Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation et mise en service......................11 Connexions et éléments de commande..................16 Utilisation..............................19 6.1 Protocole de télécommande (RS232)..................46 Données techniques..........................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier, mixer et lire les signaux provenant des appareils audio, des instru‐ ments de musique et des microphones. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 8
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! En cas de court-circuit, il y a danger d'incendie et de mort. Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas d'endom‐ magement de l'isolation, déconnectez immédiatement l'alimentation de tension et et faites procéder à...
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas de montage d’un fusible incorrect ! L’utilisation de fusibles d’un autre type que celui compatible avec l’appareil peut provoquer un incendie et endommager gravement l’appareil. Utilisez uniquement des fusibles du même type. Observez les inscriptions sur le boîtier de l’appareil et les indications du chapitre «...
Page 10
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Processeur numérique 8x8 Matrix Taux d’échantillonnage de 96 kHz 32-bits DSP Convertisseur AN/NA de 24 bits Entrées : 8 mono canaux (bornier à vis) pour des signaux du microphone et Line Sorties : 8 mono canaux (bornier à vis) pour signaux avec niveau Line Vastes possibilités de réglage pour un son optimal : –...
Page 11
Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 12
Installation et mise en service Exemple de configuration 1 La figure présente de manière schématique la manière dont l’appareil peut être commandé via le port USB d’un PC. 8X8 Matrix USB Cable Computer 8x8 Matrix Controller...
Page 13
Installation et mise en service Exemple de configuration 2 Les figures présentent de manière schématique la manière dont un ou plusieurs appareils peu‐ vent être intégrés dans un réseau local (LAN). Computer ID 1 8 8 X X 8 8 M M a a t t r r i i x x 8x8 Matrix Controller...
Page 14
Installation et mise en service WIFI Router Computer ID 1 8 8 X X 8 8 M M a a t t r r i i x x ID 2 8 8 X X 8 8 M M a a t t r r i i x x 8x8 Matrix Controller...
Page 15
Installation et mise en service Exemple de configuration 3 Les figures présentent de manière schématique la manière dont un appareil peut être confi‐ guré via l’interface sérielle. 8 8 X X 8 8 M M a a t t r r i i x x Computer 8x8 Matrix Controller...
Page 16
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant 8X8 Matrix ö 8x8 Matrix Controller...
Page 17
Connexions et éléments de commande 1 [INPUTS] [SIGNAL] | Affichage du niveau des canaux d'entrée. [CLIP] | Affichage de la saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé. 2 [OUTPUTS] [SIGNAL] | Affichage du niveau des canaux de sortie. [CLIP] | Affichage de la saturation (clipping).
Page 18
Connexions et éléments de commande Arrière 8 8 X X 8 8 M M a a t t r r i i x x & 5 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique 6 [POWER] | Interrupteur principal. Allume et éteint l’appareil. 7 [ETHERNET] | Prise RJ45 comme raccordement LAN pour la connexion avec votre réseau 8 [RS232/485 PORT] | Interface série D pour commande à...
Page 19
Utilisation Utilisation L’appareil peut se commander à l’aide du logiciel fourni. L’appareil peut se connecter au PC via USB, LAN ou l’interface sérielle. Lorsque vous connectez plusieurs appareils via un switch, il faut affecter une adresse IP et définir un code ID individuellement pour chaque appareil. 8x8 Matrix Controller...
Page 20
Utilisation Installer le logiciel et démarrer Branchez l’appareil sur le réseau électrique. Placez le CD avec le logiciel dans le lecteur CD de votre PC Windows et démarrez le pro‐ gramme d’installation correspondant au modèle de l’appareil. Suivez les instructions du programme d’installation jusqu’à la fin. Branchez votre PC sur l’appareil et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur prin‐...
Page 21
Utilisation Ouvrez le programme du PC. Le programme détecte automatiquement l’appareil con‐ necté. ð Le repère « Online » apparait dans le coin en haut à droite de la fenêtre de pro‐ gramme. 8x8 Matrix Controller...
