM50 (fournie) NP-QM91D NP-QM71D NP-QM91D...
Page 29
Remarques sur la batterie • Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG) et éteignez le témoin (Film)/ (Fixe). • Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (p. 27) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes : –...
Etape 3 : Mise sous tension Pour enregistrer, faites glisser plusieurs fois (Film) : pour enregistrer des films le commutateur POWER pour allumer le (Fixe) : pour enregistrer des témoin approprié. images fixes La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche (p.
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur z Conseils Panneau LCD • Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope et si vous le faites pivoter Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par à...
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure Procédez au réglage de la date et de l’heure la première fois que vous utilisez le Appuyez sur (REGLAGES). caméscope. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du commutateur...
Page 33
Réglez [J] (jour), les heures et les minutes de la même façon, puis appuyez sur [SUIVANT]. Vérifiez que l’horloge est correctement réglée, puis appuyez sur L’horloge démarre. Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037. z Conseils • La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le disque et peuvent être affichées pendant la lecture.
Prise de vue Enregistrement d’images Capuchon d’objectif (HOME) D S’ouvre en fonction du PHOTO réglage du commutateur (HOME) C POWER. START/STOP B Commutateur POWER START/STOP A Témoin ACCESS (disque dur) b Remarques Insertion d’un « Memory Stick • Si le témoin ACCESS est allumé ou clignote Duo »...
Enregistrement de films Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Film). Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert uniquement si le commutateur POWER est en position OFF (CHG). Appuyez sur START/STOP A (ou B [ENR.] [VEILLE]...
Enregistrement d’images (Suite) Enregistrement d’images fixes Les images fixes sont enregistrées sur le disque dur dans le réglage par défaut. Pour enregistrer des images fixes sur un « Memory Stick Duo », changez le support d’enregistrement (p. 37). Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Fixe).
Prise de vue Enregistrement d’images Pour changer le support Zoom d’enregistrement des images fixes Vous pouvez grossir les images d’environ Avant d’appuyer sur PHOTO, sélectionnez 1,1 à 10 fois leur taille d’origine grâce à la le support en procédant comme suit : manette de zoom motorisé...
Enregistrement d’images (Suite) z Conseils • s’affiche à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture au format 5.1 canaux. • Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 70) si vous souhaitez effecteur un zoom supérieur à Pour enregistrer avec un microphone 10 × lors de l’enregistrement de films. sans fil Si vous fixez un microphone sans fil (en Enregistrement audio avec...
• Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule Les cases orange du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut indiquent le être altéré si une décoloration par la chaleur ou nombre d’images de la poussière obscurcit l’ampoule. enregistrées. •...
Enregistrement d’images (Suite) b Remarques Enregistrement en mode miroir • Les fonctions NightShot et Super NightShot utilisent un éclairage infrarouge. Par conséquent, ne couvrez pas le port infrarouge avec les doigts ou d’autres objets et retirez le convertisseur (en option). •...
4 Appuyez sur [ENR.L.REGUL.]. Contrôle manuel des réglages d’image à l’aide de la bague de commande de l’appareil Vous pouvez affecter une option de menu souvent utilisée à la bague de commande de l’appareil. Etant donné que, dans les réglages par 5 Appuyez sur START/STOP.
Page 42
Enregistrement d’images (Suite) Pour affecter des options de menu à la bague de commande de l’appareil 1 Maintenez la touche MANUAL enfoncée pendant quelques secondes. L’écran [REGLAGE BAGUE] s’affiche. 2 Tournez la bague de commande de l’appareil et sélectionnez l’option à affecter.
Lecture Visualisation d’images Capuchon d’objectif Se ferme en fonction de (AFFICHER LES IMAGES). Commutateur POWER (HOME) D (HOME) C (AFFICHER LES IMAGES) B (AFFICHER LES IMAGES) A Faites glisser le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension. Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran LCD.
Visualisation d’images (Suite) Lecture de films Sur l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet , puis sur le film que vous souhaitez lire. Bascule entre Lecture et Pause quand vous appuyez dessus Revient (à l’écran VISUAL INDEX) Début de la scène/ Scène suivante scène précédente (OPTION)
Visualisation d’images fixes Sur l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet , puis sur l’image fixe que vous souhaitez lire. Revient (à l’écran VISUAL INDEX) Diaporama (p. 46) Passe à l’écran (OPTION) VISUAL INDEX Image précédente/suivante Pour passer en mode de lecture à l’aide de la touche (HOME) (HOME) C (ou sur D) lorsque le caméscope est sous tension.
Visualisation d’images Lecture Visualisation d’images (Suite) Utilisation du zoom de lecture Lecture d’une série d’images fixes (diaporama) Vous pouvez agrandir les images fixe d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sous l’écran LCD.
Lecture d’une image sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité Sélection du raccordement le de l’image visualisée sur l’écran du mieux adapté - GUIDE téléviseur varient en fonction du type de RACC.TELE. téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés.
Lecture d’une image sur un téléviseur (Suite) Raccordement à un téléviseur haute définition Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité...
Page 49
: Sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU Câble HDMI (en option) b Remarques • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. • La prise HDMI OUT ne reproduit aucune image accompagnée de signaux de protection des droits d’auteur.
Page 50
Lecture d’une image sur un téléviseur (Suite) Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard Les images enregistrées au format de qualité HD (haute définition) sont converties au format de qualité SD (définition standard) et lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité...
Page 51
: Sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU (REGLAGES) t [REGLAGES SORTIE] Câble vidéo composante t [COMPOSANT] t (fourni) (Vert) Y [576i] (p. 77) (Bleu) P (REGLAGES) t (Rouge) P [REGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t Câble de raccordement [16:9]/[4:3] (p.
Page 52
Lecture d’une image sur un téléviseur (Suite) Raccordement au téléviseur via un magnétoscope Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Si vous disposez d’un téléviseur mono (équipé...
Enregistrement des images Les images enregistrées sont sauvegardées sur le disque dur interne de votre caméscope. Comme la capacité de ce disque est limitée, veillez à sauvegarder les données d’image sur un support externe tel qu’un DVD-R ou un ordinateur. Vous pouvez sauvegarder les images enregistrées sur le caméscope en procédant comme suit.
Edition Catégorie Suppression d’images (AUTRES) Suppression d’images sur le Cette catégorie vous permet d’éditer les disque dur images contenues sur le disque dur ou sur un « Memory Stick Duo ». Vous pouvez libérer de l’espace sur le disque dur en supprimant les données d’image depuis le caméscope.
Page 55
Suppression d’images fixes du Appuyez sur l’image à supprimer. « Memory Stick Duo » Mettez votre caméscope sous tension, puis appuyez sur (HOME). La scène sélectionnée est repérée par Appuyez sur l’image et maintenez le (AUTRES) t Appuyez sur doigt sur l’écran LCD pour confirmer [MONT].
Copie d’images fixes Suppression d’images (Suite) Vous pouvez copier des images fixes du disque dur vers un « Memory Stick Duo ». Appuyez sur t [OUI] t Insérez un « Memory Stick Duo » dans votre caméscope avant l’opération. Pour supprimer toutes les images fixes d’un «...
Création d’une liste de lecture b Remarques Une liste de lecture est une liste qui affiche des vignettes des films que vous avez • Utilisez l’adaptateur secteur comme source sélectionnés. Les scènes originales ne sont d’alimentation pour éviter que la batterie du caméscope ne se décharge complètement pas modifiées, même si vous les éditez ou si pendant la copie.
Création d’une liste de lecture (Suite) Appuyez sur t [OUI] t Appuyez sur l’onglet pour sélectionner le type d’image à lire. b Remarques • Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas Appuyez sur la scène à partir de l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant laquelle vous souhaitez l’édition de la liste de lecture.
Appuyez sur l’image et maintenez le doigt sur l’écran LCD pour confirmer Sélectionnez la scène à déplacer. l’image. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. t [OUI] t Appuyez sur La scène sélectionnée est repérée par Appuyez sur l’image et maintenez le Pour supprimer toutes les scènes d’une doigt sur l’écran LCD pour confirmer liste de lecture...
Copie/Impression Catégorie Copie d’images (SELECTIONNER En raccordant votre caméscope à un magnétoscope, un enregistreur DVD/HDD DES APPAREILS) ou un ordinateur, vous pouvez copier des images. La qualité d’image HD (haute définition) Cette catégorie vous permet d’utiliser votre ou SD (définition standard) de l’image caméscope raccordé...
Copie sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD Vous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une des méthodes suivantes. Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p.
Impression d’images Copie sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD (Suite) enregistrées (Imprimante compatible • Si vous raccordez votre caméscope à un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de PictBridge) raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) à...
Page 63
b Remarques b Remarques • Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement • Reportez-vous également au mode d’emploi de des modèles non compatibles PictBridge. l’imprimante à utiliser. • N’essayez pas d’effectuer les opérations Impression suivantes lorsque est affiché à l’écran. Ces opérations risquent de ne pas être effectuées correctement.
Utilisation du support d’enregistrement Catégorie (GERER HDD/MEMOIRE) Cette catégorie vous permet d’utiliser le disque dur ou un « Memory Stick Duo » à différents effets. Catégorie (GERER HDD/ MEMOIRE) Liste d’options FORMATER Vous pouvez formater le disque dur et récupérer de l’espace libre enregistrable (p.
Suppression de toutes les scènes du support d’enregistrement (Formatage) Formatage du disque dur Formatage d’un « Memory Stick Duo » Vous pouvez supprimer toutes les images du disque dur du caméscope pour récupérer de Le formatage supprime toutes les images l’espace libre enregistrable en vue d’écrire d’un «...
Vérification des informations du HDD Vous pouvez afficher les informations du disque dur et vérifier la quantité approximative d’espace libre. Mettez votre caméscope sous tension, puis appuyez sur (HOME). Appuyez sur (GERER HDD/ MEMOIRE) t [INFOS Pour éteindre l’affichage Appuyez sur b Remarques •...
