Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TCO
MARQUE: SONY
REFERENCE: FDR-X1000VR
CODIC: 4112873

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony FDR-X1000VR

  • Page 1 MARQUE: SONY REFERENCE: FDR-X1000VR CODIC: 4112873...
  • Page 2 Caméscope numérique 4K/Caméscope numérique HD FDR-X1000V/HDR-AS200V Utilisation À lire en premier Identification des pièces Identification des pièces [1] Affichage à l’écran Affichage à l’écran [2] Mise en route Vérification des éléments fournis Vérification des éléments fournis [3] Insertion de la batterie Insertion de la batterie [4] Charge de la batterie Charge de la batterie [5]...
  • Page 3 Utilisation de l’adaptateur de trépied Utilisation de l’adaptateur de trépied (HDR-AS200V uniquement) [8] Utilisation du boîtier étanche à l’eau Identification des pièces (Boîtier étanche à l’eau) [9] Utilisation du boîtier étanche à l’eau [10] À propos de l’étanchéité à l’eau du boîtier étanche à l’eau [11] Remarques relatives à...
  • Page 4 SteadyShot [27] Inversion [28] Scène [29] Balance des blancs [30] Décalage AE [31] Mode couleur [32] Format de film [33] Paramètre d’enregistrement audio [34] Réduction du bruit du vent [35] Durée d’enregistrement en boucle [36] Angle de vue des images fixes [37] Commutation du mode image fixe [38] Intervalle de prise de vue des images fixes [39] Retardateur [40]...
  • Page 5 Visualisation d’images sur un téléviseur Visualisation d’images sur un téléviseur [59] Suppression d’images Supprimer [60] Créer votre film Highlight Movie Maker Création de la sélection de film [61] Importation de la musique de fond [62] Support [63] Diffuser un film en temps réel vers un site de diffusion de films Diffusion en direct avec votre caméscope (diffusion de films en temps réel) Diffusion en direct [64]...
  • Page 6 Connexion de plusieurs caméscopes à l’afficheur instantané à distance (connexion multiple) [73] Connexion à un Handycam Connexion d’un seul caméscope au Handycam (connexion unique) [74] Connexion de plusieurs caméscopes au Handycam (connexion multiple) [75] Édition d’images importées sur votre ordinateur Utilisation d’Action Cam Movie Creator Fonctions utiles de Action Cam Movie Creator [76] Installation de Action Cam Movie Creator sur votre ordinateur.
  • Page 7 À propos du transport [91] Entretien et stockage de l’objectif [92] À propos du nettoyage [93] À propos des températures d’utilisation [94] À propos de la condensation de l’humidité [95] Remarques relatives aux accessoires en option [96] Remarque relative à la mise au rebut/au transfert de la carte mémoire [97] À...
  • Page 8 Batterie et alimentation Impossible de mettre le caméscope sous tension. [106] L’alimentation se coupe soudainement. [107] L’autonomie de la batterie est faible. [108] Impossible de charger le caméscope. [109] L’indicateur de charge restante est incorrect. [110] Carte mémoire Impossible d’exécuter des opérations nécessitant l’utilisation de la carte mémoire. [111] Prise de vue Impossible d’enregistrer des images.
  • Page 9 Il y a de la buée sur l’objectif. [126] Le caméscope chauffe au terme d’une utilisation prolongée. [127] La date ou l’heure est incorrecte. [128] Indicateurs et messages d’avertissement Indicateurs d’avertissement et messages d’erreur Indicateurs d’avertissement et messages d’erreur [129] [1] Utilisation À...
  • Page 10 1. Commutateur REC HOLD 2. Touche REC (Film/Photo)/Touche ENTER (Exécution du menu) (N Mark) 4. Touche PREV (menu précédent) 5. Touche NEXT (menu suivant) 6. Panneau d’affichage 7. Haut-parleur 8. Capteur GPS 9. Témoin REC/LIVE 10. Récepteur de la télécommande distance IR 11.
  • Page 11 Les indicateurs décrits ci-dessous sont affichés sur ce caméscope. Icônes affichées en 1 : fonction Wi-Fi activée : impossible de recevoir les informations de localisation, car le caméscope recherche des satellites GPS en vue de recevoir les signaux GPS. : enregistrement des informations de localisation disponibles pendant la triangulation : mode avion activé...
  • Page 12 Le nombre entre parenthèses indique la quantité fournie pour l’élément. Caméscope (1) Le caméscope est inséré dans le boîtier étanche à l’eau. Ouvrez le boîtier de la manière illustrée ci- dessous. FDR-X1000V HDR-AS200V Câble micro USB (1) Batterie rechargeable (NP-BX1) (1) Boîtier étanche à...
  • Page 13 Attache de fixation (1) Support adhésif plat (1) Support adhésif incurvé (1) Adaptateur de trépied (1) (HDR-AS200V uniquement) Guide de démarrage (1) Guide de référence (1) [4] Utilisation Mise en route Insertion de la batterie Insertion de la batterie 1. Faites glisser le levier de verrouillage pour ouvrir le couvercle de la batterie. FDR-X1000V...
