Détails importants pour votre information Une brève vue générale pour vous Signes, symboles et abréviations Fonction Pour votre sécurité Emballage Mise en marche, fonctionnement Entretien, accessoires Dépannage 10. Stockage, mise au rebut 11. Dessin de contrôle WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
If questions remain regarding a specific application, you can obtain further information: Via our Internet address www.wika.de / www.wika.com ■ The product data sheet is designated as APE E-10 ■ Contact WIKA for additional technical support (770) 513 8200 ■...
3. Signs, symbols and abbreviations WARNING! Potential danger to life or of severe injuries. WARNING! Instructions for hazardous areas: "Potential danger of explosion, to life or of severe injuries! Notice Important information, malfunction. WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
One connection line is intended for the measurement signal. 4. Function E-10: Pressure connection (explosion proof) with internal diaphragm (standard version). E-11: Pressure connection with flush diaphragm (explosion proof) for highly viscous or solids entrained media which might clog the pressure port.
Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitter. ■ Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic. Have repairs performed by the manufacturer only. ■ WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should there be ■ any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay. Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. changing instal- ■...
CSA Single Seal ANSI/ISA12.27.01 Code E-10-XXXXXXX -30 °C < Tprocess < 100 °C electrical conduit WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Made in Germany Pressure range Use to install the transmit- Signal ter process connection...
Page 9
Remove the protection cap only just before installation and absolutely avoid any damage to ■ the diaphragm during installation as well (E-11). For Model E-10 you have to provide for a sealing element; exceptions are instruments with ■ self-sealing threads (e.g. NPT thread). For Model E-11 the sealing ring is included in delivery.
Installation with conduit: Use only threads NPT 1/2" according ANSI/ASME ■ B1.20.1. Clamp the free cable end to a suitable certified clamp box or outside the hazard- ■ ous area. WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Page 11
Cable with 6 foot (2 m) length, IP 67 (NEMA 4x) Order code: 2X brown black black shield wire / case shield wire / case (green with open wires/ (green with open wires/ flying lead) flying lead) WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Page 12
O-ring: NBR {FPM/FKM} Case Stainless steel ■ Internal transmission fluid Synthetic oil (not for E-10 with pressure ranes > 300 psi) Power supply U in VDC 10 < U ≤ 30 with signal output 4 ... 20 mA, 2-wire Signal output and in Ohm 6 <...
Page 13
20 according to IEC 60068-2-6 (vibration under resonance) Wiring protection Short-circuit proof Sig+ towards UB- Reverse polarity protection UB+ towards UB Weight Approx. 0.2 (0.4 lbs) { } Items in curved brackets are optional extras for additional price. WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Have repairs performed by the manufacturer only. ■ Accessories For details about the accessories (e. g. connectors), please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or or contact our sales department. WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Output signal unchanged after change Mechanical overload through overpres- Replace instrument; if failure reoccurs, in pressure sure consult the manufacturer *) Output signal unchanged after change Wrong supply voltage or current spike Replace instrument in pressure WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Page 16
If the problem persists, contact our sales department. USA, Canada If the problem continues, contact WIKA or an authorized agent for assistance. If the pressure transmitter must be returned obtain an RMA (return material authorization) number and shipping instructions from the place of purchase. Be sure to include detailed information about the problem.
This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact, either through installation, test purposes, or cleaning. You can find the Product Return Form on our internet site (www.wika.de / www.wika.com). 10. Storage, disposal...
11. Control Drawing (FM, CSA) 11. Control Drawing (FM, CSA) Control Drawing S-No. 2323872.04 WIKA reserves the right to alter these technical specifications. WIKA operating instructions, models E-10, E-11...
Si vous avez encore des questions concernant une application spécifique, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires : via notre site Internet www.wika.ca / www.wika.com ■ La fiche technique du produit est désignée comme étant APE E-10 ■ Contacter WIKA pour tout support technique supplémentaire à (780) 463.7035 ■...