Personnalisation de votre caméscope Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) de HOME MENU Vous pouvez modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages de Appuyez sur l’option de réglage fonctionnement selon vos souhaits. souhaitée. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, Utilisation de HOME MENU appuyez sur v/V pour changer de page.
Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) de HOME MENU (Suite) AFF.REGL.IMAGES (p. 75) Liste des options de la catégorie (REGLAGES) Options Page VOLUME REGL.FILMS APP. (p. 69) CODE DONNEES Options Page REGL.SON/AFF. (p. 76) REGL.ENR. MODE ENR. Options Page MODE ENR. REG.EXP.AUTO LUMI.LCD REGL.WB...
REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films) HD LP Permet d’augmenter la durée d’enregistrement (lecture prolongée). (AVC HD 5M (LP)) b Remarques • Si vous enregistrez en mode LP, les détails des Appuyez sur 1, puis sur 2. scènes comportant des mouvements rapides risquent d’apparaître grossiers à...
REGL.FILMS APP. (Suite) b Remarques REG.EXP.AUTO • Ne couvrez pas le port de rayons infrarouges avec les doigts ou des objets (p. 39). Sélectionnez [MARCHE] pour régler • Enlevez le convertisseur (en option). l’exposition à l’aide de (sombre)/ • La distance de prise de vue maximale avec (lumineux).
B ARRET z Conseils Les zooms sont effectués de manière • Le placement du sujet sur la croix du cadre de optique jusqu’au niveau 10 ×. guidage crée une composition équilibrée. 20 × RAY.DIAG. Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×.
REGL.PHOTO APP. REGL.FILMS APP. (Suite) (Options d’enregistrement d’images fixes) – lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement de film dans HOME MENU. MARCHE Permet d’afficher l’indicateur en continu d’autonomie du disque dur. Appuyez sur 1, puis sur 2. b Remarques Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez •...
Bas : la qualité d’image [STANDARD] est 512 Mo 2850 sélectionnée. 1100 7200 • Valeurs mesurées avec un « Memory Stick 1 Go 5900 Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images enregistrables dépend de 1100 1450 2250 14500 l’environnement d’enregistrement. 2 Go 1250...
REGL.PHOTO APP. (Suite) QUALITE NIV.FLASH B HAUTE ( Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez le flash intégré ou un flash Enregistre des images fixes de grande externe (en option) compatible avec votre qualité. caméscope. STANDARD ( ELEVE( Enregistre des images fixes de qualité standard.
AFF.REGL.IMAGES (Options de personnalisation du volume audio et de l’affichage) DONNEES CAM. Film Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur v/V pour changer de page. Image fixe Mode de réglage (HOME MENU) t page 67 (OPTION MENU) t page 80 Les réglages par défaut sont repérés par B.
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du signal sonore et de l’écran) b Remarques • Lors du raccordement de votre caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. • Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement.
REGLAGES SORTIE (Options lors de la connexion à un autre appareil) b Remarques • Le format d’une image enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9. SORTIE AFF. B LCD Affiche des informations comme le code Appuyez sur 1, puis sur 2. temporel sur l’écran LCD et dans le viseur.
REG.HOR./ LAN. REGL.GENERAUX (Options de réglage de l’horloge et de la (Autres options de réglage) langue) Appuyez sur 1, puis sur 2. Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur v/V pour changer de page.
ARRET AUTO (arrêt Enregistre les films en qualité d’image SD automatique) (définition standard), ainsi que les images fixes. B 5min Le caméscope s’éteint automatiquement CAPT.CHUTE lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes environ. [CAPT.CHUTE] est réglé sur [MARCHE] JAMAIS par défaut.
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle lorsque vous Appuyez sur l’option souhaitée. cliquez avec le bouton droit de la souris sur Si vous ne trouvez pas l’option l’ordinateur. souhaitée, appuyez sur un autre onglet Plusieurs fonctions s’affichent suivant pour changer de page.
Options d’enregistrement de OPTION MENU Reportez-vous à la page 80 Options Page concernant les opérations de CHRONO réglage. * Options également comprises dans HOME Options Page MENU. Onglet Les options ci-dessous sont réglables MISE AU PT. uniquement dans OPTION MENU. MISE PT CEN.
Options d’enregistrement de OPTION MENU (Suite) • Le réglage revient à [AUTO] lorsque vous Pour annuler, appuyez sur [ARRET] ou réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG) effectuez un zoom dans le sens grand angle pendant plus de 12 heures. (côté...
Page 83
PORTRAIT (portrait doux) ( SPOTMETRE (spotmètre flexible) Vous pouvez régler et fixer l’exposition du Sélectionnez ce mode pour bien faire sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des ressortir le sujet, par exemple des conditions de luminosité appropriée, même personnes ou des fleurs, tout en créant un lorsque le contraste entre le sujet et arrière-plan doux.
Options d’enregistrement de OPTION MENU (Suite) •Si continue à clignoter, même après BAL BLANCS (balance avoir appuyé sur , réglez [BAL des blancs) BLANCS] sur [AUTO]. • Si vous avez changé la batterie ou si vous avez Vous pouvez régler la balance des couleurs rentré...
Page 85
Pour revenir au réglage normal, réglez EFFET NUM. (effet [SUPER NS] sur [ARRET]. numérique) • N’utilisez pas la fonction [SUPER NS] dans des Vous pouvez ajouter des effets numériques endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un aux enregistrements. apparaît. problème de fonctionnement. •...
Options d’affichage Options d’enregistrement de OPTION MENU (Suite) de OPTION MENU Reportez-vous à la page 80 PASTEL* concernant les opérations de réglage. Options Page Les images ressemblent à des dessins au Onglet pastel pâle. SUPPRIMER NIV.REF.MIC SUPPR.TOUT Vous pouvez sélectionner le niveau de microphone pour le son d’enregistrement.
Utilisation d’un ordinateur Opérations possibles avec un ordinateur Windows Lorsque vous installez « Picture Motion les films ou les images fixes que vous souhaitez visualiser sous forme de Browser » sur un ordinateur Windows à vignettes. Ces vignettes peuvent être partir du CD-ROM fourni, vous pouvez agrandies et lues sous forme de diaporama.
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite) CPU : Intel Pentium 4 2,8 GHz ou supérieur A propos du « Guide de mise en (Intel Pentium 4 3,6 GHz ou supérieur, route » Intel Pentium D 2,8 GHz ou supérieur, Intel Core Duo 1,66 GHz ou supérieur est Le «...
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel • Le fonctionnement n’est pas garanti, même sur les ordinateurs qui possèdent la configuration système ci-dessus. Vous devez installer le « Guide de mise en • Picture Motion Browser ne prend pas en charge route »...
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel (Suite) Installation du logiciel Cliquez sur [FirstStepGuide]. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Installation du « Guide de mise en route » » (p. 89). Sélectionnez votre langue dans le menu déroulant.
Page 91
Lisez [License Agreement], Cliquez sur [Install] dans [Ready sélectionnez [I accept the terms to Install the Program]. of the license agreement] si vous L’installation de Picture Motion êtes d’accord, puis cliquez sur Browser démarre. [Next]. L’un des écrans d’installation Sélectionnez le système vidéo de suivants s’affiche, selon votre caméscope, puis cliquez l’environnement de l’ordinateur.
(redémarrage). • Vous pouvez également démarrer le guide en Les icônes de raccourci, comme [ sélectionnant [Start], [Programs] ([All Programs] pour Windows XP), [Sony Picture (Picture Motion Browser), apparaissent Utility], [First Step Guide], [HDR-SR1], puis sur le bureau. [HDR-SR1 First Step Guide.html].
• Pendant la réparation, il est possible que nous vérifions quelques-unes de données enregistrées sur le disque dur, afin de mieux cerner le problème. Même dans ce cas, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera pas vos données. Opérations générales Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension.
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. • Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 26). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée.
• L’indicateur d’autonomie peut être incorrect, suivant l’environnement d’utilisation. Lorsque vous ouvrez ou fermez le panneau LCD, il faut à l’appareil environ 1 minute pour afficher l’autonomie correcte de la batterie. La batterie se décharge rapidement. • La température environnante est trop élevée ou trop basse. Ceci n’a rien d’anormal. •...
Page 96
Dépannage (Suite) « Memory Stick Duo » Vous ne pouvez pas utiliser des fonctions avec le « Memory Stick Duo ». • Insérez un « Memory Stick Duo » dans votre caméscope (p. 34). • Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, reformatez-le sur votre caméscope (p.
Page 97
• Quand vous activez [CAPT.CHUTE] (p. 79), il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer de film/image fixe. Vous ne pouvez pas enregistrer d’image fixe. • L’écran de lecture s’affiche. Réglez votre caméscope en mode d’attente de lecture (p. 36). •...
Page 98
Dépannage (Suite) Le flash externe (en option) ne se déclenche pas. • Le flash n’est pas mis sous tension ou il n’est pas fixé correctement. Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes en continu. • Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes en continu avec votre caméscope. La durée d’enregistrement réelle d’un film est inférieure à...
La fonction BACK LIGHT est inopérante. • Avec les réglages suivants, la fonction BACK LIGHT est annulée : – [MANUEL] dans [EXPOSITION] (p. 82) – [SPOTMETRE] (p. 83) Les sujets qui traversent rapidement l’écran apparaissent déformés. • C’est ce qu’on appelle le phénomène de plan focal. Ceci n’a rien d’anormal. En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent être déformés, suivant les conditions d’enregistrement.
Dépannage (Suite) • Retirez le convertisseur (en option), qui fait peut-être obstacle au capteur de télécommande. Un autre appareil DVD fonctionne de manière incorrecte lorsque vous utilisez la télécommande fournie. • Sélectionnez un mode de télécommande autre que DVD 2 sur votre appareil DVD ou recouvrez le capteur de votre appareil DVD avec du papier noir.