  • Page 14 HDR-AS200V 2. Insérez la batterie. FDR-X1000V HDR-AS200V : alignez le repère de la manière illustrée. 3. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le repère jaune du levier de verrouillage n’est pas visible. Pour retirer la batterie Ouvrez le couvercle et faites glisser le levier d’éjection de la batterie, puis retirez-la. Pour régler la fonction de mise hors tension automatique Sélectionnez [A.OFF] à...
  • Page 15 [5] Utilisation Mise en route Charge de la batterie Charge de la batterie 1. Mettez le caméscope hors tension. Il n’est pas possible de charger le caméscope lorsqu’il est sous tension. 2. Ouvrez le couvercle des connecteurs du caméscope, connectez-le à un ordinateur actif à l’aide du câble micro USB (fourni).
  • Page 16 Via un ordinateur : environ 245 minutes Via l’ AC-UD10 (vendu séparément) : environ 175 minutes Durée requise pour charger une batterie complètement à plat à une température de 25 °C (77 °F). La charge peut prendre davantage de temps selon les circonstances ou les conditions. Une charge rapide est possible à...
  • Page 17 HDR-AS200V 1 : Carte microSD 2 : Memory Stick Micro (Mark2) : côté borne : côté imprimé 3. Fermez le couvercle. Pour éjecter la carte mémoire Ouvrez le couvercle, puis appuyez légèrement sur la carte mémoire à une seule reprise. Note Insérez correctement la carte mémoire en vous assurant que chaque face est orientée dans le bon sens.
  • Page 18 contient. Formatez la carte mémoire neuve avant l’emploi. Avant de formater la carte mémoire, enregistrez ses données importantes sur un autre support, notamment un ordinateur. Dans la fente pour carte mémoire, insérez exclusivement une carte mémoire de taille adaptée. Sinon, vous risquez de provoquer une panne.
  • Page 19 2. Ajustez le dessous du caméscope et fixez fermement en tournant la vis de l’adaptateur de trépied dans le sens de la flèche. Pour retirer l’adaptateur de trépied Desserrez la vis de l’adaptateur de trépied dans le sens de la flèche et détachez-le du caméscope. Note Quand vous utilisez le caméscope sous l’eau, fixez le boîtier étanche à...
  • Page 20 SPK-AS2 (fourni avec le HDR-AS200V)
  • Page 21 1. Commutateur REC HOLD (verrouillage) 2. Orifice de fixation de la sangle 3. Touche REC (Film/Photo)/Touche ENTER (Exécution du menu) 4. Corps du boîtier 5. Couvercle du boîtier 6. Touche NEXT (menu suivant) 7. Touche PREV (menu précédent) 8. Orifice pour vis de trépied 9.
  • Page 22 HDR-AS200V (SPK-AS2) 2. Ouvrez le couvercle du boîtier. 3. Insérez le caméscope dans le corps du boîtier. Relâchez le commutateur REC HOLD (verrou) du caméscope. FDR-X1000V (SPK-X1) HDR-AS200V (SPK-AS2) 4. Insérez la patte du corps du boîtier dans la fente du couvercle du boîtier. FDR-X1000V (SPK-X1)
  • Page 23 HDR-AS200V (SPK-AS2) 5. Accrochez la boucle par-dessus la patte sur la partie inférieure du couvercle du boîtier , puis fermez la boucle dans le sens de jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Assurez-vous que la boucle est bien maintenue en place par son verrou. FDR-X1000V (SPK-X1) HDR-AS200V (SPK-AS2)
  • Page 24 Note Vous ne pouvez pas actionner la touche REC quand le commutateur REC HOLD est en position de verrouillage. Libérez le verrou dans le sens de la flèche ci-dessous avant utilisation. FDR-X1000V (SPK-X1) HDR-AS200V (SPK-AS2)
  • Page 25 Comme le caméscope est incapable de faire la mise au point sous l’eau lorsqu’il se trouve dans le boîtier étanche à l’eau, ne l’utilisez pas pour la prise de vue sous-marine. Quand le caméscope est renfermé dans le boîtier étanche à l’eau, il est possible d’enregistrer le son, mais à...
  • Page 26 Insérez la feuille antibuée à l’intérieur dans un endroit où l’humidité est faible. Insérez la feuille antibuée dans le caméscope deux heures avant la prise de vue. Si vous n’utilisez pas la feuille antibuée, placez-la dans un sac en veillant à ce que le dessus soit hermétiquement fermé.
  • Page 27 Dans le cas, hautement improbable, où une défaillance du boîtier étanche à l’eau provoque des dégâts suite à des fuites d’eau, Sony n’offre aucune garantie, tant pour l’appareil (caméscope, batterie, etc.) renfermé dans le boîtier et le contenu enregistré, que pour les frais engagés pour la prise de vue.
