Page 2
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou des conditions anormales d'utilisation ou de manipulation.
Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Contacter Fluke ......................1 Consignes de sécurité ....................2 Symboles ........................4 Matériel standard ......................5 Fonctionnalités de l'appareil ................... 5 Affichage ........................8 Sélection de la langue ....................9 Fonctionnalité du menu Home (Accueil) ..............10 Utilisation du rétroéclairage ..................
Page 4
Mode d'emploi MINMAX ........................17 SET UNITS (Définir unités) ..................18 CONTRAST (Contraste) ................... 19 Verrouillage et déverrouillage des configurations (CFG) .......... 19 AUTO OFF (Arrêt automatique) ................20 RESOLUTION (Résolution) ..................21 HART ........................21 PROBE TYPE (Type de sonde) ................22 DAMP (Condensation) ....................
Liste des tableaux Tableau Titre Page Symboles ..........................4 Fonctionnalités de l'appareil ....................7 Fonctions de l'affichage ......................9 Gammes et résolutions......................30 Pièces remplaçables par l'utilisateur et accessoires .............. 33...
Liste des figures Figure Titre Page Interface de l'appareil ......................6 Affichage ..........................8 Raccord du manomètre ......................12 Raccordement de la fonction d'erreur en pourcentage ............15 Mesure de la température avec sonde RTD ................23 Mesure de courant ........................ 26 Mesure de tension .........................
Introduction Contacter Fluke Le calibrateur de pression 721 (l'appareil) est polyvalent Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros et simple d'utilisation. Les deux capteurs de pression suivants : internes sont configurés selon différentes gammes de • Assistance technique Etats-Unis : mesure de pression.
Mode d'emploi • Consignes de sécurité Ne pas entrer en contact avec des tensions supérieures à 30 V ca eff, 42 V Un Avertissement signale des situations et des actions ca crête ou 60 V cc. dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui •...
Page 11
Pressure Calibrator Consignes de sécurité • • Une application incorrecte de la pression Retirez les piles si l'appareil n'est pas peut entraîner des dommages sur les utilisé pendant une période prolongée, capteurs de pression et/ou des ou s'il est stocké à des températures blessures.
» de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des informations au sujet du recyclage.
Pressure Calibrator Matériel standard Fonctionnalités de l'appareil Matériel standard La figure1 et le tableau 2 indiquent l'emplacement des Assurez-vous que l'emballage de l'appareil est complet. Il boutons, commandes de pression, ports de raccordement doit inclure les éléments suivants : et entrées électriques. •...
Page 14
Mode d'emploi ZERO 24mA hmq001.eps Figure 1. Interface de l'appareil...
Page 15
Pressure Calibrator Fonctionnalités de l'appareil Tableau 2. Fonctionnalités de l'appareil Elément Description Touche d’alimentation. Permet de mettre l'appareil sous et hors tension. Boutons de fonction. Permettent de configurer l'appareil. Ces boutons correspondent aux messages à l'écran. Bouton zéro. Réinitialise les mesures de pression. ...
Mode d'emploi Remarques Affichage Lorsque vous appuyez sur pour mettre L'affichage présente deux parties principales : l'appareil sous tension, un processus rapide de • La barre des menus (située au bas de l'écran) est vérification automatique à la mise en marche se utilisée avec les boutons de fonction pour accéder au lance.
Pressure Calibrator Fonctionnalités de l'appareil Tableau 3. Fonctions de l'affichage Sélection de la langue L'interface utilisateur est disponible en trois langues : Référence Description • English • Paramètres Indiquent les éléments Norvégien principaux mesurés. • Allemand Indique le pourcentage de Pour sélectionner une langue : Indicateur l'intervalle 4 mA à...
Mode d'emploi Fonctionnalité du menu Home (Accueil) Capteur externe (absolu) Le menu Home (Accueil) offre trois options : Si l'affichage actif indique qu'un module absolu est sélectionné et si vous avez appuyé sur, Z appuyez sur • P1/P2 (SET, Définir). Vous êtes alors invité à définir ou choisir la référence de pression par défaut.
Pressure Calibrator Menus Menus SWITCHTEST (Test de commutation) Pour accéder au menu SWITCHTEST (Test de Il existe 11 sous-menus accessibles à l'aide du bouton commutation), appuyez sur . SWITCHTEST (Test de (menu principal). Appuyez sur pour accéder au menu commutation) s'affiche dans la barre des menus.