Données d’image Le nom du fichier de données clignote. • Le fichier est endommagé. • Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 115). Visualisation sur un téléviseur Vous ne pouvez pas visualiser d’image ou entendre de son sur un téléviseur raccordé...
Impossible de copier des images fixes. • L’espace disque disponible sur le « Memory Stick Duo » est insuffisant pour copier des images. Supprimez les images superflues (p. 55). • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture éventuel du « Memory Stick Duo » (p. 117). Impossible d’ajouter des images à...
Dépannage (Suite) La sonnerie retentit pendant 5 secondes. • La température de votre caméscope est extrêmement élevée. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. • Votre caméscope a rencontré des problèmes de fonctionnement. Mettez votre caméscope hors tension, puis sous tension et faites-le fonctionner à...
Page 105
L’icône « Memory Stick » ([Removable Disk]) ne s’affiche pas sur l’écran de l’ordinateur. • Insérez un « Memory Stick Duo » dans votre caméscope. • Débranchez de l’ordinateur tout appareil USB autre que le clavier, la souris et le caméscope. (SELECTIONNER DES APPAREILS) t [ORDINATEUR] t •...
Page 106
Dépannage (Suite) Impossible d’écrire depuis votre ordinateur sur le disque dur de votre caméscope. • Il est impossible d’écrire sur le disque dur de votre caméscope à l’aide d’un logiciel autre que Picture Motion Browser. • Vous ne pouvez pas enregistrer des films avec une qualité d’image SD (définition standard) et des images fixes sur le disque dur de votre caméscope.
Si le problème persiste, même (Avertissement sur le disque dur après plusieurs tentatives pour y remédier, du caméscope)* contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Clignotement rapide • Le disque dur du caméscope est saturé.
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) (Avertissement correspondant à (Indicateur d’avertissement une température basse) correspondant au bougé du caméscope)* Clignotement rapide • La quantité de lumière est insuffisante, • La température de votre caméscope est un bougé de caméscope se produit donc extrêmement basse.
Page 109
• Les films ne peuvent pas être Surchauffe. Accès au HDD enregistrés en raison de limitations impossible. inhérentes au disque dur du caméscope. Toutefois, vous pouvez éventuellement enregistrer des images fixes. Température basse. Accès au HDD impossible. Enregistrement de photos impossible.
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) Fich.gest.images endom. Créer Récupération de données. nouveau fichier? • Votre caméscope essaie de récupérer des données automatiquement si leur • Le fichier de gestion des images est écriture n’a pas été effectuée endommagé. Quand vous appuyez sur correctement.
Impossible d’enregistrer des images Non raccordé à une imprimante fixes. (p. 97) compatible PictBridge. • Mettez l’imprimante hors et sous tension, puis débranchez et rebranchez - Memory Stick verrouillé. le câble USB (fourni). Vérifiez onglet. (p. 117) Erreur- Annuler tâche. Le Memory Stick a été...
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) Lecture interdite Surchauffe. Activation de la fonction impossible. Attendez un • Vous ne pouvez lire que les images moment et réessayez plus tard. enregistrées par le caméscope. Température basse. Activation Aucune autre sélection possible. de la fonction impossible. Attendez •...
Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique A propos des standards de télévision couleur Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays et/ou région avec Votre caméscope est basé sur le standard l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de PAL.
Utilisation de votre caméscope à l’étranger (Suite) Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en indiquant le fuseau horaire (REGLAGES) t lorsque vous utilisez votre caméscope à l’étranger. Réglez LAN.] t [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] dans HOME MENU (p. 32). [REG.HOR./ Fuseaux horaires dans le monde entier Décalages...
Fichiers de l’arborescence des dossiers/disque dur du caméscope L’arborescence des fichiers/dossiers est illustrée ci-dessous. Vous n’avez généralement pas besoin de vérifier l’arborescence des fichiers/dossiers lorsque vous enregistrez/lisez des images sur le caméscope. Pour visionner des images fixes ou des films alors que votre appareil est raccordé...
A propos du format AVCHD Enregistrement et lecture sur votre Votre caméscope numérique intègre les formats AVCHD et MPEG2 pour la caméscope fonction d’enregistrement. Basé sur le format AVCHD, votre caméscope enregistre avec la qualité Définition du format AVCHD d’image HD (haute définition) mentionnée Le format AVCHD est un format de ci-dessous.
A propos du « Memory Stick » • La compatibilité d’un « Memory Stick Duo » Un « Memory Stick » est un support formaté par un ordinateur (Windows OS/Mac d’enregistrement sur CI portable de grande OS) n’est pas garantie avec votre caméscope. capacité.
Page 118
A propos du « Memory Stick » (Suite) Remarque sur le «Memory Stick PRO • Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne touchez pas Duo » ces derniers avec les doigts. La capacité maximale d’un « Memory Stick •...
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » • L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture, Votre caméscope ne peut fonctionner l’avance rapide et le rembobinage répétés qu’avec une batterie « InfoLITHIUM » entraînent une usure rapide de la batterie. (série M).
Ce problème peut parfois être irréversible. • Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez le caméscope et faites- le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser.
Page 121
à l’intérieur du – contactez votre centre de service après-vente sac a atteint la température ambiante (au agréé Sony ; bout d’environ une heure). – rincez tout liquide ayant pu être en contact avec la peau ;...
Précautions et entretien (Suite) A propos du réglage de l’écran tactile des produits volatils tels que des insecticides ou un écran solaire. (ETALONNAGE) – N’appliquez pas les substances ci-dessus à Il est possible que les boutons de l’écran mains nues sur votre caméscope. tactile ne fonctionnent pas correctement.
être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, Durée d’enregistrement/de lecture (SD) remplacez la pile par une pile au lithium Sony SD 9M (HQ) : 440 minutes environ CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type SD 6M (SP) : 650 minutes environ différent peut entraîner des risques d’incendie...
Dispositif d’image La gamme de pixels unique du système de traitement d’image et du capteur Capteur CMOS 5,9 mm (type 1/3) ClearVid CMOS de Sony (nouveau Pixels d’enregistrement (image fixe, processeur d’imagerie avancé) permet 4:3) : d’obtenir une résolution d’image fixe 4,0 méga pixels (2 304 ×...
Page 125
Généralités Dimensions (approximatives) 56 × 31 × 100 mm (l/h/p) à l’exclusion Alimentation requise des parties saillantes 7,2 V CC (batterie) Poids (approximatif) 8,4 V CC (adaptateur secteur) 190 g cordon d’alimentation non Consommation électrique moyenne compris Pendant la prise de vue à l’aide du viseur si la luminosité...
Page 126
POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS • « Handycam » et LICENCE, CONFORMEMENT AUX sont des marques déposées de Sony BREVETS APPLICABLES DANS LE Corporation. PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des...
Page 127
Le code source est accessible sur le Web. Vous pouvez le télécharger au moyen de l’URL suivante : http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférons que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
Aide-mémoire Identification des éléments et des commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Manette de zoom motorisé (37, 46) B Bouton PHOTO (36) C Œilleton D Viseur (31) E Manette de réglage de l’oculaire (31) F Commutateur POWER (30) G Témoins de mode (Film)/ (Fixe) (30)
Page 129
A Active Interface Shoe (38) • Lorsqu’un microphone externe (en option) est raccordé, il prend le pas sur le La griffe Active Interface Shoe alimente microphone intégré (p. 38). les accessoires en option, tels qu’une B Bouton lampe vidéo, un flash ou un (Flash) (38) microphone.
Identification des éléments et des commandes (Suite) A Bouton RESET L Témoin d’accès (« Memory Stick Initialise tous les réglages, y compris Duo ») (34) l’heure et la date. M Prise DC IN (26) B Bouton DISP/BATT INFO (27, 31) N Prise HDMI OUT (47) C Ecran LCD/écran tactile (18, 31) O Prise COMPONENT OUT (47)
Page 131
A Microphone intégré 4 canaux (38) K Logement du trépied Si un microphone compatible Active Fixez le trépied (en option : la longueur Interface Shoe (en option) est raccordé, de la vis doit être inférieure à 5,5 mm) il prendra le pas sur le microphone au logement du trépied à...
Page 132
Identification des éléments et des commandes (Suite) Télécommande Feuille de protection A Bouton DATA CODE (75) Sélectionnez un bouton ou une option de votre choix à l’aide de b / B / v / V, puis appuyez Affiche la date et l’heure ou les données de sur ENTER pour valider.
Indicateurs affichés pendant la lecture/ l’enregistrement Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes A Format d’enregistrement (HD/SD) (16) J Qualité ([FINE] / [STD]) (74) et mode d’enregistrement (XP/HQ/SP/ K Taille d’image (72) LP) (69) L Apparaît lors de l’enregistrement d’une B Bouton HOME (18) image fixe.
Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement (Suite) Visionnage de films Visualisation d’images fixes A Format d’enregistrement (HD/SD) (16) J Taille d’image (72) et mode d’enregistrement (XP/HQ/SP/ K Nombre d’images fixes en cours / LP) (69) Nombre d’images fixes enregistrées B Bouton de retour L Bouton de diaporama (46) C Autonomie de la batterie M Bouton précédent/suivant (45)
En haut à droite Indicateurs affichés en cas de modifications Indicateur Signification ÉQUIL. ÉQUIL. Fondu (85) Les indicateurs suivants apparaissent lors BLANC NOIR Rétroéclairage de l’écran de l’enregistrement/la lecture pour indiquer LCD désactivé (31) les réglages de votre caméscope. Capteur de chute Au centre En haut à...