  • Page 28 En cas de défaillance du boîtier étanche à l’eau Si vous découvrez une défaillance lorsque vous recherchez des fuites d’eau ou vérifiez le joint d’étanchéité, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et confiez-le au revendeur Sony le plus proche. [16] Utilisation Mise en route Utilisation du boîtier étanche à...
  • Page 29 de trépied de la boucle de fixation, puis fixez-les convenablement à l’aide de la vis de trépied. Ajustez le dessous du caméscope et fixez fermement à l’aide de la vis de trépied. 2. Fixez la boucle de fixation (avec le boîtier étanche à l’eau posé à l’étape 1) au support adhésif plat ou au support adhésif incurvé...
  • Page 30 Utilisez le support adhésif (plat ou incurvé) adapté à la surface sur laquelle le caméscope va être fixé. Si le support ne convient pas à la surface, il risque de se détacher au moindre choc. Faites passer une sangle adaptée à travers l’orifice de fixation de la sangle du boîtier étanche à l’eau, puis fixez cette sangle à...
  • Page 31 [19] Utilisation Prise de vue Enregistrement de films et d’images fixes Enregistrement de films (mode film) Enregistrez des films. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour afficher [FILM]. 3.
  • Page 32 Pour arrêter la prise de vue Appuyez sur la touche REC pendant la prise de vue. Astuce Il n’est pas possible de supprimer les films et les images fixes antérieurs au début de l’enregistrement en boucle. À propos de la durée de vie du support d’enregistrement et du temps d’écriture La durée de vie de la carte mémoire peut être sensiblement réduite si vous conservez de longs enregistrements effectués à...
  • Page 33 Si la température ambiante est très élevée, la température du caméscope augmente rapidement. Quand la température du caméscope augmente, la qualité d’image diminue. Il est conseillé d’attendre que la température du caméscope abaisse avant de continuer la prise de vue. La surface du caméscope peut être brûlante.
  • Page 34 HDMI : réglages HDMI BGM : musique de fond USBPw : alimentation USB A.OFF : mise hors tension automatique BIP : bip DATE : réglage de la date et de l’heure/région HRETE : réglage de l’heure d’été LANG : réglage de la langue V.SYS : commutation NTSC/PAL VER.
  • Page 35 2. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour afficher [INSTL], puis appuyez sur la touche ENTER. 3. Appuyez sur la touche NEXTou PREV pour afficher l’option de réglage, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour revenir au menu [INSTL], sélectionnez [ARR.] et appuyez sur la touche ENTER. Astuce Pendant que les options de réglage sont sélectionnées, les icônes correspondantes clignotent sur l’affichage.
  • Page 36 720 30p STD Image enregistrée : haute résolution Résolution : 1280×720 Cadence d’images en enregistrement : 30p/25p Cadence d’images en lecture : 30p/25p 720 120p HS120 Image enregistrée : enregistrement à haute vitesse (image fluide enregistrée à la cadence d’images 4×) *2,*4 Résolution : 1280×720 Cadence d’images en enregistrement...
  • Page 37 Résolution : 1920×1080 Cadence d’images en enregistrement : 24p Cadence d’images en lecture : 24p 720 240p 100 M (FDR-X1000V uniquement) *2,*4 Image enregistrée : XAVC S 100 Mbit/s Enregistrement à haute vitesse Résolution : 1280×720 Cadence d’images en enregistrement : 240p/200p Cadence d’images en lecture : 240p/200p...
  • Page 38 Cadence d’images en enregistrement : 30p/25p Cadence d’images en lecture : 30p/25p 2160 30p 60 M Image enregistrée : XAVC S 60 Mbit/s Résolution : 3840×2160 Cadence d’images en enregistrement : 30p/25p Cadence d’images en lecture : 30p/25p 2160 24p 100 M (uniquement quand [V.SYS] est réglé sur [NTSC]) Image enregistrée : XAVC S 100 Mbit/s Résolution : 3840×2160 Cadence d’images en enregistrement : 24p...
  • Page 39 Vous pouvez activer la fonction de réduction du bougé du caméscope pendant la prise de vue. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [STABL], puis appuyez sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la touche NEXTou PREV pour sélectionner le paramètre suivant, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 40 ON : inverse l’image verticalement et intervertit les canaux audio gauche et droit. OFF : n’inverse pas l’image. ARR. : revient au menu [ENVRS]. [29] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Scène Vous pouvez sélectionner la qualité d’image appropriée en fonction de la scène de prise de vue. 1.
  • Page 41 Boîtier étanche (MPK-AS3(vendu séparément)) est nécessaire pour la prise de vue sous-marine. (HDR-AS200V uniquement) [30] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Balance des blancs Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de l’environnement d’enregistrement. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [WB], puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 42 [31] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Décalage AE Vous pouvez régler l’exposition selon vos préférences. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [AE], puis appuyez sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la touche NEXTou PREV pour sélectionner le paramètre suivant, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 43 ECLAT : enregistre dans des couleurs vives. ARR. : revient au menu [COULR]. Note Si vous prenez des vues avec [NEUTR], le contraste de l’image peut sembler faible. Il ne s’agit pas d’une défaillance. [33] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Format de film Sélectionnez le format de film quand vous enregistrez des films ou lorsque vous enregistrez en boucle.
