F-10 / F-11 IF-10 / IF-11
6. Service
WIKA pressure transmitters require no
maintenance!
Recommended recalibration cycle: 1 year.
Recalibration procedure:
T
Zero adjustment (Z) in pressureless state
(see Fig.)
T
Span adjustment (S) by using a pressure
standard with adequate accuracy.
T
Close pressure transmitter carefully. Check the
correct position of the sealings in order to
ensure the ingress protection.
!
To prevent damage to the
transmitter diaphragm, do not
insert pointed objects into the
Instruction
pressure port for cleaning.
WIKA reserves the right to alter these technical
specifications.
WIKA Druckmessgeräte sind wartungsfrei !
Empfohlener Nachkalibrier-Zyklus: 1 Jahr
Vorgehensweise bei der Nachkalibrierung:
T
Einstellung Nullpunkt (Z) im drucklosen
Zustand
(siehe Abbildung)
T
Einstellung Spanne (S) mit ausreichend
genauer Druckreferenz.
T
Gerät wieder sorgfältig schließen. Korrekte
Lage der Dichtungen beachten, um die
Schutzart zu gewährleisten.
!
Um die Membrane des Druckan-
schlusses nicht zu beschädigen,
zur Reinigung keine spitzen bzw.
Hinweis
harten Gegenstände verwenden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Les transmetteurs WIKA ne demandent aucune
maintenance!
Il est recommandé de procédur à un ré-
étalonnage tous les ans.
Procéder comme suit:
T
Ajuster le point zéro (Z) (voir Fig.)
T
Ajuster le gain à l'aide d'un étalon adéquat.
T
Monter le connecteur (S) avec soin et faire
attention à la position correcte des joints
d'étanchéité afin de garantir la classe de
protection.
!
Pour empêcher l'endommage-
ment de la membrane du raccord
de pression, ne jamais utiliser
Remarque
des objects pointus ou durs pour
le nettoyage.
WIKA se réserve le droit de modifier les présentes
spécifications.
GB
S = Span
Z = Zero
For further information
S = Spanne
Z = Nullpunkt
Bei Rückfragen
09372.132-295
S = Ètendue
Z = Point zéro
En cas de problèmes
D
F
++49 9372.132-295
++49 9372.132-295
14