Aide-mémoire Glossaire x Dolby Digital x HOME MENU Système de codage (compression) audio HOME MENU est l’écran principal qui s’affiche développé par Dolby Laboratories Inc. lorsque vous appuyez sur (HOME) et permet l’accès aux fonctions de votre caméscope. x Dolby Digital 5.1 Creator x JPEG Technologie de compression audio développée par Dolby Laboratories Inc.
Page 137
x Qualité d’image d’enregistrement Pour les films, vous avez le choix entre la qualité d’image HD (haute définition) et la qualité d’image SD (définition standard). Plus la qualité d’enregistrement est élevée, plus la durée d’enregistrement sur le disque dur est courte. x Son ambiophonique 5.1 canaux Système qui lit le son sur 6 haut-parleurs, 3 à...
Quick Reference Index Nombres Bouton d’affichage de l’écran d’index ....... 134 1080i/576i......77 DATE/HEURE....32, 75 Boutons précédent/suivant... 45 16:9........77 Dolby Digital 5.1 Creator..38 4:3........70, 77 DONNEES CAM....75 4:3 TV........50 Dossier........115 Câble de raccordement 576i........77 Dossier de gestion des films A/V.........
Page 139
Fente pour « Memory Stick HAUTE ........ 74 LCD ........77 Duo » ........34 Haute altitude ......6 Lecture ........43 Feuille de protection ...132 Haut-parleur ....... 130 Liste de lecture Feux d’artifice.......83 HDD INFO......66 Création ......57 Fiche CC .......26 HOME MENU ..18, 67, 136 DEPLACER ....59 Fichier .........115 AFF.REGL.IMAGES ...
Page 140
Index (Suite) Mode miroir......40 Pleine charge......26 TV Haute définition ..48 MPEG.........136 Port infrarouge ..... 39, 131 RAY.DIAG......71 MPEG2 .......115 PORTRAIT (portrait REGLAGE BAGUE .... 72 doux) ........83 MPEG-4 AVC/H.264 ..136 Réglage de la date et de Préparation l’heure........
Page 141
SPOTMETRE (spotmètre flexible)......83, 102 VBR ......17, 137 STANDARD ......74 Vignette ......137 Standard de télévision Viseur ........31 couleur ........113 Luminosité ....76 STEADYSHOT ..71, 98, 102 VISUAL INDEX..43, 137 SUPER NS (Super NightShot) ....84, 102 Visualisation d’images sur un téléviseur ......
Page 143
Leggere prima di utilizzare la videocamera Trattamento del Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e dispositivo elettrico od conservarlo per future consultazioni. elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri paesi europei con Per ridurre il pericolo di incendi o sistema di raccolta scosse elettriche, non esporre...
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua) Uso della videocamera “Memory Stick Duo” (questo formato può essere utilizzato con • Non tenere la videocamera afferrandola la videocamera). dalle parti riportate di seguito. “Memory Stick” (questo formato non può essere utilizzato Mirino Schermo LCD con la videocamera).
Effettuare le riprese del sole in condizioni obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo. Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità Note sulla registrazione superiore. Per esso, viene adottato il •...
Page 146
Note sull’uso di Handycam con unità disco rigido Salvare tutti i dati di immagine Nota sulle temperature di utilizzo registrati • Se la temperatura della videocamera diviene eccessivamente alta o bassa, è possibile che la • Per evitare la perdita dei dati di immagine, videocamera non sia in grado di registrare o salvare tutti le immagini registrate su un riprodurre, a causa dell’attivazione delle...
Page 147
Se non risulta possibile registrare riprodurre immagini, eseguire [FORMATTAZ. • Se si ripete a lungo la registrazione/ cancellazione di immagini, si verifica una frammentazione dei dati nel disco fisso. È impossibile salvare o registrare immagini. In tal caso, innanzitutto salvare le immagini su qualche supporto di memorizzazione esterno e quindi eseguire [FORMATTAZ.
Page 148
Indice Prima leggere questo (in dotazione) Fornisce caratteristiche e informazioni relative alla videocamera utili prima dell’utilizzo. Leggere prima di utilizzare la videocamera ..........3 Note sull’uso di Handycam con unità disco rigido ........6 Esempi di soggetto e soluzioni .............. 12 Uso della videocamera Flusso delle operazioni ................
Page 149
Riproduzione Visualizzazione delle immagini ...............43 Uso dello zoom di riproduzione Riproduzione di una serie di fermi immagine (Visualizzazione in serie) Riproduzione delle immagini su un televisore ........47 Salvataggio immagini ................53 Montaggio Categoria (ALTRO) ................54 Eliminazione di immagini ................54 Copia di fermi immagine .................56 Creazione della playlist ................57 Duplicazione/Stampa Categoria...
Page 150
Personalizzazione della videocamera Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME MENU ................... 69 Uso di HOME MENU Elenco delle voci della categoria (IMPOSTAZIONI) IMP.FILM.VCAM..................71 (Voci per la registrazione di filmati) IMP.FOTO VCAM.................. 75 (Voci per la registrazione di fermi immagine) IMP.VISUAL.IMM.
Page 151
Guida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi ............97 Indicatori e messaggi di avviso ............112 Informazioni aggiuntive Uso della videocamera all’estero ............118 File sul disco fisso della videocamera/struttura della cartella ....120 Informazioni sul formato AVCHD ............121 Note su “Memory Stick” ................122 Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”...
Page 152
Esempi di soggetto e soluzioni Ripresa Controllo della battuta di golf B Registrazione al rallentatore uniforme..41 Fiori in primo piano B Ritratto morbido......87 B Focus ........85 B Riproduzione ravvicinata ... 86 Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello schermo B Focus ........
Page 153
Bambino su un palco illuminato da fari B Palcoscenico......87 Riprese realistiche di fuochi d’artificio B Tram./luna......... 87 B Focus ........85 Bambino che dorme in condizioni di scarsa illuminazione B NightShot........40 B Color Slow Shutter....88 Riproduzione Visualizzazione sullo schermo del televisore ........47 Montaggio, altro Eliminazione delle immagini non necessarie...
Uso della videocamera Flusso delle operazioni B Guida rapida. • Prima di utilizzare la videocamera, consultare il documento “Prima leggere questo”. • Preparare per la registrazione come descritto a pagina 25. B Effettuare una ripresa utilizzando la videocamera (p. 34). •...
Page 155
Salvataggio o cancellazione di immagini registrate con la videocamera B Salvare le immagini registrate. Salvataggio di immagini su disco mediante un computer t Per ulteriori informazioni, consultare la Guida introduttiva nel CD-ROM in dotazione. Copia di immagini su un computer t Per ulteriori informazioni, consultare la Guida introduttiva nel CD-ROM in dotazione.
Riproduzione di immagini HD (high definition) B La videocamera propone due qualità delle immagini di registrazione: HD (high definition) e SD (standard definition). Le immagini registrate con la qualità di immagine SD (standard definition) non sono convertibili nel formato HD (high definition). Selezionare un formato di registrazione prima di iniziare a riprendere (p.
Tempo di registrazione dei filmati HD Qualità delle immagini (alta definizione) Formato AVCHD Modo di registrazione Tempo di registrazione approssimativo (ore minuti) AVC HD 15M (XP) (massima qualità) AVC HD 9M (HQ) (qualità elevata) AVC HD 7M (SP) (qualità standard) 8 h 30 m AVC HD 5M (LP) (riproduzione prolungata) 11 h...
Uso della videocamera “ HOME” e “ OPTION” - Uso di due tipi di menu “ HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante la videocamera Se si desidera personalizzare la videocamera, aprire “HOME MENU.” Questo menu rappresenta il punto di partenza per tutte le funzioni della videocamera.
Page 159
“ OPTION MENU” consente di accedere direttamente alle funzioni È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 24. Quando si esegue la cancellazione di un filmato con la qualità...
x Note sull’uso del menu Uso di HOME MENU Posizionare le dita nella parte posteriore del pannello LCD (pannello a sfioramento) per Di seguito è riportato l’esempio relativo sorreggerlo. Quindi, premere i pulsanti alla selezione e all’eliminazione di un visualizzati sullo schermo con il pollice. filmato con qualità...
Page 161
Premere (ALTRO). Premere in corrispondenza dell’immagine da eliminare. Premere [MDFC]. Premere t [SÌ] t Premere [CANCELLA Premere [CANCELLA...
Page 162
Per visualizzare le informazioni Per disattivare la funzione HELP sulla funzione di ogni voce HOME (HELP) al punto 2. Premere MENU - HELP Premere (HOME). Viene visualizzato HOME MENU. HELP Premere La parte inferiore del pulsante (HELP) diventa arancione. Premere in corrispondenza della voce di cui si desidera visualizzare il contenuto.
Page 163
Categorie e voci di HOME MENU Categoria Voce RIPRESA FILMATO (p. 35) FOTO (p. 36) REG.RALL.UN. (p. 41) VISUALIZZA IMMAGINI VISUAL INDEX (p. 43) PLAYLIST (p. 57) ALTRO MDFC (p. 54) MODIF.PLAYLIST (p. 57) STAMPA (p. 64) SELEZIONA DISPOSITIVI COMPUTER (p. 60) GUIDA COLLEG.TV (p.
Uso di OPTION MENU Premere [CANCELLA] t [SÌ] t Di seguito è riportato l’esempio relativo all’eliminazione di un filmato durante la visualizzazione. Durante la visualizzazione del filmato da eliminare, premere (OPTION) sullo schermo. Voci di OPTION MENU Vedere le pagine 84 e 90. Se la voce desiderata non è...
Operazioni preliminari Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione Accertarsi che con la videocamera siano Blocco batteria ricaricabile NP-FM50 (1) (p. 26, 124) presenti i seguenti accessori. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione. Alimentatore CA (1) (p. 26) CD-ROM “Handycam Application Software”...