  • Page 44 ARR. : revient au menu [TPS.V]. [34] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Paramètre d’enregistrement audio Réglez l’enregistrement audio sur ON/OFF. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [AUDIO], puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 45 ON : élimine les fréquences graves pour réduire le bruit du vent. OFF : ne réduit pas le bruit du vent. ARR. : revient au menu [VENT]. Note Cette fonction ne s’active pas lorsqu’un microphone externe est connecté au produit. [36] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue...
  • Page 46 120mn : règle la durée d’enregistrement en boucle sur 120 minutes. La taille du film créé est de 15 minutes par fichier. ILLIM : enregistre en continu jusqu’à atteindre la limite de l’espace libre en mémoire. La taille du film créé est de 15 minutes par fichier. Le fichier de film est créé jusqu’à la limite de l’espace libre en mémoire.
  • Page 47 120° : enregistre avec un angle de champ de 120 °. ARR. : revient au menu [ANGLE]. [38] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Commutation du mode image fixe Vous pouvez définir le mode d’enregistrement des images fixes. 1.
  • Page 48 Pour réussir des photos en mode de prise de vue LE d’un sujet en mouvement Essayez les méthodes de prise de vue suivantes. Stabilisez le caméscope pour éviter le bougé. Utilisez la fonction de télécommande à partir d’un smartphone ou de l’afficheur instantané à distance, ou encore le retardateur, pour éviter le bougé...
  • Page 49 5i/2s : prend 10 images fixes en 2 secondes. Convient pour les photos d’action. 2i/5s : prend 10 images fixes en 5 secondes. Convient pour prendre des vues de sujets se déplaçant lentement. ARR. : revient au menu [im/s]. Note [10i/s], [5i/2s], [2i/5s] correspondent à...
  • Page 50 ARR. : revient au menu [SELF]. Note Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur quand vous enregistrez des films. Le retardateur demeure activé jusqu’à ce qu’il soit annulé. Réglez le retardateur sur [OFF] après l’avoir utilisé. [41] Utilisation Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Enregistrement des photos à...
  • Page 51 ARR. : revient au menu [LAPSE]. Note La première photo est enregistrée immédiatement après le démarrage de l’enregistrement, sans attendre la fin de l’intervalle défini. La deuxième image fixe et les images fixes suivantes sont enregistrées selon l’intervalle défini. [42] Utilisation Modification des paramètres Paramètres du caméscope Connexion au Wi-Fi...
  • Page 52 3. Affiche [FILM], [LOOP], [PHOTO] ou [INTVL]. 4. Connectez le caméscope au périphérique compatible via le Wi-Fi. 5. Commandez le caméscope à partir du périphérique compatible. Note La batterie s’épuise plus rapidement quand vous commandez le caméscope à partir du périphérique compatible.
  • Page 53 GPS. Cela réduit la sensibilité du capteur GPS et peut provoquer l’échec de la triangulation. Sony ne collecte aucune information de localisation et aucune information d’itinéraire. Sony fournit à Google Inc les données des informations de localisation et d’itinéraire afin de permettre leur affichage sur une carte sur un ordinateur.
  • Page 54 Quand vous vous trouvez dans un avion ou un autre endroit où l’utilisation de votre caméscope est limitée, vous pouvez désactiver temporairement toutes ses fonctions en rapport avec les applications sans fil, notamment le Wi-Fi/GPS, etc. Si vous réglez le mode avion sur [ON], le symbole d’un avion apparaît sur le panneau d’affichage.
  • Page 55 AUTRE : sélectionnez cette fonction lorsque le caméscope est fixé à une planche, un vélo, etc. Exemples de support : support pour arceau de fixation, support pour guidon, support pour planche de surf, support avec ventouse ARR. : revient au menu [MONT]. [46] Utilisation Modification des paramètres Paramètres du caméscope...
  • Page 56 OFF : n’affiche pas le code temporel/bit utilisateur. Quand vous sélectionnez [TCSET] PrSet : définit le code temporel. Définissez quatre nombres à 2 chiffres, puis appuyez sur la touche ENTER. Le code temporel peut être sélectionné dans la plage suivante. Quand vous sélectionnez 30p ou 60p 00:00:00:00 - 23:59:59:29 Quand vous sélectionnez 25p ou 50p...
  • Page 57 MAKE : définit le code temporel à enregistrer. PrSet : le nouveau code temporel configuré est enregistré sur le support d’enregistrement. REGEN : le dernier code temporel de l’enregistrement précédent est lu sur le support d’enregistrement et le nouveau code temporel est enregistré séquentiellement à partir du dernier code temporel.
