Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation..............................11 4.1 Installation mécanique........................11 4.2 Installation électrique........................12 Mise en service............................14 Connexions et éléments de commande..................17 Utilisation..............................
Page 4
Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à la commande de palans à chaîne électriques. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uni‐ quement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐...
Page 8
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, dispositifs de protection ou composants optiques sont manquants ou endommagés.
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 10
Performances Performances Contrôleur pour palans à chaîne électriques à commande directe Commande indépendante pour maximum – 4 moteurs (n° art. 422822) – 8 moteurs (n° art. 422852) Entrée – Câble avec prise CEE Sorties – N° art. 422822 : 4 × prises encastrées CEE à 4 pôles avec couvercle rabattant, 1 × con‐ necteur industriel multibroches à...
Page 11
Installation Installation 4.1 Installation mécanique Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 12
Installation 4.2 Installation électrique DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Une tension électrique très dangereuse peut être présente aux extrémités des câbles et aux bornes à vis. Le raccordement de bornes à vis ainsi que tous les travaux d'entretien et de répa‐ ration sur l'installation électrique de l'appareil doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié.
Page 13
Installation Affectation des broches Le tableau et la figure représentent l'affectation des connecteurs industriels multibroches à 16 pôles. Le raccordement de la terre ([PE]) des connecteurs doit être connecté à la terre des moteurs raccordés. Moteur 1/5 Moteur 2/6 Moteur 3/7 Moteur 4/8 Broche Affecta‐...
Page 14
Mise en service Mise en service ATTENTION ! Risque de blessures dans la zone des palans à chaîne électriques en raison des charges en mouvement ! Si des personnes se tiennent dans la zone de travail, les charges déplacées par les palans à...
Page 15
Mise en service REMARQUE ! Endommagement de l’appareil et des palans à chaîne électriques raccordés dû au fonctionnement à impulsions ! Un appui bref répété sur la touche [RUN] peut endommager l’appareil et les palans à chaîne électriques raccordés. Appuyez toujours sur [RUN] pendant plusieurs secondes au moins, n’appuyez jamais plusieurs fois successivement.
Page 16
Mise en service Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique. ð Les voyants [L1], [L2], [L3] des trois phases de l'alimentation électrique sont allumés. Si les voyants ne sont pas tous les trois allumés, l'appareil ne doit pas être utilisé. Vérifiez si le raccordement est correct et si les palans à chaîne électriques fonctionnent correctement : Pour ce faire, tournez le bouton rotatif de tous les palans à...
Page 17
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant CHC-4 (n° art. 422822) ö MOTOR 1 MOTOR 2 MOTOR 3 MOTOR 4 UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN CENTRAL CONTROL CONTROL MAINS CIRCUIT ®...
Page 18
Connexions et éléments de commande 1 [L1], [L2], [L3] | Voyants des trois phases de l'alimentation électrique. Si les voyants ne sont pas tous les trois allumés, l'appa‐ reil ne doit pas être utilisé. 2 [MOTOR 1]…[MOTOR 4] | Boutons rotatifs pour présélectionner le sens de marche des palans à chaîne électriques raccordés 1…4.
Page 19
Connexions et éléments de commande Face arrière CHC-4 (n° art. 422822) MOTOR 1-4 POWER INPUT 400V~50Hz, 32A/Phase MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR 8 [MOTOR 1], [MOTOR 2], [MOTOR 3], [MOTOR 4] | Prises encastrées CEE pour raccorder les palans à chaîne électriques 1…4 9 Connecteur industriel multibroches à...
Page 20
Connexions et éléments de commande Face avant CHC-8 (n° art. 422852) ö MOTOR 1 MOTOR 2 MOTOR 3 MOTOR 4 UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN CENTRAL CONTROL CONTROL MAINS CIRCUIT MOTOR 5 MOTOR 6 MOTOR 7 MOTOR 8 UP –...