Punto 2: Carica del blocco batteria È possibile caricare il blocco batteria Collegare l’alimentatore CA alla “InfoLITHIUM” (serie M) (p. 124) presa DC IN della videocamera. dopo averlo applicato alla videocamera. Aprire il coperchio della presa, quindi collegare la spina DC dell’alimentatore Presa DC IN Interruttore POWER...
Page 167
Per verificare la capacità residua b Note della batteria (Battery Info) • Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando sia la videocamera che la spina DC. Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO. z Suggerimenti • Se si installa il blocco batteria o si collega l’alimentatore CA quando l’interruttore POWER è...
Page 168
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua) Tempo di carica Tempo di Tempo di registrazione Tempo approssimativo (in minuti) Blocco batteria registrazione in modo necessario alla carica completa di un blocco normale* continuo batteria completamente scarico. NP-QM71D Blocco batteria Tempo di carica NP-FM50 (in dotazione) NP-QM91D...
Page 169
SD Qualità delle immagini (definizione Note sull’alimentatore CA standard) • Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di Pannello Pannello LCD funzionamento, scollegare immediatamente Blocco batteria aperto* l’alimentatore CA dalla presa di rete durante chiuso l’utilizzo della videocamera.
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione Per le operazioni di registrazione, fare Durante la registrazione, impostare il modo scorrere più volte l’interruttore POWER per di alimentazione facendo scorrere attivare la rispettiva spia. l’interruttore POWER in direzione della Se la videocamera viene utilizzata per la freccia fino a quando la rispettiva spia non prima volta, viene visualizzata la schermata si illumina.
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino b Note Pannello LCD • All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto premere accidentalmente i tasti situati sotto il alla videocamera (1), quindi ruotarlo pannello stesso.
Punto 5: Impostazione di data e ora Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e Visualizzare [IMP.OR./ LING.] l’ora. Se la data e l’ora non vengono mediante v/V, quindi premere impostate, ogni volta che la videocamera tale voce.
Page 173
Assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente, quindi premere L’orologio inizia a funzionare. È possibile impostare l’anno fino al 2037. z Suggerimenti • La data e l’ora non sono visualizzate durante la registrazione, ma vengono registrate automaticamente sul disco e possono essere visualizzate durante la riproduzione (vedere a pagina 78 per [CODICE DATI]).
Ripresa Registrazione di immagini Copriobiettivo (HOME) D Si apre in base all’impostazione PHOTO (HOME) C dell’interruttore POWER. START/STOP B Interruttore POWER START/STOP A Spia ACCESS (Disco fisso) b Note Inserimento di “Memory Stick • Se la spia ACCESS rimane accesa o lampeggia Duo”...
Registrazione di filmati Fare scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la spia (filmato). Fare scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia tenendo premuto il tasto verde solo se l’interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF (CHG). Premere START/STOP A (o B [REG.] [ATTESA] Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Page 176
Registrazione di immagini (Continua) Registrazione di fermi immagine I fermi immagine sono registrati nel disco nell’impostazione predefinita. Per registrare fermi immagine su “Memory Stick Duo,” cambiare il supporto di registrazione (p. 37). Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la spia (fermo immagine).
Ripresa Registrazione di immagini Per cambiare il supporto di Zoom registrazione di fermi immagine È possibile ingrandire le immagini da circa Prima di premere PHOTO, selezionare il 1,1 a 10 volte rispetto alle dimensioni supporto come indicato di seguito: originali utilizzando la leva dello zoom o i 1 Premere la scheda (OPTION) t tasti di zoom situati sotto lo schermo LCD.
Registrazione di immagini (Continua) z Suggerimenti • Durante la registrazione/riproduzione dell’audio a 5.1 canali, sullo schermo viene visualizzato • Se durante la registrazione dei filmati, si desidera utilizzare lo zoom ad un livello superiore a 10 ×, è possibile impostare la voce Per effettuare registrazioni [ZOOM DIGIT.] (p.
b Note 2 Premere PHOTO a fondo. Dopo l’avvio della registrazione e prima • Quando viene utilizzato il flash incorporato, si del relativo termine, è possibile selezionare consiglia di mantenere una distanza dal soggetto compresa approssimativamente tra 0,5 e 2,5 m. fino a 3 fotogrammi di fermi immagine dal filmato.
Registrazione di immagini (Continua) Registrazione in luoghi Regolazione dell’esposizione scarsamente illuminati per i soggetti in controluce (NightShot) Per regolare l’esposizione per i soggetti in Porta a infrarossi controluce, premere BACK LIGHT per visualizzare .. Per disattivare la funzione Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su di controluce, premere di nuovo BACK ON.
Per selezionare il punto di inizio Registrazione al rallentatore di L’impostazione predefinita è [3sec DOPO]. soggetti in rapido movimento (REG.RALL.UN.) 1 Premere (OPTION) nella schermata [REG.RALL.UN.]. È possibile riprendere azioni e soggetti in 2 Premere rapido movimento, che non possono essere 3 Premere [TIMING].
Registrazione di immagini (Continua) 1 Premere MANUAL per attivare il modo di • È possibile assegnare una voce di menu alla manopola di controllo della videocamera in regolazione manuale. HOME MENU selezionando Premendo MANUAL, è possibile passare (IMPOSTAZIONI) t dal modo di impostazione automatico a [IMP.FILM.VCAM.]/[IMP.FOTO VCAM.] t quello manuale.
Riproduzione Visualizzazione delle immagini Copriobiettivo Si chiude in base a (VISUALIZZA IMMAGINI). Interruttore POWER (HOME) D (HOME) C (VISUALIZZA IMMAGINI) B (VISUALIZZA IMMAGINI) A Fare scorrere l’interruttore POWER per accendere la videocamera. Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX (Per la visualizzazione delle miniature potrebbero occorrere alcuni istanti).
Visualizzazione delle immagini (Continua) Riproduzione di filmati Nella schermata VISUAL INDEX, premere o la scheda , quindi il filmato da riprodurre. Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il modo di riproduzione e di pausa Tornare (alla schermata VISUAL INDEX) Inizio della scena/ Scena successiva scena precedente...
Visualizzazione di fermi immagine Nella schermata VISUAL INDEX, premere o la scheda , quindi il fermo immagine da riprodurre. Tornare (alla schermata VISUAL INDEX) Visualizzazione in serie (p. 46) Accedere alla (OPTION) schermata VISUAL INDEX Precedente/successivo Per attivare il modo di riproduzione utilizzando il tasto (HOME) (HOME) C (o D) quando la videocamera è...
Riproduzione Visualizzazione delle immagini (Continua) Uso dello zoom di riproduzione Riproduzione di una serie di fermi immagine È possibile ingrandire le immagini di circa (Visualizzazione in serie) 1,1 - 5 volte rispetto alle dimensioni originali. L’ingrandimento può essere regolato mediante la leva dello zoom elettrico o i tasti dello zoom situati sotto lo schermo LCD.
Riproduzione delle immagini su un televisore I metodi di collegamento e la qualità Selezione del collegamento dell’immagine sullo schermo del televisore migliore - GUIDA COLLEG.TV variano in funzione del tipo di televisore collegato e dei connettori in uso. Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione La videocamera indica il metodo migliore come fonte di alimentazione (p.
Page 188
Riproduzione delle immagini su un televisore (Continua) Collegamento a un televisore ad alta definizione Le immagini registrate con qualità HD (high definition) vengono riprodotte con qualità HD (high definition). Le immagini registrate con qualità SD (standard definition) vengono riprodotte con qualità SD (standard definition). Prese di ingresso sul televisore t (p.
Page 189
: flusso del segnale Tipo Videocamera Cavo Televisore Impostazione HOME MENU Cavo HDMI (opzionale) b Note • Utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI. • Le immagini non vengono trasmesse dalla presa HDMI OUT se su di esse sono registrati segnali di protezione del copyright.
Page 190
Riproduzione delle immagini su un televisore (Continua) Collegamento a un televisore 16:9 (ampio) o 4:3 a definizione standard Le immagini registrate con qualità HD (high definition) vengono convertite nel formato SD (standard definition) e riprodotte. Le immagini registrate con qualità SD (standard definition) vengono riprodotte con qualità...
Page 191
: flusso del segnale Tipo Videocamera Cavo Televisore Impostazione HOME MENU (IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.USCITA] t Cavo video componente [COMPONENT] t [576i] (in dotazione) (Verde) Y (p. 81) (Blu) P (IMPOSTAZIONI) t (Rossa) P [IMPOST.USCITA] t [IMMAGINE TV] t Cavo di collegamento A/V [16:9]/[4:3] (p.
Page 192
Riproduzione delle immagini su un televisore (Continua) Collegamento al televisore mediante un videoregistratore Collegare la videocamera all’ingresso LINE IN del videoregistratore utilizzando il cavo di collegamento A/V. Impostare il selettore di ingresso del videoregistratore su LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 e così via). Se il televisore è...
Salvataggio immagini Le immagini registrate sono memorizzate nel disco fisso interno del videoregistratore. A causa della capacità limitata del disco fisso interno, assicurarsi di salvare i dati di immagine su qualche supporto di memorizzazione esterno come DVD-R o un computer. È...
Montaggio Categoria (ALTRO) Eliminazione di immagini Questa categoria consente di modificare le immagini contenute in un disco o in una Eliminazione delle immagini “Memory Stick Duo”. registrate sul disco fisso È possibile liberare spazio sul disco fisso, cancellando i dati di immagine presenti nella videocamera.
Page 195
Eliminazione di fermi immagine Premere in corrispondenza registrati sulla “Memory Stick dell’immagine da eliminare. Duo” Accendere la videocamera, quindi premere (HOME). La scena selezionata è contrassegnata dal Premere (ALTRO) t [MDFC]. simbolo Tenere premuta l’immagine sullo schermo LCD per verificarla. Premere per tornare alla schermata precedente.