  • Page 58 Note La télécommande à infrarouge RMT-845 (vendue séparément) est requise pour utiliser cette fonction. Achetez-la dans un centre de service après-vente Sony. Vous pouvez seulement commander les réglages suivants à l’aide de la RMT-845 (vendue séparément). Les autres réglages sont inaccessibles.
  • Page 59 RESOL : définit la résolution de sortie du signal HDMI. AUTO : définit automatiquement la résolution du signal HDMI. 2160p (FDR-X1000V uniquement) : règle le signal de résolution HDMI sur 2160p. 1080p : règle le signal de résolution HDMI sur 1080p. 1080i : règle le signal de résolution HDMI sur 1080i.
  • Page 60 [49] Utilisation Modification des paramètres Paramètres du caméscope Alimentation USB Quand vous connectez le caméscope à un ordinateur ou à un périphérique USB à l’aide du câble micro- USB (fourni), vous pouvez régler le caméscope de manière à ce qu’il soit alimenté par le périphérique auquel il est connecté.
  • Page 61 Vous pouvez modifier le réglage de la fonction de mise hors tension automatique. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [A.OFF], puis appuyez sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la touche NEXTou PREV pour sélectionner le paramètre suivant, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 62 Vous pouvez régler sur ON/OFF le bip de notification de fonctionnement. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [BIP], puis appuyez sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la touche NEXTou PREV pour sélectionner le paramètre suivant, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 63 2. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner la date, l’heure et la région souhaitées, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider. 2015 (par défaut) : définit l’année. 01 (par défaut) : définit le mois. 01 (par défaut) : définit le jour. 00 (par défaut) : définit les heures.
  • Page 64 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [HRETE], puis appuyez sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la touche NEXTou PREV pour sélectionner le paramètre suivant, puis appuyez sur la touche ENTER. ON : active l’heure d’été. OFF : n’active pas l’heure d’été.
  • Page 65 TR : définit le turc. ARR. : revient au menu [LANG]. [55] Utilisation Modification des paramètres Paramètres du caméscope Commutation NTSC/PAL Vous pouvez sélectionner le paramètre NTSC/PAL selon le système de télévision du pays ou de la région où vous utilisez ce caméscope. 1.
  • Page 66 [56] Utilisation Modification des paramètres Paramètres du caméscope Version Affiche la version du logiciel du caméscope. 1. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [VER.], puis appuyez sur la touche ENTER. [57] Utilisation Modification des paramètres Paramètres du caméscope Formatage La procédure de formatage supprime toutes les images de la carte mémoire et la rétablit dans son état...
  • Page 67 sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher [SUR?] pendant que [OK] est affiché, puis appuyez à nouveau sur la touche ENTER. Le caméscope redémarre automatiquement, dès que la réinitialisation est terminée. Pour annuler la réinitialisation, appuyez sur la touche NEXT ou PREV pendant que [SUR?] ou [OK] est affiché, afin de sélectionner [ANNUL], puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 68 enfoncée. Pause (films uniquement) : appuyez simultanément sur les touches PREV et NEXT. Si vous appuyez sur la touche PREV ou NEXT et si vous la maintenez enfoncée pendant une pause, vous reculez ou avancez lentement. Réglage du volume (films uniquement) : appuyez simultanément sur les touches PREV et NEXT. Démarrage d’un diaporama (images fixes uniquement) : appuyez simultanément sur les touches PREV et NEXT.
  • Page 69 3. Appuyez sur l’icône pour sélectionner un format de contenu que vous souhaitez ajouter dans une sélection de film. 4. Sélectionnez un film que vous souhaitez ajouter à une sélection de film à partir de la date ou de la liste des contenus, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 70 Astuce À l’aide du menu « Réglages », modifiez la longueur du film, la musique de fond et le mélange audio. 5. Une fois que la sélection de film a été créée, vous pouvez la copier vers votre smartphone. Astuce Utilisez l’application de lecture de film d’un smartphone pour lire la sélection de film que vous avez copiée.
  • Page 71 Enregistrement à haute vitesse À l’avenir, les méthodes de fonctionnement et les écrans de l’application peuvent être modifiés sans avis préalable. Pour plus d’informations sur « PlayMemories Mobile », reportez-vous au site Web suivant. (http://www.sony.net/pmm/) [62] Utilisation Créer votre film Highlight Movie Maker Importation de la musique de fond Par défaut, ce caméscope intègre huit morceaux que vous pouvez utiliser comme musique de fond...
  • Page 72 Support Enregistrez au préalable le lieu d’installation sur le caméscope. Si vous démarrez la prise de vue après avoir enregistré le lieu d’installation, le caméscope détecte chaque scène sélectionnée pour vous permettre de réaliser une sélection de film attrayante à l’aide de Créateur de Sélection Film.