Page 20
Mode d'emploi Pour effectuer un test de commutation : Manomètre Utilisez les boutons P1, P2 ou les raccordements d'entrée de pression externes pour raccorder l'appareil à l'entrée du commutateur. Raccordez la sortie du contact du commutateur aux bornes COM et V mA de l'appareil. La polarité des bornes n’est pas cruciale.
Page 21
Pressure Calibrator Menus Remarque En mode SWITCHTEST (Test de commutation), la fréquence de mise à jour de l'affichage augmente pour mieux capturer l'évolution des entrées de pression. Même avec cette fréquence d'échantillonnage accrue, l'appareil testé doit être mis lentement sous pression pour garantir des mesures exactes.
Mode d'emploi 11. Appuyez sur l'option « NEXT » (Suivant) pour voir quand le commutateur a été fermé, ainsi que la zone morte. hix046.eps 12. Appuyez sur l'option « NEW TEST » (Nouveau test) pour effacer les données et effectuer un autre test. hix045.eps 13.
Page 23
Pressure Calibrator Menus ZERO 24mA hmq019.eps Figure 4. Raccordement de la fonction d'erreur en pourcentage...
Page 24
Mode d'emploi Exemple : Utilisez les flèches pour définir le point 0 % et sélectionnez DONE SET (Définition terminée) Un émetteur de pression testé affiche un paramètre lorsque vous avez terminé. Vous pouvez alors utiliser complet de 30 psi (2 bars) et émet un signal le mode %ERROR (%Erreur).
Pressure Calibrator Menus MINMAX L'appareil dispose d'une fonction min./max. pour capturer les valeurs minimale et maximale de tout paramètre affiché. Pour utiliser le menu MINMAX : Appuyez sur pour accéder aux menus. Appuyez sur pour parcourir le menu et accéder à MINMAX dans la barre des menus.
Mode d'emploi • inHg 0 °C SET UNITS (Définir unités) Utilisez le menu SET UNITS (Définir unités) pour • mmHg 0 °C sélectionner les unités de mesure pour chaque port. Pour • utiliser ce menu : kg/cm Appuyez sur pour accéder aux menus. •...
Pressure Calibrator Menus Appuyez sur pour parcourir chaque port (P1, P2 Verrouillage et déverrouillage des ou EXT) et modifier toute valeur nécessaire. configurations (CFG) Utilisez les options LOCK CFG (Verrouiller CFG) ou Appuyez sur lorsque vous avez choisi les unités. UNLOCK CFG (Déverrouiller CFG) du menu de CONTRAST (Contraste) verrouillage de la configuration (CONFIG) ci-dessous,...
Mode d'emploi Vous remarquez également que certains choix de menu disparaissent lorsque LOCK CFG (Verrouiller CFG) est utilisé. Lorsque l'option UNLOCK CFG (Déverrouiller CFG) est sélectionnée, la configuration est déverrouillée et vous accédez au menu suivant. hix032.eps AUTO OFF (Arrêt automatique) Appuyez sur ...
Pressure Calibrator Menus RESOLUTION (Résolution) HART Une résistance HART 250 Ω peut être activée lorsque Pour choisir entre un affichage à la résolution faible ou élevée : l'appareil fonctionne en mode de mesure en mA-24 V. Cela permet de raccorder un dispositif de communication Appuyez sur ...
Mode d'emploi PROBE TYPE (Type de sonde) Appuyez sur pour sélectionner le type de sonde nécessaire (voir la figure ci-dessous). Appuyez sur Pour sélectionner une sonde RTD externe à utiliser avec pour enregistrer la modification et accéder au l'appareil : menu principal.
Page 31
Le type par défaut en usine est PT100-385. Ainsi, lorsque l'appareil est utilisé avec la sonde Sonde RTD RTD Fluke 720 (référence 4366669), il est inutile de définir le type de sonde. Raccordez la sonde à l'appareil et configurez l'affichage afin de lire la température.
Mode d'emploi DAMP (Condensation) Pression mesurée Activez ou désactivez la condensation en accédant au Pour mesurer la pression, raccordez l'appareil avec menu DAMP (Condensation). Lorsque la condensation l'adaptateur approprié et sélectionnez un port de est activée, l'appareil indique une moyenne de pression.