3. Signes, symboles et abréviations AVERTISSEMENT ! Danger de mort potentiel ou de blessures graves. AVERTISSEMENT ! Instructions pour des zones dangereuses : danger de mort potentiel ou de blessures graves. Note Informations importantes, dysfonctionnement. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
Un câble de connexion est destiné au signal de mesure. 4. Fonction E-10 : Connexion de pression (antidéflagrant) avec membrane interne (version standard). E-11 : Raccordement de pression avec membrane affleurante (antidéflagrant) pour des fluides visqueux ou contenant des solides qui pourraient obstruer l'orifice de refoulement.
Prendre des précautions en ce qui concerne les fluides restant dans les transmet- ■ teurs de pression enlevés. Des fluides restant dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques. Faire effectuer des réparations uniquement par le fabricant. ■ Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
Conservez le capuchon de protection pour un transport ou un stockage ultérieur. ■ Placez le capuchon de protection lorsque vous retirez et transportez le transmetteur de ■ pression. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
CSA Single Seal ANSI/ISA12.27.01 Code E-10-XXXXXXX -30 °C < Tprocess < 100 °C d'un conduit électrique WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Made in Germany Etendue de pression Utiliser pour installer le raccord Signal...
Page 25
Retirez le capuchon de protection seulement juste avant l'installation et évitez d'endommager ■ la membrane lors de l'installation (E-11). Pour le modèle E-10, vous devez fournir un joint d'étanchéité ; les exceptions sont les instru- ■ ments avec des filetages auto-étanches (par exemple un filetage NPT). Pour le modèle E-11, le joint d'étanchéité...
Pour l'installation avec un conduit : utilisez seulement des filetages NPT de 1/2 po ■ conformes à ANSI/ASME B1.20.1. Fixez l'extrémité libre du câble à une boîte de raccordement certifiée ou en dehors ■ de la zone dangereuse, en vous assurant de bien serrer cette extrémité. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
Page 27
Câble d'une longueur de 2 m (6 pi), rouge IP 67 (NEMA 4x) Code de commande: 2X marron noir noir câble blindé/gaine câble blindé/gaine (vert avec fils nus/ (vert avec fils nus/ extrémité libre) extrémité libre) Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
Page 28
Acier inoxydable Joint torique : NBR {FPM / FKM} Boîtier Acier inoxydable ■ Liquide de transmission Huile synthétique (ne pas utiliser avec le modèle E-10 avec spécifications interne de pression dépassant 300 psi) Alimentation U en VDC 10 < U ≤...
Page 29
À l'épreuve des courts-circuits Sig+ vers UB- Protection contre l'inversion de polarité UB+ vers UB- Poids env. 0,2 (0,4 lbs) { } Les indications dans des accolades décrivent des particularités disponibles contre majoration de prix. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
Accessoires Pour plus de renseignements sur les accessoires (par exemple les raccords), prière de vous référer à la liste de prix WIKA, au catalogue de produits WIKA sur CD ou de contacter notre service à la clientèle. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
(voir l'étiquette de l'instrument ou le mode d'emploi) Signal de sortie constant après une Surcharge mécanique causée par une Remplacer l'instrument ; si le variation de pression surpression dysfonctionnement se produit à nouveau, consulter le fabricant *) Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
Page 32
Si le problème persiste, contactez notre service à la clientèle. USA, Canada Si le problème continue, contacter WIKA ou un agent authorisé pour obtenir une assistance. Si le transmetteur de pression doit être renvoyé, procurez-vous un numéro RMA (autorisation pour retourner du matériel) et des instructions d'expédition à...
Mise au rebut Eliminez les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions d'élimination et de traitement des déchets respectives de la région ou du pays dans lequel l'instrument est livré. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...
11. Dessin de contrôle (FM, CSA) 11. Dessin de contrôle (FM, CSA) Dessin de contrôle n° 2323872.04 WIKA se réserve le droit de modifier ces spécifications techniques. Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11...