Copia di fermi Eliminazione di immagini (Continua) immagine È possibile copiare fermi immagine dal Premere t [SÌ] t disco fisso a una “Memory Stick Duo”. Prima dell’operazione, inserire una “Memory Stick Duo” nella videocamera. Per eliminare tutti i fermi immagine registrati sulla “Memory Stick Duo”...
Creazione della playlist b Note La playlist è un elenco contenente miniature dei filmati selezionati. La • Per evitare che la videocamera si scarichi modifica o l’eliminazione di scene incluse durante la copia, come fonte di alimentazione utilizzare l’alimentatore CA. nella playlist non influisce sulle scene •...
Creazione della playlist (Continua) Premere t [SÌ] t Premere in corrispondenza della scena da cui si desidera avviare la riproduzione. La playlist viene riprodotta a partire b Note dalla scena selezionata fino alla fine, • Non rimuovere il blocco batteria o quindi appare di nuovo la schermata l’alimentatore CA dalla videocamera durante la della playlist.
Per eliminare tutte le scene dalla playlist Selezionare la destinazione mediante [T]/[t]. Al punto 3, premere [ELIM.TUTTI ]t [SÌ] t [SÌ] t [ELIM.TUTTI z Suggerimenti • L’eliminazione di una scena dalla playlist non implica l’eliminazione della scena originale. Modifica dell’ordine delle scene Barra della destinazione incluse nella playlist Tenere premuta l’immagine sullo...
Duplicazione/Stampa Categoria Duplicazione di (SELEZIONA immagini DISPOSITIVI) Collegando la videocamera a un videoregistratore, a un registratore DVD/ HDD o a un computer, è possibile duplicare Questa categoria consente di utilizzare la immagini. videocamera collegata ad altri dispositivi. La qualità HD (high definition) o SD (standard definition) delle immagini duplicate dipende dal dispositivo collegato.
Page 201
Creazione di un disco con immagini modificate su computer Qualità delle Qualità delle immagini dei immagini registrate dischi creati HD o SD HD: alta definizione SD: definizione standard...
Duplicazione su videoregistratori o su registratori DVD/HDD È possibile duplicare le immagini riprodotte sulla videocamera su altri dispositivi di registrazione, quali videoregistratori o registratori DVD/HDD. Collegare il dispositivo mediante uno dei seguenti metodi. Collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in dotazione per eseguire tale operazione (p.
Page 203
• Per nascondere gli indicatori (quali un contatore e così via) dallo schermo del dispositivo Avviare la riproduzione sulla collegato, impostare (IMPOSTAZIONI) t videocamera, quindi avviare la [IMPOST.USCITA] t [USC.VISUAL.] t registrazione sull’apposito [LCD] (impostazione predefinita) in HOME MENU (p. 81). dispositivo.
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con È possibile selezionare l’immagine visualizzata sullo schermo. PictBridge) Utilizzando una stampante conforme con PictBridge, è possibile stampare fermi b Note immagine senza collegare la videocamera • È possibile garantire il funzionamento dei soli al computer.
Page 205
z Suggerimenti Premere [ESEC.] t [SÌ] t • PictBridge è uno standard industriale stabilito da Camera & Imaging Products Association Viene visualizzata di nuovo la (CIPA). È possibile procedere alla stampa dei schermata di selezione delle immagini. fermi immagine senza utilizzare un computer collegando una stampante direttamente ad una videocamera o ad una fotocamera digitali, indipendentemente dal produttore.
Uso dei supporti di registrazione Categoria (GESTIONE HDD/MEMORIA) Mediante questa categoria, è possibile utilizzare un disco fisso o una “Memory Stick Duo” a vari scopi. Categoria (GESTIONE HDD/ MEMORIA) Elenco delle voci FORMATTAZ. È possibile formattare il disco fisso, recuperando spazio libero registrabile (p.
Eliminazione di tutte le scene contenute in un supporto di registrazione (Formattazione) Formattazione del disco fisso Formattazione di “Memory Stick Duo” È possibile eliminare tutte le immagini contenute nel disco fisso della videocamera Mediante la formattazione, vengono per recuperare spazio disponibile per la eliminate tutte le immagine presenti in una scrittura.
Verifica delle Eliminazione di tutte le scene contenute in un supporto di informazioni su HDD registrazione (Formattazione) (Continua) È possibile visualizzare le informazioni sul disco fisso e verificare la quantità • Non tentare di eseguire le operazioni riportate di approssimativa di spazio disponibile sul seguito durante la visualizzazione del messaggio [Esecuzione in corso...].
Personalizzazione della videocamera Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME MENU È possibile modificare le funzioni di registrazione e le impostazioni di Premere la voce di impostazione funzionamento in base alle necessità. desiderata. Se la voce non è presente sullo schermo, Uso di HOME MENU premere v/V per visualizzare un’altra pagina.
Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME MENU (Continua) IMP.VISUAL.IMM. (p. 78) Elenco delle voci della categoria (IMPOSTAZIONI) Voci Pagina VOLUME IMP.FILM.VCAM. (p. 71) CODICE DATI Voci Pagina IMP.AUDIO/DISPL. (p. 79) IMP.REG. MODO REG. Voci Pagina MODO REG. SEGN.ACUST. AUTOESPOSIZ.
IMP.FILM.VCAM. (Voci per la registrazione di filmati) B HD SP Consente di effettuare le registrazioni con qualità standard. (AVC HD 7M (SP)) HD LP Consente di aumentare il tempo di registrazione (Long Play, riproduzione Premere 1, quindi 2. prolungata). Se la voce non è presente sullo schermo, (AVC HD 5M (LP)) premere v/V per visualizzare un’altra pagina.
Page 212
IMP.FILM.VCAM. (Continua) b Note z Suggerimenti • Se le registrazioni vengono effettuate nel modo • Quando il bilanciamento del bianco è impostato LP, è possibile che durante la riproduzione su un valore inferiore le immagini appaiono dell’immagine la qualità delle scene venga bluastre;...
Page 213
b Note FUOCO ESP. (messa a • Impostare correttamente la voce [IMMAGINE fuoco estesa) TV], in base al televisore collegato per la riproduzione (p. 80). Selezionare [ATTIVATO] affinché l’immagine visualizzata venga ingrandita di ZOOM DIGIT. circa 2 volte durante la regolazione manuale della messa a fuoco (p.
Page 214
IMP.FILM.VCAM. (Continua) B DISATTIV. IMPOST.ANELLO Il motivo zebrato non viene visualizzato. È possibile assegnare alla manopola di controllo della videocamera una voce da Il motivo zebrato viene visualizzato ad un impostare e regolarla manualmente livello di luminosità dello schermo di circa utilizzando la manopola stessa.
IMP.FOTO VCAM. (Voci per la registrazione di fermi immagine) Capacità della “Memory Stick Duo” (MB) e numero di immagini registrabili Con l’interruttore POWER impostato (fermo immagine) 4,0M 3,0M 1,9M 2304 × 2304 × 1600 × 640 × Premere 1, quindi 2. 1728 1296 1200...
Page 216
Se si cancella un’immagine, il • Tutti i valori sono stati misurati durante l’uso di relativo numero di file viene saltato. una “Memory Stick Duo” prodotta da Sony Corporation. Il numero di immagini che è AZZERA possibile registrare varia in base all’ambiente di Consente di assegnare numeri di file in registrazione.
Page 217
(riduzione automatica del fenomeno degli FUOCO ESP. occhi rossi): consente di attivare brevemente il flash preliminare per ridurre il fenomeno Vedere a pagina 73. degli occhi rossi prima che il flash venga attivato automaticamente in condizioni di illuminazione scarsa. CORN.GUIDA Vedere a pagina 73.
IMP.VISUAL.IMM. (Voci per la personalizzazione del volume audio e della visualizzazione) A Data B Ora DATI VCAMERA Filmato Premere 1, quindi 2. Se la voce non è presente sullo schermo, premere v/V per visualizzare un’altra pagina. Modalità di impostazione Fermo immagine (HOME MENU) t pagina 69 (OPTION MENU) t pagina 83 Le impostazioni predefinite sono...
IMP.AUDIO/DISPL. (Voci per la regolazione del segnale acustico e dello schermo) LUMINOSO Per aumentare la luminosità dello schermo LCD. b Note • Se la videocamera viene collegata a fonti di alimentazione esterne, [LUMINOSO] viene selezionato automaticamente. • Selezionando [LUMINOSO], la durata della Premere 1, quindi 2.
IMPOST.USCITA IMP.AUDIO/DISPL. (Continua) (Voci disponibili durante il collegamento di altri dispositivi) z Suggerimenti • Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate. Premere 1, quindi 2. Se la voce non è presente sullo schermo, premere v/V per visualizzare un’altra pagina.
IMP.OR./ LING. (Voci per l’impostazione di orologio e lingua) Immagini ampie Immagini 4:3 (16:9) b Note Premere 1, quindi 2. Se la voce non è presente sullo schermo, • Le immagini registrate con qualità HD (high premere v/V per visualizzare un’altra definition) hanno il rapporto di formato 16:9.
IMPOST.GENERALI (Altre voci di impostazione) SPIA REG. (spia di registrazione) Impostando la voce su [DISATTIV.], durante la registrazione la spia di registrazione della videocamera non si accende. L’impostazione predefinita è Premere 1, quindi 2. [ATTIVATO]. Se la voce non è presente sullo schermo, premere v/V per visualizzare un’altra CAL.PAN.TAT.
Attivazione delle funzioni utilizzando OPTION MENU IMP.DISC BURN OPTION MENU viene visualizzato allo È possibile selezionare un tipo di dati da stesso modo dei menu a comparsa che salvare su disco servendosi della funzione vengono visualizzati sui computer facendo One Touch Disc Burn. Consultare “Guida clic con il pulsante destro del mouse.
