3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR...
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : LM 20.02 Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR...
2. Conception et fonction 2. Conception et fonction 2.1 Description fonctionnelle Les capteurs de niveau fonctionnent selon le principe du flotteur avec transmission magnétique. Un aimant permanent placé dans le flotteur déclenche, avec son champ magnétique, la chaîne de mesure de résistance placée dans le tube de guidage.
3. Sécurité 3. Sécurité 3.1 Explication des symboles DANGER ! ... indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
Page 7
être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à...
3. Sécurité 3.3 Utilisation inappropriée On définit un usage impropre comme étant toute application qui excède les limites techniques de performance ou étant incompatible avec les matériaux. AVERTISSEMENT ! Blessures causées par une utilisation inappropriée Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations dangereuses et à...
3. Sécurité 3.5 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualification insuffisante Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. ▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. Personnel qualifié Le personnel qualifié, autorisé...
4. Transport ... / 5. Mise en service, utilisation 4. Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Vérifier s'il existe des dégâts sur le capteur de niveau qui pourraient être liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ATTENTION ! Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants.
5. Mise en service, utilisation Le tableau suivant décrit les mesures et les valeurs de mesure attendues pour le mouvement du flotteur, du bas vers le haut. Mesure de résistance des Valeur mesurée couleurs de fil BK ― BN (R1) La valeur de résistance s'élève proportionnellement à...
Page 13
5. Mise en service, utilisation Si l'ouverture du raccord process est trop petite pour le flotteur, celui- ■ ci doit être retiré avant l'installation. - Avant de le retirer, marquer la position de la butée de flotteur avec un stylo résistant à l'eau - Marquer la position d'installation du flotteur (par exemple “vers le haut”) - Après l'installation du capteur de niveau, le flotteur doit être refixé...
5. Mise en service, utilisation 5.4 Raccordement électrique Les travaux de raccordement électrique ne doivent être effectués que ■ par des personnels qualifiés. Raccorder le capteur de niveau en conformité avec le schéma de ■ raccordement de la sortie électrique (voir la plaque signalétique). Les bornes de raccordement sont marquées en conséquence.
6. Dysfonctionnements 6. Dysfonctionnements Le tableau suivant contient les causes de dysfonctionnements les plus fréquentes et les contre-mesures nécessaires. Dysfonctionne- Raisons Mesures ments Le capteur de Le raccord process du Modification de la cuve niveau ne peut capteur de niveau ne Retour au fabricant pas être installé...
7. Entretien et nettoyage 7. Entretien et nettoyage 7.1 Entretien Dans le cadre d'une utilisation adéquate, les capteurs de niveau ne nécessitent pas d'entretien. Ils doivent pourtant être soumis à une inspection visuelle dans le cadre d'un entretien régulier et être inclus dans le test de pression de cuve.
7. Entretien et nettoyage / 8. Démontage, retour ... ATTENTION ! Dommages aux équipements Un nettoyage inapproprié peut endommager l'instrument ! ▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 8. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à l'environnement liés aux résidus de fluides...
Résolution 2,7 mm, 5,5 mm, 7,5 mm, 9 mm (selon la version) Déclaration de pas nécessaire voir www.wika.fr conformité UE Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique LM 20.02 Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR...
Page 19
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR...
Page 20
KSR Kuebler subsidiaries worldwide can be found online at www.ksr-kuebler.com. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Manufacturer contact: Sales contact: DH KUBLER WIKA Instruments s.a.r.l. Hélioparc 68, Rue Marie-Louise, 95220 Herblay/France 68850 Staffelfelden • France Tel. 0 820 951010 (0,15 €/min) Tel.