VOLTCRAFT VC-56 Mode D'emploi

VOLTCRAFT VC-56 Mode D'emploi

Détecteur de tension bipolaire

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of
printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de
données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous
presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
2-POLIGER SPANNUNGSPRÜFER
„VC-56"
BEDIENUNGSANLEITUNG
2-POLE VOLTAGE DETECTOR
„VC-56"
OPERATING INSTRUCTIONS
DÉTECTEUR DE TENSION BIPOLAIRE
« VC-56 »
MODE D'EMPLOI
2-POLIGE SPANNINGZOEKER
„VC-56"
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
12 22 36
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using your Voltage Detector.
You should refer to these instructions, even if you are buying this
product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the
corresponding page number, on page 15.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
SEITE 4 - 13
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de
l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du
produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve
à la page 25.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke
PAGE 14 - 23
informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook
wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 36 vindt u een lijst met inhoudspunten met
vermelding van het bijbehorende.
PAGE 24 - 34
PAGINA 35 - 44
VERSION 03/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC-56

  • Page 1 PAGINA 35 - 44   Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 2: Einführung

    Anwender auch schwie- rigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuver- lässige Technologie zu einem außergewöhnlich günsti- gen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! Bestimmungsgemäße Verwendung Der 2-polige Spannungsprüfer dient zur Anzeige von...
  • Page 3: Table Des Matières

    Der Spannungsprüfer darf während des Messens nur an den Griffen angefasst werden. Die LCD-Anzeige darf nicht verdeckt und die Metallkontakte sowie die Mess- stellen nicht berührt werden. Beachten Sie auch alle weiteren Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig.
  • Page 4 Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufe- zeichen weist auf wichtige Hinweise in die- ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchti- gung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und internationalen Richtlinien.
  • Page 5: Einzelteilbezeichnung

    7 Taste für Messstellenbeleuchtung 8 Drucktaste L2 9 LCD-Anzeige 10 Messstellenbeleuchtung 11 Prüfspitze L2 (+) LCD-Anzeige von VC-56 A Numerische Anzeige für Spannungsmessung B Phasenanzeige für den „einpoligen“ Spannungstest C Low imp Anzeige (Messung mit 200 kΩ) D Drehfeldrichtungsanzeige (L/R) E Anzeige für Durchgangsprüfung...
  • Page 6: Symbolerklärung

    „Low Bat“ ( I ) in der LCD-Anzeige erscheint, bzw. wenn nach dem Kontaktieren beider Messspitzen miteinander die LCD-Anzeige dunkel bleibt. Bei leeren Batterien erfolgt beim VC-56 keine Spannungsanzeige. Das Gerät darf mit leeren, oder ohne Batterien nicht betrieben werden.
  • Page 7: Messstellenbeleuchtung

    Handgriffen (3 und 6) fest. Fassen Sie nie- mals über die Griffbegrenzungen. Führen Sie die beiden Prüfspitzen an die zu prüfenden Messpunkte. Der VC-56 schaltet bei einer Spannung von >4,5V AC/DC automatisch ein. Die vorhandene Messspannung wird der LCD-Anzeige dargestellt.
  • Page 8: Anzeige Der Drehfeldrichtung

    1MΩ können Spannungsprüfungen mit hohem Eingangswiderstand ohne Zeitbe- grenzung durchgeführt werden. Auch bei Messungen an einphasigen Netz- ten (L1 gegen N) zeigt das VC-56 eine Dreh- richtung (L oder R) an. Dies ist kein Fehler des Gerätes. Spannungsmessung mit niedrigem Innenwiderstand (Low Impedanz) Diese Messung eignet sich zur Überprüfung von Instal-...
  • Page 9 Führen Sie die beiden Prüfspitzen an die zu prüfenden Messpunkte. Die Prüfspitze (1) entspricht L1 und Prüfspitze (11) ent- spricht L2). Die vorhandene Messspannung sowie die Drehfeldrich- tung wird in der LCD-Anzeige dargestellt. Die Symbole für Drehrichtung (D) zeigen die entspre- chende Drehfeldrichtung an (L = linksdrehend / R = rechtsdrehend).
  • Page 10: Wartung Und Entsorgung

    Kontaktieren Sie die Prüfspitze „L2“ (11) mit dem zu prüfenden Messpunkt. Handelt es sich um die Phase (Wechselspannung von 100 bis 690V), so leuchtet die Blitz-LED (B). Die „einpolige“ Phasenanzeige kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (elek- trostatische Felder, gute Isolation etc.) negativ beeinflusst werden.
  • Page 11: Technische Daten

    Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Technische Daten VC 56 Spannungsanzeige 1999 counts numerisch Spannungsanzeige 6,12, 24, 50, 120, 230, 400V Bargraph AC/DC, 690 V/DC Anzeigetoleranz DC/V ±1% vom Messwert + 3 digits AC/V ±1,5% vom Messwert + 5 digits Spannungsanzeige automatisch...
  • Page 12: Introduction

    Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio. We are certain: your start with Voltcraft will at the same time be the commencement of a long and profitable co- operation.
  • Page 13: Safety Instructions And Hazard Warnings

    When measuring, hold the voltage tester by its handles only. Do not cover the LCD display or touch the metal contacts and the measuring points. Please also heed the additional safety instructions in each chapter of these instructions. Operation is not permitted under unfavourable ambient conditions.
  • Page 14 A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these operating instructions which is to be obser- ved without fail. The lightening symbol in a triangle warns against an electric shock or the impairment of the electrical safety of the device. This device has been CE-tested and thus fulfils the necessary national and internatio- nal directives.
  • Page 15: Description Of Individual Parts

    8 Push-button L2 9 LCD display 10 Measuring point lamp 11 Test tip L2 (+) VC-56 LCD display A Numeric display for voltage readings B Phase display for „single-pole“ voltage tests C Low Imp display (measuring with 200 kΩ) D Rotating field direction display (L/R) E Display for continuity test F Polarity indicator for „...
  • Page 16: Explanation Of Symbols

    LCD display or when the LCD display stays dark after contacting both test tips. The VC-56 will show no reading if the batteries are flat. The device must not be operated with flat batteries or without batteries.
  • Page 17: Measuring Point Lighting

    (3 and 6). Never touch the device beyond the handle ends. Hold the two test tips onto the measuring points to be tested. The VC-56 switches on automatically with volta- ges higher than 4.5V AC/DC. The voltage measured is shown on the LCD display.
  • Page 18 When this time has lapsed, wait for 10 minutes. Rotating field direction display The VC-56 can show the direction of the rotating field with three-phase systems. Hold the voltage tester by the handles (3) and (6) provi- ded. Never touch the device beyond the handle ends.
  • Page 19: Continuity Check

    Continuity check The VC-56 can also be used as a continuity tester. Always hold the voltage tester by the handles designed for this purpose (3 and 6). Never touch the device beyond the handle ends. The continuity tester switches itself on automatically when the test starts, and switches itself back off when the test has been completed.
  • Page 20: Maintenance And Disposal

    Maintenance and Disposal Check the technical safety of the voltage tester regularly. It can be assumed that risk-free operation is no longer possible if: • there is visible evidence that the device has been damaged • the device has been stored under unfavourable con- ditions for a longer period of time •...
  • Page 21: Technical Data

    Technical Data VC 56 Voltage display 1999 counts numeric Voltage display 6,12, 24, 50, 120, 230, 400V bargraph AC/DC, 690 V/DC Display tolerance DC/V ±1% of measured value + 3 digits AC/V ±1.5% of measured value + 5 digits Voltage display automatic Display delay <2 s...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    éventuelles. La charge du circuit de mesure est alors <200 kΩ. Le modèle VC-56 dispose d’un contrôleur de continuité à signal sonore et lumineux, d’un rétroéclairage, d’un éclairage des points de mesure DEL intégré et d’un test- eur de phase «...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Et Indications De Danger

    Le détecteur de tension doit être saisi uniquement par les poignées pendant la mesure. L’affichage LCD (à cri- staux liquides) ne doit pas être recouvert, et les contac- ts métalliques et les points de mesure ne doivent pas être touchés. Observez également toutes les autres consignes de sécurité...
  • Page 24 Dans ce mode d’emploi, un point d’excla- mation placé dans un triangle signale les informations importantes à respecter impérativement. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité...
  • Page 25: Désignation Des Pièces Constitutives

    9 Affichage LCD 10 Eclairage des points de mesure 11 Pointe de la sonde L2 (+) Affichage LCD de VC-56 A Affichage numérique pour la mesure de la tension B Affichage de phase pour le test de tension « unipo- laire »...
  • Page 26: Explication Des Symboles

    LCD ou, lorsque l’affichage LCD reste sombre après la mise en contact des deux pointes de mesure. Lorsque les piles sont usées, aucun affichage de la tension n’apparaît sur VC-56. L’appareil ne doit pas être mis en service avec des piles usées ou sans pile.
  • Page 27: Eclairage Des Points De Mesure

    Pour éviter un endommagement prématuré suite à une fuite des piles, retirez celles-ci dès lors que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Pour la même raison, il est conseillé de remplacer immédiatement les piles usées. Eclairage des points de mesure Le VC56 est équipé...
  • Page 28: Mesure De La Tension Avec Résistance Interne Basse (Impédance Basse)