Voci di registrazione Attivazione delle funzioni utilizzando OPTION MENU in OPTION MENU (Continua) Per l’operazione di configurazione, Premere in corrispondenza della consultare pagina 83. voce desiderata. Voci Pagina Se la voce desiderata non è visualizzata, Scheda premere in corrispondenza di un’altra FOCUS scheda per cambiare pagina.
Page 225
Di seguito sono descritte le voci che è • Per ottenere una messa a fuoco nitida, è necessario mantenere una distanza minima tra la possibile impostare solo in OPTION videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le MENU. riprese grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo.
Page 226
Voci di registrazione in OPTION MENU (Continua) Per ripristinare l’impostazione RIPR.RAVV. sull’esposizione automatica, premere [AUTOMATICO] t al punto 1. Ciò risulta utile per le riprese di soggetti di dimensioni ridotte, quali fiori o insetti. È • Se l’interruttore POWER rimane impostato su possibile sfocare lo sfondo e mettere in OFF (CHG) per oltre 12 ore, l’impostazione risalto il soggetto.
Page 227
B AUTOMATICO PAESAGGIO**( Selezionare questa voce per registrare automaticamente in modo corretto le immagini senza utilizzare la funzione [PROGRAMMA AE]. Selezionare questa voce per riprendere in modo nitido soggetti distanti. Questa PALCOSCENICO*( impostazione consente di impedire che la Selezionare questa opzione per evitare che videocamera metta a fuoco il vetro o le i volti delle persone risultino finiture metalliche di finestre frapposte tra...
Page 228
Voci di registrazione in OPTION MENU (Continua) UNA PRESS ( • Se l’interruttore POWER rimane impostato su OFF (CHG) per oltre 12 ore, l’impostazione Il bilanciamento del bianco viene regolato torna al valore [AUTOMATICO]. in base alla luce dell’ambiente circostante. 1 Premere [UNA PRESS].
Page 229
• Poiché la velocità dell’otturatore della L’immagine visualizzata al momento della videocamera cambia in base alla luminosità, il pressione di viene salvata come fermo movimento delle immagini potrebbe risultare immagine. rallentato. 3 Premere Viene visualizzato l’indicatore DISSOLVENZA Per annullare la funzione [EFFETTO DIG.], È...
Visualizzazione delle Voci di registrazione in OPTION MENU (Continua) voci in OPTION MENU Per l’operazione di configurazione, LIV.RIF.MIC. consultare pagina 83. È possibile selezionare il livello del Voci Pagina microfono per la registrazione dell’audio. Scheda Selezionare [BASSO] per registrare un CANCELLA audio vivace e potente in una sala da concerti e simili.
Uso di un computer Operazioni possibili con un computer Windows Installando “Picture Motion Browser” su un riprodurre in una presentazione diapositive. computer Windows a partire dal CD-ROM in dotazione, è possibile effettuare le x Creazione di un disco con playlist operazioni riportate di seguito.
Operazioni possibili con un computer Windows (Continua) CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz o superiore Informazioni sulla “Guida (Intel Pentium 4 3,6 GHz o superiore, Intel introduttiva” Pentium D 2,8 GHz o superiore, Intel Core Duo 1,66 GHz o superiore consigliata.) La “Guida introduttiva”...
Installazione della “Guida introduttiva” e del software • Picture Motion Browser non supporta la riproduzione di audio surround a 5.1 canali. L’audio viene riprodotto in 2 canali. È necessario installare la “Guida • Alcuni computer non supportano dischi da 8 cm introduttiva”...
Installazione della “Guida introduttiva” e del software (Continua) Per installare il software “Adobe * I nomi delle unità (ad esempio, (E:)) potrebbero variare in base al computer. Reader” per la visualizzazione del file Al punto 4, fare clic su [Adobe(R) Fare clic su [FirstStepGuide].
Page 235
Fare clic su [Next]. Selezionare il percorso di salvataggio del software, quindi fare clic su [Next]. Leggere il contenuto della sezione [License Agreement], selezionare [I accept the terms of Fare clic su [Install] nella schermata [Ready to Install the the license agreement] per Program].
[Finish]. • È inoltre possibile iniziare selezionando [Start], [Programs] ([All Programs] per Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], [HDR-SR1], quindi [HDR-SR1 First Step Guide.html]. • Per visualizzare la “Guida introduttiva” in HTML senza effettuare l’installazione, copiare...
Non è previsto alcun indennizzo per perdita di dati sul disco fisso. • Nel corso della riparazione, è possibile che venga analizzata una quantità minima di dati memorizzati nel disco fisso, al fine di indagare sul problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non copierà né conserverà i dati.
Page 238
Durante la carica del blocco batteria, la spia CHG (carica) lampeggia. • Applicare correttamente il blocco batteria alla videocamera (p. 26). Se il problema persiste, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete e contattare il proprio rivenditore Sony. È possibile che il blocco batteria sia danneggiato.
Page 239
• Il blocco batteria è stato caricato in modo insufficiente. Caricare di nuovo completamente il blocco batteria. Se il problema persiste, sostituire il blocco batteria con un altro nuovo (p. 26). • Il tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo. Dopo l’apertura o la chiusura dello schermo LCD, occorre attendere circa un minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto.
Page 240
Guida alla soluzione dei problemi (Continua) L’immagine nel mirino non è più visibile. • Chiudere il pannello LCD. Quando il pannello LCD è aperto, l’immagine non viene visualizzata nel mirino (p. 31). “Memory Stick Duo” Non è possibile utilizzare le funzioni con la “Memory Stick Duo”. •...
Page 241
La pressione di START/STOP o PHOTO non determina la registrazione delle immagini. • È visualizzata la schermata di riproduzione. Impostare l’interruttore POWER su (filmato) o (fermo immagine) (p. 35, 36). • La videocamera sta registrando sul disco fisso la scena appena ripresa. In questo periodo non è...
Page 242
Guida alla soluzione dei problemi (Continua) Il flash non funziona. • Non è possibile effettuare registrazioni con il flash quando sono attivate le seguenti funzioni: – Acquisizione di fermi immagine durante la ripresa di un filmato – [REG.RALL.UN.] – [DISSOLVENZA] –...
Page 243
Non è possibile modificare il rapporto di formato dei filmati (16:9/4:3). • Il rapporto di formato del filmato registrato con la qualità delle immagini HD (high definition) è 16:9. Regolazione delle immagini durante la registrazione Consultare inoltre “Menu” (p. 106). La messa a fuoco automatica non funziona.
Page 244
Guida alla soluzione dei problemi (Continua) Le immagini risultano eccessivamente scure sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato. • Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi per attivare la retroilluminazione (p. 31). L’immagine è troppo luminosa oppure vengono riscontrati sfarfallii o cambiamenti del colore.
Page 245
• È possibile che i fermi immagine registrati mediante altri dispositivi non vengano riprodotti. Non si tratta di un problema di funzionamento (p. 123). “ ” appare su un’immagine nella schermata VISUAL INDEX. • Il caricamento dei dati potrebbe non essere riuscito. Per visualizzare l’indicazione corretta, spegnere la videocamera, quindi riaccenderla oppure rimuovere e inserire di nuovo la “Memory Stick Duo”...
Page 246
Guida alla soluzione dei problemi (Continua) Non viene emesso alcun suono. • Quando si usa il cavo video componente, verificare che le spine rossa e bianca del cavo di collegamento A/V siano collegate (p. 48, 50). • Se viene utilizzata la spina S VIDEO, verificare che le spine rossa e bianca del cavo di collegamento A/V siano collegate (p.
Page 247
Impossibile utilizzare Con le seguenti impostazioni [FUOCO ESP.] [REG.RALL.UN.], [ZOOM DIGIT.] [RIPR.RAVV.] [PROGRAMMA AE] Non è possibile utilizzare la funzione [SUPER NS]. • Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su ON. [COLOR SLOW S] non funziona correttamente. • È possibile che [COLOR SLOW S] non funzioni correttamente in totale assenza di luce. Utilizzare NightShot o [SUPER NS].
Page 248
Guida alla soluzione dei problemi (Continua) Duplicazione/Montaggio/Collegamento ad altri dispositivi Consultare inoltre “Visualizzazione sul televisore” (p. 105). Audio assente durante la riproduzione. • Se il collegamento con il dispositivo viene effettuato solo tramite la spina S VIDEO, l’audio non viene emesso. Collegare anche le spine bianca e rossa del cavo di collegamento A/V (p.
Collegamento a un computer Il computer non riconosce la videocamera. • Installare Picture Motion Browser (p. 94). • Potrebbe essere necessario qualche istante prima che il computer riconosca la videocamera, quando i due dispositivi vengono collegati per la prima volta. Attendere. •...
Page 250
Guida alla soluzione dei problemi (Continua) Picture Motion Browser non funziona correttamente. • Chiudere Picture Motion Browser, quindi riavviare il computer Windows. Durante l’uso di Picture Motion Browser viene visualizzato un messaggio di errore. • Chiudere Picture Motion Browser sul computer Windows, quindi impostare l’interruttore POWER della videocamera su un altro modo.
Page 251
Il file trasferito dal computer non viene scritto sulla “Memory Stick Duo” inserita nella videocamera. • Il cavo USB (in dotazione) non è stato scollegato seguendo la procedura corretta. Collegare di nuovo la videocamera al computer, quindi trasferire i dati. La schermata di riproduzione si interrompe o appare distorta sul computer.
Se i problemi persistono (Avviso sul disco fisso della nonostante siano stati effettuati un paio di videocamera)* tentativi, contattare un rivenditore Sony o un centro di assistenza tecnica Sony autorizzato. Lampeggiamento rapido • Il disco fisso della videocamera è...
Page 253
(Avviso di temperatura bassa) (Indicatore di avviso relativo a vibrazioni della videocamera)* Lampeggiamento rapido • La quantità di luce non è sufficiente, • La temperatura della videocamera è pertanto si verificano facilmente eccessivamente bassa. Far riscaldare la vibrazioni della videocamera. videocamera.