Page 21
Connexions et éléments de commande 1 [L1], [L2], [L3] | Voyants des trois phases de l'alimentation électrique. Si les voyants ne sont pas tous les trois allumés, l'appa‐ reil ne doit pas être utilisé. 2 [MOTOR 1]…[MOTOR 8] | Boutons rotatifs pour présélectionner le sens de marche des palans à chaîne électriques raccordés 1…8.
Page 22
Connexions et éléments de commande Face arrière CHC-8 (n° art. 422852) MOTOR 1-4 MOTOR 5-8 POWER INPUT 400V~50Hz, 32A/Phase MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR 8 [MOTOR 1], [MOTOR 2], [MOTOR 3], [MOTOR 4] | Prises encastrées CEE pour raccorder les palans à chaîne électriques 1…4 9 Connecteur industriel multibroches à...
Page 23
Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque de blessures dans la zone des palans à chaîne électriques en raison des charges en mouvement ! Si des personnes se tiennent dans la zone de travail, les charges déplacées par les palans à chaîne électriques risquent d’occasionner des blessures. Assurez-vous que personne ne se tient dans la zone de travail des palans à...
Page 24
Utilisation REMARQUE ! Endommagement de l’appareil et des palans à chaîne électriques raccordés dû au fonctionnement à impulsions ! Un appui bref répété sur la touche [RUN] peut endommager l’appareil et les palans à chaîne électriques raccordés. Appuyez toujours sur [RUN] pendant plusieurs secondes au moins, n’appuyez jamais plusieurs fois successivement.
Page 25
Utilisation Appuyez sur [RUN] jusqu'à ce que les palans à chaîne électriques se trouvent dans la position souhaitée. ð Le voyant vert est allumé tant que les palans à chaîne électriques se déplacent. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 26
Données techniques Données techniques CHC-4 (n° art. 422822) CHC-8 (n° art. 422852) Connecteur de circuit de protection/phase 3 × 13 A (type D) 3 × 13 A (type D) Connecteur de circuit de protection/boutons rota‐ 6 A (type C) 6 A (type C) tifs et interrupteur d'arrêt d'urgence Raccords d’entrée Câble de raccordement au secteur...
Page 27
Données techniques CHC-4 (n° art. 422822) CHC-8 (n° art. 422852) Poids 8,75 kg 10,3 kg Conditions d’environne‐ Plage de température 0 °C…40 °C ment Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 28
Données techniques Schéma de câblage CHC-4 (n° art. 422822) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 29
Données techniques Schéma de câblage CHC-8 (n° art. 422852) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 30
Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE Declaration number DOCIP 447446 Name and address of Thomann GmbH manufacturer / EU-AR Hans-Thomann-Str. 1 96138 Burgebrach Germany THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF: Name and address of...
Page 31
Déclaration de conformité UE THE PRODUCTS MENTIONED IN THIS DECLARATION ARE IN CONFORMITY WITH: EU Community Legislation Machinery Directive 2006/42/EC Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive Machinery Regulation (EU) 2023/1230 Harmonised standards Safety of machinery EN 60204-1:2018...
Page 32
Déclaration de conformité UE Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 55011:2016 + A1:2017 + A11:2020 + A2:2021 EN 61000-3-2:2014 + EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2:2021/AC:2022-01 EN IEC 61000-6-2:2019 + EN 61000-6-2:2005 + AC:2005 Restricted substances in electrical products EN IEC 63000:2018 SIGNED FOR AND ON BEHALF OF: Place and date of issue...
Page 33
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Solution Les palans à chaîne électriques ne réagissent pas 1. Vérifiez le câblage des palans à chaîne électriques. quand vous appuyez sur [RUN].
Page 34
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 35
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne vous contentez pas de jeter ces matériaux, faites en sorte qu’ils soient recyclés.
Page 36
Effectuer une réparation ou céder le produit à un autre utilisateur consti‐ tuent des alternatives écologiques à la mise au rebut. Profitez de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
Page 37
Remarques Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...
Page 38
Remarques Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Contrôleur pour palans à chaîne...