Pressure Calibrator Compatibilité avec les supports • Mesures Appuyez sur Z pour réinitialiser le capteur de pression lorsqu'il est mis à la Utilisez les bornes d'entrée à l'avant de l'appareil pour pression atmosphérique. mesurer le courant et les volts. Le courant est mesuré en mA et en pourcentage de la gamme.
Page 34
Mode d'emploi 24 V ZERO ZERO Appareil 4 to 20mA 4 to 20mA testé 24mA 24mA hoc011.eps Figure 6. Mesure de courant...
Page 35
Pressure Calibrator Mesures ZERO Appareil 24mA Jusqu'à 30 V testé hoc015.eps Figure 7. Mesure de tension...
Mode d'emploi Étalonnage de transmetteur Etalonnage de l'émetteur pression-courant Pour étalonner un émetteur pression-courant (P/I) : Fonction d'entrée mA Raccordez l'appareil et la pompe à l'émetteur. Voir la La fonction d'entrée mA relit la sortie 4 mA à 20 mA Figure 8.
Page 37
Pressure Calibrator Étalonnage de transmetteur ZERO 24mA hmq018.eps Figure 8. Raccordements d'émetteur pression-courant...
Pressure Calibrator Entretien • Le compartiment des piles doit être Entretien fermé et verrouillé avant toute utilisation Remplacement des piles de l'appareil. Si les piles sont trop déchargées, l'appareil s'éteint automatiquement pour éviter qu'elles ne fuient. Remarque Utilisez uniquement des piles alcalines AA au lithium ou des piles NiMh rechargeables.
Mode d'emploi Pour remplacer les piles, voir la figure 9: Éteindre l'appareil. Retournez l'appareil afin que l'écran se trouve en bas. A l'aide d'un tournevis plat, enlevez les vis du couvercle du logement des piles. Remplacez les quatre piles AA par des piles neuves. Assurez-vous que la polarité...
Module d'affichage Fluke- 4404450 représenté 7XX-2020 plus amples renseignements sur ces éléments, contactez Clavier 4364568 un représentant Fluke. Reportez-vous à la section représenté « Contacter Fluke » de ce manuel. Pieds en caoutchouc 4364579 représenté Tableau 5. Pièces remplaçables par l'utilisateur et...
Page 42
Mode d'emploi hmq065.eps Figure 10. Pièces remplaçables par l'utilisateur et accessoires...
Pressure Calibrator Spécifications Spécifications (15 °C à 35 °C sauf indication contraire) Environnement Température de fonctionnement ....-10 °C à +50 °C (14 °F à +122 °F) Stockage Avec piles ..........Selon les spécifications du fabricant, ne pas dépasser les spécifications de stockage sans piles. Sans pile ..........
Mode d'emploi Dimensions physiques Dimensions (avec l'étui) ......(H x L x P) 20 x 11 x 5,8 cm (7,9 x 4,3 x 2,3 pouces) Poids (avec l'étui) ........0,539 kg (1 lb 3 oz) Conformité EMI/RFI ........EN50082-1 et EN55022 : classe B Classe de protection .........
Page 45
1 capteur 1 capteur 2 du capteur 2 capteur 2 -12 psi à 16 PSIG, 100 +100 psi 0,01 psi 721-1601 PSIG -0,83 bar à 0.0001 bar 6,9 bars -12 psi à 16 PSIG, 300 +300 psi 0,01 psi...
Page 46
1 capteur 1 capteur 2 du capteur 2 capteur 2 -12 psi à +100 psi 0,01 psi 36 PSIG, 100 721-3601 -0,83 bar à PSIG 0,0001 bar 6,9 bars -12 psi à +300 psi 0,01 psi 36 PSIG, 300 721-3603 -0,83 bar à...
Page 47
Pressure Calibrator Spécifications Environnement électromagnétique ....CEI 61326-1 : portable Compatibilité électromagnétique ....S'applique à une utilisation en Corée uniquement. Equipement de classe A (Equipement de communication et diffusion industriel) [1] [1]Ce produit est conforme aux exigences des équipements générateurs d'ondes électromagnétiques industriels (classe A), le fournisseur ou l'utilisateur doit en tenir compte.