  • Page 73 1. Avant de démarrer la diffusion en direct, ouvrez un compte auprès du site de diffusion et installez l’application « Action Cam Movie Creator » propre à l’ordinateur. Téléchargez « Action Cam Movie Creator » sur le site Web suivant. http://www.sony.net/acmc/...
  • Page 74 Cam Movie Creator. Vous pouvez définir les « Paramètres de l’appareil photo pour la diffusion en direct ». Reportez-vous au site Web pour découvrir comment utiliser Action Cam Movie Creator. http://www.sony.net/guide/nst/ Paramètres de l’appareil photo pour la diffusion en direct Réglages réseau Vous pouvez définir le réseau Wi-Fi auquel votre caméscope se connecte.
  • Page 75 Affichage pendant la diffusion en direct PREP : préparation de la connexion au site de diffusion vidéo ONAIR : démarrage de la diffusion 00020 : affichage du nombre de spectateurs Note Un retard de 10 - 20 secondes peut être enregistré entre le démarrage de la diffusion en direct sur votre caméscope et la diffusion vidéo sur le site de diffusion vidéo.
  • Page 76 Limitations Notification de la limitation en cas d’utilisation de la diffusion en direct. Limitations pour USTREAM La diffusion en direct de vidéos sur USTREAM est soumise à certaines limitations. Pour plus d’informations, reportez-vous au site d’USTREAM. Limitations des fonctions GPS et Wi-Fi pendant la diffusion en direct La fonction GPS est automatiquement désactivée pendant la diffusion en direct.
  • Page 77 Pour obtenir les informations les plus récentes sur les fonctions de PlayMemories Mobile, visitez le site Web suivant. http://www.sony.net/pmm/ Recherchez PlayMemories Mobile sur Google Play, puis installez-le. Lorsque vous utilisez les fonctions par simple contact (NFC), Android 4.0 ou ultérieur est requis.
  • Page 78 : particularités de la fonction télécommande Wi-Fi Pour vérifier le champ de vision avant et pendant l’enregistrement Pour surveiller les images pendant l’enregistrement : divers réglages : réglages du mode de prise de vue [Movie] [Photo] [Interval photo recording] [Loop recording] : démarrer/arrêter l’enregistrement Note Si le mode avion est réglé...
  • Page 79 PHOTO : mode photo INTVL : mode d’enregistrement de photos à intervalle 3. Sélectionnez [Settings] sur le smartphone, puis sélectionnez [More...] et vérifiez si [NFC] est activé. 4. Mettez le smartphone en contact avec le caméscope. Annulez préalablement la mise en veille et le verrouillage de l’écran du smartphone. Maintenez le contact sans bouger jusqu’à...
  • Page 80 1. Démarrez PlayMemories Mobile sur le smartphone. 2. Sélectionnez le SSID imprimé sur l’autocollant apposé sur le Guide de démarrage. 3. Saisissez le mot de passe qui figure sur le même autocollant (la première fois uniquement). iPhone/iPad 1. Ouvrez [Settings] et sélectionnez [Wi-Fi] sur le smartphone. Sélectionnez le SSID imprimé sur l’autocollant apposé...
  • Page 81 2. Saisissez le mot de passe qui figure sur le même autocollant (la première fois uniquement). 3. Vérifiez si le SSID du caméscope est affiché sur le smartphone. 4. Revenez à l’écran d’accueil et démarrez PlayMemories Mobile.
  • Page 82 Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion de cet appareil à un seul caméscope via le Wi- Fi » dans le Guide d’aide de l’afficheur instantané à distance (RM-LVR2). http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/ 2. Réglez le mode de connexion du caméscope. Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [Wi-Fi] - [ON], puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 83 Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion de cet appareil à plusieurs caméscopes via le Wi-Fi » dans le Guide d’aide de l’afficheur instantané à distance (RM-LVR2). http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/ 2. Réglez le caméscope. Quand vous connectez pour la première fois le caméscope à l’afficheur instantané à distance Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [Wi-Fi] - [MULTI] -...
  • Page 84 Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion de ce produit à plusieurs caméscopes à l’aide de la commande multicaméra (Connexion multiple) » dans le Guide d’aide du Handycam. Exemple : Guide d’aide du FDR-AX30/AXP35 http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/ 2. Réglez le mode de connexion du caméscope. Quand vous connectez pour la première fois le caméscope au Handycam Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour sélectionner [INSTL] - [CONFG] - [Wi-Fi] - [MULTI] -...
  • Page 85 Action Cam Movie Creator<sup>TM</sup> vous permet d’importer des films sur votre ordinateur en vue de les exploiter de diverses manières. Visitez l’URL suivante pour installer le logiciel. http://www.sony.net/acmc/ Action Cam Movie Creator, qui permet de modifier les films, et PlayMemories Home, qui permet de gérer les films et les photos, seront installés.
  • Page 86 2. À l’aide du navigateur Internet de l’ordinateur, visitez l’URL suivante et installez Action Cam Movie Creator. http://www.sony.net/acmc/ Quand l’installation est terminée, Action Cam Movie Creator démarre. 3. Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble micro USB fourni.