Page 254
Indicatori e messaggi di avviso (Continua) x Disco fisso Cartella dei fermi immagine piena. Impossibile registrare fermi immagine. Errore unità. Riattivare alimentazione. • Eliminare le immagini non necessarie (p. 54) o eseguire [FORMATTAZ. • Si è verificato un problema relativo (p.
Page 255
Errore nei dati. Overflow buffer • Si è verificato un errore durante la • Non è possibile registrare perché il lettura o la scrittura del disco fisso della sensore di caduta rileva più volte una videocamera. Questa evenienza caduta della videocamera. Se si corre il potrebbe verificarsi a causa di urti rischio di far cadere più...
Page 256
Indicatori e messaggi di avviso (Continua) Memory Stick formattata in modo N.fermi immagine durante registraz. errato. filmati raggiunto. • Verificare il formato, quindi, se • Si sta tentando di registrare più di 3 necessario, formattare la “Memory fermi immagine, ossia il numero Stick Duo”...
Page 257
Impossibile caricare flash. Non Dati protetti disponibile. • Si è tentato di cancellare dati protetti mediante un altro dispositivo. • Si è verificato un problema di Disattivare la protezione dei dati sul funzionamento relativo al flash esterno dispositivo in questione. e la disattivazione di carica.
Informazioni aggiuntive Uso della videocamera all’estero Alimentazione Informazioni sui sistemi di colore TV È possibile utilizzare la videocamera in Il presente prodotto è una videocamera qualsiasi paese/regione mediante basata sul sistema PAL. Per visualizzare le l’alimentatore CA in dotazione con immagini di riproduzione su un televisore, è...
Impostazione dell’ora locale È possibile impostare in modo semplice l’ora locale selezionando un fuso orario durante l’uso (IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.] t della videocamera all’estero. Impostare [IMPOST.AREA] e [ORA LEGALE] in HOME MENU (p. 32). Fusi orari Fusi orari Impostazione dell’area Fusi orari Impostazione dell’area Lisbona, Londra...
File sul disco fisso della videocamera/struttura della cartella Di seguito viene illustrata la struttura del file/della cartella. Generalmente, non è necessario conoscere la struttura del file/della cartella durante la registrazione/riproduzione di immagini sulla videocamera. Per vedere fermi immagine o filmati collegandosi a un computer, consultare pagina 91 e servirsi dell’applicazione in dotazione.
Informazioni sul formato AVCHD Registrazione e riproduzione con la Per la registrazione, la presente videocamera digitale dispone dei formati videocamera AVCHD e MPEG2. Basata sul formato AVCHD, la presente videocamera consente di registrare con Formato AVCHD qualità delle immagini HD (high Il formato AVCHD per videocamere definition).
Note su “Memory Stick” La “Memory Stick” è un supporto di – DSC00001.JPG: questo nome di file viene visualizzato sullo schermo di un computer. registrazione IC portatile e compatta, in • Non è garantita la compatibilità della grado di contenere una grande quantità di videocamera con una “Memory Stick Duo”...
Page 263
• Non toccare i terminali ed evitare che oggetti • Non inserire gli adattatori per Memory Stick metallici entrino in contatto con essi. Duo privi di “Memory Stick Duo”. Diversamente, l’apparecchio potrebbe • Non piegare, lasciare cadere o applicare forza presentare problemi di funzionamento.
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” La videocamera è in grado di funzionare – Utilizzare un blocco batteria ad elevata capacità: NP-QM71D/QM91D (opzionale). esclusivamente con blocchi batteria • L’uso frequente dello schermo LCD o dei modi “InfoLITHIUM” (serie M). di riproduzione e di avanzamento o I blocchi batteria “InfoLITHIUM”...
• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero penetrare all’interno della videocamera, scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo. • Maneggiare con cura, evitando di smontare i componenti, modificare, sottoporre a urti o impatti dovuti a colpi, caduta o calpestamento del prodotto.
Estrarla non appena la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la • In caso di perdite di elettroliti della pila: temperatura circostante (dopo circa 1 ora). – consultare un centro assistenza Sony autorizzato; Schermo LCD – lavare la parte entrata in contatto con il liquido;...
Page 267
Cura e conservazione dell’obiettivo 1 Accendere la videocamera, quindi premere (HOME). • Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un 2 Scollegare i cavi dalla videocamera, ad panno morbido nei seguenti casi: eccezione di quello dell’alimentatore CA, – Se sulla superficie dell’obiettivo sono presenti quindi estrarre la “Memory Stick Duo”.
In tal caso, sostituire la pila con un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso di un altro tipo di pila potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Caratteristiche tecniche Sistema Dispositivo d’immagine Sensore CMOS da 5,9 mm (tipo 1/3) Formato di compressione video Pixel di registrazione (fermo immagine, AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG 4:3): (Fermi immagine) massimo 4,0 mega (2 304 × 1 728) Formato di compressione audio pixel* Dolby Digital 2/5.1ch Numero di pixel approssimativo: circa Dolby Digital 5.1 Creator...
Page 270
Numero totale di punti La straordinaria gamma di pixel del 211 200 (960 × 220) sistema di elaborazione delle immagini e del sensore Sony ClearVid CMOS Generali (nuovo Enhanced Imaging Processor) Requisiti di alimentazione consente di ottenere fermi immagine con...
Page 271
Informazioni sui marchi di fabbrica Consumo energetico 18 W • “Handycam” e Tensione in uscita sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. 8,4 V CC* • I loghi “AVCHD” e “AVCHD” sono marchi di Temperatura di utilizzo fabbrica di Matsushita Electric Industrial Co., Da 0 °C a + 40 °C...
Page 272
Esso informa del diritto di accedere, modificare e ridistribuire il codice sorgente relativo a tali programmi software in base alle condizioni delle GPL/LGPL in dotazione. Il codice sorgente è disponibile su Internet. Per scaricarlo, digitare il seguente URL. http://www.sony.net/Products/Linux/...
Guida di riferimento rapido Identificazione delle parti e dei comandi I numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento. A Leva dello zoom elettrico (37, 46) B Pulsante PHOTO (36) C Oculare D Mirino (31) E Leva di regolazione della lente del mirino (31) F Interruttore POWER (30) G Spie dei modi...
Page 274
Identificazione delle parti e dei comandi (Continua) A Active Interface Shoe (38) • Se viene collegato un microfono esterno (opzionale), questo ha precedenza rispetto al L’Active Interface Shoe fornisce microfono interno (p. 38). alimentazione ad accessori opzionali B Tasto quali luci video, flash o microfoni. (flash) (38) L’accessorio installato può...
Page 275
A Pulsante RESET K Alloggiamento per “Memory Stick Per azzerare i valori di tutte le Duo” (34) impostazioni, incluse quelle di data e L Spia di accesso (“Memory Stick Duo”) ora. (34) B Pulsante DISP/BATT INFO (27, 31) M Presa DC IN (26) C Schermo LCD/pannello a sfioramento N Presa HDMI OUT (47) (18, 31)
Page 276
Identificazione delle parti e dei comandi (Continua) A Microfono 4ch interno (38) K Punto di inserimento del treppiede Eventuali microfoni (opzionali) Inserire il treppiede (opzionale; la compatibili con l’Active Interface Shoe lunghezza della vite deve essere avranno la precedenza una volta inferiore a 5,5 mm) collegati.
Page 277
Telecomando Protezione A Pulsante DATA CODE (78) M Tasti b / B / v / V / ENTER Premendolo durante la riproduzione, consente Premendo uno qualsiasi di questi tasti, sullo di visualizzare la data e l’ora o i dati di schermo LCD viene visualizzata la cornice impostazione della videocamera inerenti le arancione.
Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione Registrazione di filmati Registrazione di fermi immagine A Formato di registrazione (HD/SD) (16) J Qualità ([FINE] / [STD]) (76) e modi di registrazione (XP/HQ/SP/LP) K Dimensioni dell’immagine (75) (71) L Appare durante il salvataggio di un B Pulsante HOME (18) fermo immagine.
Page 279
Visualizzazione di filmati Visualizzazione di fermi immagine A Formato di registrazione (HD/SD) (16) J Dimensioni dell’immagine (75) e modi di registrazione (XP/HQ/SP/LP) (71) K Numero di fermo immagine corrente/ B Pulsante Indietro Numero di fermi immagine registrati C Capacità residua della batteria L Pulsante di visualizzazione in serie (46) (approssimativa) (27) M Pulsante precedente/successivo (45)
Page 280
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione (Continua) Parte superiore destra Indicatori relativi alle modifiche Indicatore Significato I seguenti indicatori vengono visualizzati Dissolvenza (89) durante la registrazione/riproduzione ad indicare le impostazioni della videocamera. Retroilluminazione dello schermo LCD disattivata Parte superiore Parte superiore (31) Parte centrale sinistra...
Page 281
Codice dati durante la registrazione La data e l’ora di registrazione sono registrate automaticamente nel disco fisso e nella “Memory Stick Duo.” Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione come [CODICE DATI] (p. 78).
Guida di riferimento rapido Glossario x Audio surround a 5.1ch x Frammentazione Sistema di riproduzione dell’audio mediante 6 La condizione di un disco fisso per la quale i file diffusori: 3 anteriori (sinistro, destro e centrale) e si dividono in frazioni sparse nel disco fisso 2 posteriori (destro e sinistro) con l’aggiunta di un stesso.
Page 283
x OPTION MENU L’OPTION MENU viene visualizzato alla pressione di (OPTION) e consente di accedere rapidamente alle funzioni disponibili al momento in base allo stato della videocamera. x Originale I filmati registrati dalla videocamera nel disco fisso vengono definiti “originali”. x Playlist Elenco di filmati originali selezionati.