Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Informations complémentaires..................... 7 1.2 Conventions typographiques......................8 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 9 Consignes de sécurité........................... 12 Performances............................17 Installation..............................18 4.1 Installation mécanique........................18 4.2 Installation électrique........................19 Mise en service............................21 Connexions et éléments de commande..................
Page 4
Table des matières Protection de l’environnement......................44 Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 5
Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 10
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 11
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à la commande de palans à chaîne électriques Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uni‐ quement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐...
Page 13
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 14
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 15
Consignes de sécurité DANGER Tension électrique dangereuse Une tension électrique dangereuse peut être présente aux extrémités des câbles et des bornes à vis. Le raccordement de bornes à vis ainsi que tous les travaux de service et d'entre‐ tien portant sur l'installation électrique de l'appareil doivent être effectués uni‐ quement par un électricien agrée.
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
Installation Installation 4.1 Installation mécanique Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Installation 4.2 Installation électrique DANGER Tension électrique dangereuse Une tension électrique dangereuse peut être présente aux extrémités des câbles et des bornes à vis. Le raccordement de bornes à vis ainsi que tous les travaux de service et d'entre‐ tien portant sur l'installation électrique de l'appareil doivent être effectués uni‐ quement par un électricien agrée.
Page 20
Installation Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Utilisez exclusivement un câble d’alimentation électrique de qualité supérieure à fiche CEE mise à la terre. Un seul palan à chaîne électrique doit être raccordé sur chaque sortie. Posez les câbles de manière à ce qu’ils ne cheminent pas sur des arrêtes vives, ne soient pas écrasés, et ne soient pas sollicités en traction.
Mise en service Mise en service ATTENTION ! Risque de blessure causé par le déplacement de charges Si des personnes stationnent dans la zone de travail, les charges déplacées par les palans à chaîne électriques risquent d’entraîner des blessures. Personne ne doit stationner dans la zone de travail des palans à chaîne électrique lorsque les charges sont déplacées.
Page 22
Mise en service REMARQUE ! Détérioration due au fonctionnement à impulsions Un appui bref répété sur l’interrupteur [RUN] peut entraîner des dommages sur l’appareil et causer des dommages sur les palans à chaîne électriques raccordés. Appuyez toujours sur [RUN] pendant plusieurs secondes au moins. Mise en service de l’appareil Veillez à...
Page 23
Mise en service Raccordez les palans à chaîne électriques à l’appareil, soit via les prises CEE, soit via le connecteur industriel multi broches. Veillez à ce que l’alimentation électrique soit correcte et que les trois phases sont raccor‐ dées dans le bon ordre. Branchez l’appareil à...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant CHC-4 (n° d’art. 422822) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 25
Connexions et éléments de commande 1 [L1], [L2], [L3] Témoins de contrôle pour les trois phases de l’alimentation électrique. Si les trois témoins de contrôle ne s’allument pas, ne pas utiliser l’appareil. 2 [MOTOR 1]…[MOTOR 4] Bouton rotatif pour la présélection du sens de fonctionnement des palans à chaîne électriques raccordés 1…4. 3 [EMERGENCY STOP] Interrupteur d’arrêt d’urgence 4 [RUN]...
Page 26
Connexions et éléments de commande 6 [CONTROL CIRCUIT] Disjoncteur pour bouton rotatif et interrupteur d’arrêt d’urgence 7 [MAINS] Disjoncteur pour chaque phase de l’alimentation électrique Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 27
Connexions et éléments de commande Face arrière CHC-4 (n° d’art. 422822) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 28
Connexions et éléments de commande 8 [MOTOR 1], [MOTOR 2], [MOTOR 3], [MOTOR 4] Prises CEE pour appareils encastrés pour le raccordement des palans à chaîne électriques 1…4. 9 Connecteurs industriels multi broches à 16 pôles pour le raccordement des palans à chaîne électriques 1…4. 10 Câble de raccordement au secteur avec fiche CEE.
Page 29
Connexions et éléments de commande Face avant CHC-8 (n° d’art. 422852) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 30
Connexions et éléments de commande 1 [L1], [L2], [L3] Témoins de contrôle pour les trois phases de l’alimentation électrique. Si les trois témoins de contrôle ne s’allument pas, ne pas utiliser l’appareil. 2 [MOTOR 1]…[MOTOR 8] Bouton rotatif pour la présélection du sens de fonctionnement des palans à chaîne électriques raccordés 1…8. 3 [EMERGENCY STOP] Interrupteur d’arrêt d’urgence 4 [RUN]...
Page 31
Connexions et éléments de commande 6 [CONTROL CIRCUIT] Disjoncteur pour bouton rotatif et interrupteur d’arrêt d’urgence 7 [MAINS] Disjoncteur pour chaque phase de l’alimentation électrique Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 32
Connexions et éléments de commande Face arrière CHC-8 (n° d’art. 422852) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 33
Connexions et éléments de commande 8 [MOTOR 1], [MOTOR 2], [MOTOR 3], [MOTOR 4] Prises CEE pour appareils encastrés pour le raccordement des palans à chaîne électriques 1…4. 9 Connecteurs industriels multi broches à 16 pôles pour le raccordement des palans à chaîne électriques 1…4 ou 5…8. 10 Câble de raccordement au secteur avec fiche CEE.
Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure causé par le déplacement de charges Si des personnes stationnent dans la zone de travail, les charges déplacées par les palans à chaîne électriques risquent d’entraîner des blessures. Personne ne doit stationner dans la zone de travail des palans à chaîne électrique lorsque les charges sont déplacées.
Page 35
Utilisation REMARQUE ! Détérioration due au fonctionnement à impulsions Un appui bref répété sur l’interrupteur [RUN] peut entraîner des dommages sur l’appareil et causer des dommages sur les palans à chaîne électriques raccordés. Appuyez toujours sur [RUN] pendant plusieurs secondes au moins. Utiliser l’appareil Veillez à...
Page 36
Utilisation Si l’interrupteur d’arrêt d’urgence est appuyé et enclenché: Veillez à ce que la raison de l’actionnement de l’interrupteur ait disparu et amenez-le en position de fonctionnement en le tournant dans le sens horaire. Amenez pour cela le bouton rotatif pour tous les palans à chaîne électriques qui doivent être déplacés en position «...
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Page 42
Dépannage Symptôme Remède Les palans à chaîne électriques ne réagissent pas 1. Vérifiez le câblage vers les palans à chaîne électriques. lorsque [RUN] est appuyé. 2. Vérifiez si le bouton rotatif assigné se trouve en position « UP » ou « DOWN » . 3.
Page 43
Dépannage Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 contrôleur pour palans à chaîne...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.