  • Page 87 Estimation de la durée d’enregistrement et de lecture à l’aide de la batterie fournie Durée d’enregistrement Durée approximative disponible avec une batterie complètement chargée. FDR-X1000V Qualité d’image : 4K30P Durée d’enregistrement en continu : 50 minutes (50 minutes) Durée moyenne d’enregistrement : 30 minutes (30 minutes) Qualité...
  • Page 88 En cas d’utilisation d’une carte mémoire de 32 Go : 250 minutes En cas d’utilisation d’une carte mémoire de 64 Go : 505 minutes En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony. Note La durée enregistrable peut varier selon les conditions d’enregistrement, les sujets et le paramètre de qualité...
  • Page 89 Estimation du nombre d’images fixes enregistrables Nombre de pixels : 2 M (Enregistrement de photos à intervalle) (16:9) En cas d’utilisation d’une carte mémoire de 8 Go : 6 800 images En cas d’utilisation d’une carte mémoire de 16 Go : 13 500 images En cas d’utilisation d’une carte mémoire de 32 Go : 27 500 images En cas d’utilisation d’une carte mémoire de 64 Go : 40 000 images Nombre de pixels : 8,8 M (Images fixes)
  • Page 90 Il est possible que vous ne puissiez pas mettre le caméscope sous tension ou que la batterie ne soit pas réellement chargée si ses bornes sont sales. Dans ce cas, éliminez la poussière de la batterie en frottant délicatement avec un chiffon doux. N’exposez pas la batterie à...
  • Page 91 Pour visionner sur un téléviseur les images prises par le caméscope, vous avez besoin d’un téléviseur (ou d’un moniteur) équipé d’une prise HDMI et d’un câble micro HDMI (vendu séparément). Avant la prise de vue, veillez à régler [V.SYS] sur le système de télévision du pays ou de la région où vous allez visionner les enregistrements.
  • Page 92 Téhéran +03:30 Abu Dhabi/Baku +04:00 Kaboul +04:30 Karachi/Islamabad +05:00 Calcutta/New Delhi +05:30 Almaty/Dacca +06:00 Rangoun +06:30 Bangkok/Djakarta +07:00 Hong Kong/Singapour/Pékin +08:00 Tokyo/Séoul +09:00 Adélaïde/Darwin +09:30 Melbourne/Sydney +10:00 Nouvelle-Calédonie +11:00 Fidji/Wellington +12:00 Midway -11:00 Hawaï -10:00...
  • Page 93 Alaska -09:00 San Francisco/Tijuana -08:00 Denver/Arizona -07:00 Chicago/Mexico -06:00 New York/Bogota -05:00 Santiago -04:00 St. John’s -03:30 Brasilia/Montevideo -03:00 Fernando de Noronha -02:00 Açores, Îles du Cap Vert -01:00 [90] Utilisation Autres Précautions N’utilisez pas/ne rangez pas le caméscope dans les endroits suivants Dans un endroit extrêmement chaud, froid ou humide Dans des endroits tels qu’une voiture stationnée au soleil, le boîtier du caméscope peut se déformer...
  • Page 94 [91] Utilisation Autres Précautions À propos du transport Ne vous asseyez pas sur une chaise, notamment, alors que le caméscope est glissé dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe, car cela peut entraîner une panne ou endommager l’appareil. [92] Utilisation Autres Précautions...
  • Page 95 (après 1 heure environ). [96] Utilisation Autres Précautions Remarques relatives aux accessoires en option Il se peut que des accessoires Sony authentiques ne soient pas disponibles dans certains pays/régions. [97] Utilisation Autres Précautions Remarque relative à la mise au rebut/au transfert de la carte mémoire...
  • Page 96 À propos du GPS Comme les positions des satellites GPS varient constamment, il est possible qu’il faille plus longtemps pour déterminer l’emplacement ou que le récepteur n’y parvienne pas, selon l’endroit et l’heure d’utilisation du caméscope. Le GPS est un système qui détermine votre position en recevant des signaux provenant de satellites. Évitez d’utiliser la fonction GPS de votre caméscope dans des endroits où...
  • Page 97 À propos de la limitation de l’utilisation du GPS Adaptez l’utilisation du GPS à la situation et aux réglementations des pays/régions dans lesquels vous employez le caméscope. [101] Utilisation Autres Spécifications Spécifications FDR-X1000V [Système] Signal vidéo : UHDTV HDTV NTSC couleur, normes EIA PAL couleur, normes CCIR Dispositif d’image : Capteur Exmor R CMOS de type 1/2,3 (7,81 mm)
  • Page 98 Poids : environ 89 g (3,1 on.) (caméscope uniquement) Poids (pendant la prise de vue) : environ 114 g (4,0 on.) (NP-BX1 (fournie) incluse) Microphone : stéréo Haut-parleur : mono La résistance aux éclaboussures est fondée sur des tests standard réalisés par Sony. [LAN sans fil]...