    Placez les deux pointes de la sonde sur les points de mesure à contrôler. Le VC-56 se met automatiquement en route avec une tension >4,5V CA/CC. La tension de mesure présente apparaît alors sur l’affichage LCD. Si la tension de mesure descend au-dessous de 4,5 V CA/CC, le VC-56 s’arrête automatiquement.
  • Page 29: Affichage Du Sens De Rotation Du Champ

    La durée de fonctionnement maximale auto- risée du mode d’impédance basse n’est que de 5 secondes pour une tension de 230 V max. et de 3 secondes pour une tension de 690 V max. Au-delà de cette durée, observez une pause de 10 minutes.
  • Page 30: Entretien Et Élimination Des Éléments Usés

    Utilisation comme testeur de phase « unipolaire » Le VC56 peut être également utilisé comme testeur de phase « unipolaire ». Maintenez toujours le détecteur de tension par les poig- nées (3 et 6) prévues à cet effet. Ne dépassez jamais les limites de préhension.
  • Page 31: Elimination Des Piles Et Accumulateurs

    Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur. Elimination des piles et accumu- lateurs ! Le consommateur final est légalement tenu (ordonnan- ce relative à l´élimination des piles usagées) de rappor- ter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accus qui contiennent des sub-...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VC 56 Affichage de tension 1999 counts numérique Affichage de la tension 6,12, 24, 50, 120, 230, 400V graphique à barres CA/CC, 690 V/CC Tolérance d’affichage CC/V ±1 % de la valeur de mesure + 3 unités digitales CA/V ±1,5 % de la valeur de mesure + 5 unités digitales...
  • Page 33: Voorgeschreven Gebruik

    Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestatie. Wij zijn ervan overtuigd: dat uw keuze voor Voltcraft tegelijkertijd het begin is van een lange en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product!
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften En Risico's

    De spanningstester mag tijdens het meten alleen aan de handgrepen worden vastgehouden. Het LCD-display mag niet worden afgedekt en de metalen contacten als- mede de meetpunten mogen niet worden aangeraakt. Neem ook alle overige veiligheidsvoorschriften in deze handleiding in acht. Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden is niet toegestaan.
  • Page 35 Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaan- wijzing die absoluut moeten worden opge- volgd. Een bliksemschicht in een driehoek waar- schuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onder- delen in het apparaat. Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de vereiste nationale en internationale richtlijnen.
  • Page 36: Beschrijving Van De Afzonderlijke Onderdelen

    7 Toets voor meetpuntverlichting 8 Druktoets L2 9 LCD-scherm 10 Meetpuntverlichting 11 Testpen L2 (+) LCD-scherm van VC-56 A Numerieke weergave voor spanningsmeting B Fase-indicatie voor de „eenpolige“ spanningstest C Low imp weergave (meting met 200 kΩ) D Draaiveldrichtingindicatie (L/R) E Weergave voor doorgangstest F Polariteitsindicatie „...
  • Page 37: Betekenis Van De Symbolen

    „Low Bat“ ( I ) in het LCD-scherm verschijnt of als het LCD-scherm donker blijft nadat bei- de testpennen met elkaar contact hebben gemaakt. Bij lege batterijen vindt er bij de VC-56 geen spanningsindicatie plaats. Het apparaat mag niet met lege of zonder...
  • Page 38: Meetpuntverlichting

    (3 en 6). Raak de tester nooit buiten de handgrepen aan. Breng beide testpennen aan op de te controleren meet- punten. De VC-56 schakelt bij een spanning van >4,5V AC/DC automatisch in. De aanwezige meetspanning wordt door het LCD-scherm weergegeven.
  • Page 39 Ook bij metingen op eenfasige netspannin- gen (L1 tegen N) geeft de VC-56 een draai- richting (L of R) weer. Dit is geen fout van het apparaat. Spanningsmeting met lage...
  • Page 40 Indicatie van de draaiveldrichting De VC56 kan bij draaistroomnetten de draaiveldrichting weergeven. Houd de spanningstester alleen vast aan de daarvoor bestemde handgrepen (3) en (6). Raak de tester nooit buiten de handgrepen aan. Breng beide testpennen aan op de te controleren meet- punten.
  • Page 41: Onderhoud En Afvalverwerking

    Controleer voor het begin van de test de toestand van de batterijen door het wederzijds verbinden van beide test- pennen en controleeer de werking op een bekende wis- selspanningsbron. Breng de testpen „L2“ (11) in contact met het te contro- leren meetpunt.
  • Page 42: Technische Gegevens

    Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu! Technische gegevens VC 56 Spanningsweergave 1999 counts numeriek Spanningsweergave 6,12, 24, 50, 120, 230, 400V staafdiagram AC/DC, 690 V/DC Weergavetolerantie DC/V ±1% van de meetwaarde + 3 digits AC/V ±1,5% van de meetwaarde + 5 digits...

Ce manuel est également adapté pour:

12 22 36

Table des Matières