Page 23
Utilisation Quitter le logiciel Cliquez dans la fenêtre de programme sur le bouton « Online » . Fermez la fenêtre de programme. 8x8 Matrix Controller...
Page 24
Utilisation Éléments de la fenêtre de pro‐ Tous les onglets de la fenêtre de programme sont structurés de la même manière et sont gramme divisés dans les zones suivantes : ö & Onglets de sélection d’un groupe de fonction Menu principal Bouton de statut de la connexion avec le PC 8x8 Matrix Controller...
Page 25
Utilisation Zone de représentation Zone du bouton de réglage Boutons d’accès rapide aux principaux pré-réglages 8x8 Matrix Controller...
Page 26
Utilisation Menu principal Point de menu Signification « File » Charger les pré-réglages utilisateur et les enregistrer sur le PC « Link » Lier des canaux d’entrée et de sortie Exemple : Liez les canaux d’entrée et de sortie, par ex. pour former un groupe stéréo.
Page 27
Utilisation Point de menu Signification « Sub Control » Modifier le volume du canal « Language » Sélection de langue pour l’interface utilisateur du programme (anglais ou chinois) Boutons d’accès rapide aux Plage Signification principaux pré-réglages Number Numéro du pré-réglage utilisateur actuel Name Nom du pré-réglage utilisateur actuel Store...
Page 28
Utilisation Onglet « Gain » 8x8 Matrix Controller...
Page 29
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Le trajet du signal des canaux d’entrée et d sortie est représenté graphi‐ sentation quement. Utilisez les champs d’option « Inx » et « Outx » pour déterminer les entrées et sorties qui doivent être représentées. Zone du bouton Tirez les faders avec la souris pour régler le niveau des canaux d’entrée et de réglage...
Page 31
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Affiche les réglages actuels du Noise Gate pour le canal respectif, à côté sentation apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux d’en‐ trée. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel. Zone du bouton Tirez les faders avec la souris pour régler les paramètres du Noise Gate de réglage...
Page 33
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Affiche les réglages actuels de la fonction compresseur pour le canal de sentation sortie respectif, à côté apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux de sortie. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel.
Page 35
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Indique les retards réglés pour tous les canaux d’entrée et de sortie. sentation Zone du bouton Tirez les faders avec la souris pour régler le retard des canaux d’entrée et de réglage de sortie. Cliquez sur l’un des boutons « ms » , « m » ou « ft » pour sélec‐ tionner l’unité...
Page 37
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Affiche la commutation momentanée des canaux d’entrée et de sortie. sentation Les canaux d’entrée et de sortie peuvent recevoir un nouveau nom. Cli‐ quez sur une zone de fonction (par ex. « Gain » ou « Gate » ) pour ouvrir l’onglet dans lequel vous pouvez saisir directement le paramètre corres‐...
Page 38
Utilisation Onglet « Aux » 8x8 Matrix Controller...
Page 39
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Sélectionnez « Mag » pour régler les paramètres « PEQ » et les paramètres sentation passe-haut et passe-bas. Appuyez sur « Phase » pour régler la courbe de phase. Vous pouvez aussi visualiser de forme synchrone l’égaliseur para‐ métrique et la courbe de phase d’un canal actuellement non sélectionné.
Page 40
Utilisation Plage Signification Effect : Cliquez sur « Off/On » pour activer les paramètres d’effet. Cliquez sur « Set » . Sélectionnez dans la zone « Select » le canal d’entrée. Saisissez les paramètres d’effet pour Echo, Reverb, volume général. Camera : sans fonction Select : Sélection des canaux d’entrée 1 à...
Page 41
Utilisation Onglet « In » 8x8 Matrix Controller...
Page 42
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Utilisez les champs d’option « Mag » ou « Phase » pour commuter le dia‐ sentation gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐ quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence). Utilisez le champ d’option «...