  • Page 99 Norme correspondante : IEEE 802.11b/g/n Fréquence : 2,4 GHz Protocoles de sécurité pris en charge : WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de configuration : WPS (Wi-Fi Protected Setup) Méthode d’accès : mode infrastructure NFC : conforme à NFC Forum Type 3 Tag [Accessoires] Boîtier étanche à...
  • Page 100 FOV : 170° (SteadyShot réglé sur [OFF]) Caméscope : Commande de l’exposition : exposition automatique Éclairage minimal : 6 lx (lux) Stabilisation d’image : stabilisation d’image SteadyShot électronique Distance de prise de vue minimale : environ 30 cm (11 7/8 po.) Format de fichier : Films : MP4 : MPEG-4 AVC/H.264, XAVC S : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux (En cas d’enregistrement de films MP4), LPCM 2 canaux (En cas...
  • Page 101 Poids (pendant la prise de vue) : environ 93 g (3,3 on.) (NP-BX1 (fournie) incluse) Microphone : stéréo Haut-parleur : mono La résistance aux éclaboussures est fondée sur des tests standard réalisés par Sony. [LAN sans fil] Norme correspondante : IEEE 802.11b/g/n Fréquence : 2,4 GHz...
  • Page 102 Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. En outre, les noms des systèmes et produits employés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants respectifs.
  • Page 103 Vous trouverez le code source sur le Web. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Les copies des licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre caméscope.
  • Page 104 2sec Inversion Scène NORML Balance des blancs Décalage AE Connexion au Wi-Fi Journal du GPS Mode avion Support Code temporel/bit utilisateur OFF (Quand vous réglez [AFFCH]) DF (Quand vous réglez [FORMT] de [TCSET]) REC (Quand vous réglez [RUN] de [TCSET]) PrSet (Quand vous réglez [MAKE] de [TCSET]) OFF (Quand vous réglez [T.REC] de [UBSET]) Télécommande IR...
  • Page 105 1. Consultez les rubriques de dépannage et vérifiez le caméscope. 2. Mettez cet appareil hors tension, puis remettez-le sous tension une minute plus tard. 3. Consultez par téléphone votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony local agréé.
  • Page 106 Si vous n’avez pas utilisé le caméscope pendant une période prolongée, rechargez et déchargez à plusieurs reprises la batterie afin d’augmenter son efficacité. Lorsque l’autonomie de la batterie dure moitié moins de temps que d’habitude, même après l’avoir complètement rechargée, elle doit être remplacée. Consultez le revendeur Sony le plus proche. [109] Dépannage Dépannage Batterie et alimentation Impossible de charger le caméscope.
  • Page 107 Impossible d’exécuter des opérations nécessitant l’utilisation de la carte mémoire. Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, formatez-la à nouveau sur le caméscope. [112] Dépannage Dépannage Prise de vue Impossible d’enregistrer des images. Vérifiez l’espace disponible sur la carte mémoire. [113] Dépannage Dépannage Prise de vue...
  • Page 108 Réglez le journal du GPS sur [ON]. Il est possible que des obstacles empêchent votre caméscope de recevoir les signaux radio provenant des satellites GPS. Pour trianguler correctement les informations de localisation, déplacez votre caméscope jusqu’à un endroit dégagé et mettez-le à nouveau sous tension. [117] Dépannage Dépannage Erreur excessive des informations de localisation.
  • Page 109 [120] Dépannage Dépannage Ordinateurs Votre ordinateur ne reconnaît pas le caméscope. Lorsque le niveau de la batterie est faible, chargez le caméscope. Mettez le caméscope sous tension et connectez-le à un ordinateur. Utilisez le câble micro USB (fourni). Déconnectez le câble micro USB (fourni) de l’ordinateur et du caméscope, puis reconnectez-le convenablement.
  • Page 110 Consultez le fabricant de l’ordinateur ou l’éditeur du logiciel. [125] Dépannage Dépannage Wi-Fi Le transfert d’une image prend trop de temps. Les fours à micro-ondes ou les périphériques compatibles Bluetooth utilisent la longueur d’onde de 2,4 GHz et peuvent entraver les communications. Si de tels appareils sont proches du caméscope, éloignez-les ou mettez-les hors tension.
  • Page 111 Indicateur de batterie (batterie restante faible) s’affiche lorsque le niveau de la batterie est faible. Chargez immédiatement la batterie. ERR. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Une erreur inconnue est survenue sur USTREAM pendant l’utilisation de la fonction de diffusion en direct.
  • Page 112 AVION Quand le mode avion est réglé sur [ON], il n’est pas possible d’utiliser le GPS et le Wi-Fi. NoSET Procédez aux réglages requis pour USTREAM à l’aide de « Paramètres de l’appareil photo pour la diffusion en continu » des réglages du caméscope d’Action Cam Movie Creator. Auth Reconnectez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdr-x1000vHdr-as200v