Page 43
Utilisation Plage Signification Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » / «...
Page 44
Utilisation Onglet « Out » 8x8 Matrix Controller...
Page 45
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Utilisez les champs d’option « Mag » ou « PHASE » pour commuter le dia‐ sentation gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐ quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence). Utilisez le champ d’option «...
Page 57
Utilisation Tab. 21 : Aux On Off Control(0×55) Device 0…02 Select On/Off Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×55 0×02 0 : Off 0×7D 0×7B Camer 1:On Auto Effect Example (Aux Camera On): 7B7D01550201017D7B Example (Aux AutoMix On): 7B7D01550202017D7B Example (Aux Effect On): 7B7D01550200017D7B 8x8 Matrix Controller...
Page 58
Utilisation Tab. 22 : Aux CH Select Control (0×56) Device Select Ch 8… Addres 16…9 Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×56 0 : AUX Bit0… Bit0… 0×7D 0×7B Bit7: Bit7: Camer 0 : No 0 : No 1 : Yes 1 : Yes Auto Example (Aux In1&In3): 7B7D01560000057D7B Example (Aux Camera In2&In4): 7B7D015601000A7D7B...
Page 59
Utilisation Tab. 23 : FBQ Control (0×57) Device 0×00 Chann Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×57 0×00 00…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level Example (In3 FBQ Level3): 7B7D01570002037D7B Tab. 24 : Get Aux Now Gain (0×58) Device 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D...
Page 60
Utilisation Tab. 25 : Get Aux Now Mute (0×59) Device 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×59 0×02 0×00 0×00 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Get Aux Mute): 7B7D01590200007D7B Tab.
Page 61
Utilisation Example (Get Effect): 7B7D015B0200007D7B Tab. 27 : Get Aux Now Ch Select (0×5C) Device 0×02 Select 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5C 0×02 0:Aux 0×00 0×7D 0×7B 1:Came 2:Auto MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: Matrice Example (Get Aux Ch Select): 7B7D015C0200007D7B 8x8 Matrix Controller...
Page 62
Utilisation Tab. 28 : Get Aux Now FBQ (0×5E) Device 0×00 Chann Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5E 0×00 0…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level MCU Return: 1st Byte: Channel, 2nd Byte = Level Example (Get In5 FBQ ): 7B7D015E0004007D7B Communication Parameter Baud Rate 115 200...
Page 63
Données techniques Données techniques Raccords d’entrée Alimentation électrique Connecteur d’alimentation CEI C14 Interface USB USB-B RJ45 Interface série Sub-D Signal audio Type Bloc de bornes à vis Niveau (ligne) +18 dBu (max.) Gain (ligne) 35 dBu (max.) Gain (micro) 50 dBu (max.) Impédance (ligne) >10 kΩ...
Page 64
Données techniques Distorsion harmonique (THD) < 0,005 % (1 kHz, 0 dBu) Rapport signal/bruit > 115 dBu Taux de rejet du mode commun (CMRR) > 75 dBu (1 kHz) Diaphonie > 70 dBu (20 Hz … 20 kHz) Traitement numérique des signaux Processeur de signaux 32 bits numérique...
Page 65
Données techniques Informations complémentaires Stéréo à 2 voies Stéréo à 3 voies Numérique Délai Nombre de bandes de fréquences Nombre de canaux d'entrée mono Nombre de canaux d'entrée stéréo Nombre de canaux de sortie Compresseur Gate 2 canaux Attack/Release réglable Tubes 8x8 Matrix Controller...
Page 66
Données techniques Diagramme bloc GAIN GATE HP/LP XOVER GAIN COMP PHASE DELAY MUTE Out1 GAIN GATE HP/LP XOVER GAIN COMP PHASE DELAY MUTE Out2 GAIN GATE HP/LP XOVER GAIN COMP PHASE DELAY MUTE Out3 GAIN GATE HP/LP XOVER GAIN COMP PHASE DELAY MUTE...
Page 67
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.