Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation et mise en service......................12 Connexions et éléments de commande..................14 Utilisation sur l'ordinateur........................18 Données techniques..........................34 Affectation des câbles et connecteurs..................40 Protection de l’environnement......................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier, mixer et lire les signaux provenant des appareils audio, des instru‐ ments de musique et des microphones. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 8
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! En cas de court-circuit, il y a danger d'incendie et de mort. Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas d'endom‐ magement de l'isolation, déconnectez immédiatement l'alimentation de tension et et faites procéder à...
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 10
Performances Performances DSP 4x4 Amp 4.250 Amplificateur d'installation DSP à 4 canaux Commutateur marche/arrêt sur la face avant 4 × 250 W à 8 Ohm ou 4 × 350 W à 4 Ohm Programmation par USB 3 touches sur la face avant pour changer de préréglage 3 entrées par contact sur la face arrière par borne à...
Page 11
Performances DSP 4x4 Amp100V Amplificateur d'installation DSP à 4 canaux Commutateur marche/arrêt sur la face avant 4 × 40 W à 8 Ohm Programmation par USB 3 touches sur la face avant pour changer de préréglage 3 entrées par contact sur la face arrière par borne à vis pour changer de préréglage Entrées : 4 ×...
Page 12
Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 13
Installation et mise en service Exemple de configuration La figure représente schématiquement comment l'appareil peut être commandé par le port USB d'un ordinateur. DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 14
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant ö#$ & LED [CLIP] pour chaque canal | La LED s’allume quand le signal de l'entrée concernée est saturée. LED [SIG] pour chaque canal | La LED s’allume quand un signal est présent à l'entrée concernée. Boutons rotatifs [CH 1]…[CH 4] | Pour régler le volume du canal correspondant.
Page 15
Connexions et éléments de commande [POWER] | La LED s’allume quand l’appareil est en marche. Touche [POWER] | Touche pour mettre en marche et éteindre DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 16
Connexions et éléments de commande Face arrière DSP 4×4 Amp 4.250 Raccordement pour câble réseau Réglette à bornes à vis pour sélectionner les préréglages. Grâce à un pont sans potentiel des broches [Gnd] et [U01]… [U03] pour 2 secondes, le préréglage correspondant est ouvert. Commutateur pour sélectionner la tension d'alimentation [AMP OUT] | Sorties [CH1]…[CH4], comme Speaker Twist [PRE OUT] | Sorties [1]…[4], comme prises jack 6,35 mm (mono, symétriques)
Page 17
Connexions et éléments de commande DSP 4×4 Amp100V Raccordement pour câble réseau [MODE] | Réglette à bornes à vis pour sélectionner les préréglages. Grâce à un pont sans potentiel des broches [Gnd] et [U01]…[U03], le préréglage correspondant est ouvert. [AMP OUT] | Sorties 100 V [CH 1]…[CH 4], comme réglette à bornes à vis [PRE OUT] | Sorties [1]…[4], comme prises jack 6,35 mm (mono, symétriques) [INPUT] | Entrées [CH1]…[CH4], comme XLR (mono, symétriques) DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V...
Page 18
Utilisation sur l'ordinateur Utilisation sur l'ordinateur Installer et démarrer le logiciel Mettez le CD du logiciel dans le lecteur de CD de votre ordinateur Windows et démarrez le programme d'installation correspondant à votre modèle d'appareil. Suivez les instructions du programme d'installation jusqu'à la fin. Raccordez votre ordinateur par un câble USB à...
Page 19
Utilisation sur l'ordinateur Éléments de la fenêtre du pro‐ Tous les onglets de la fenêtre du programme ont une structure similaire et se composent des gramme zones suivantes : ö & Onglet pour sélectionner un groupe de fonctions Menu principal Bouton indiquant le statut de la connexion à...
Page 20
Utilisation sur l'ordinateur Zone d'affichage Plage du bouton de réglage Boutons pour l'accès rapide à des préréglages importants Menu principal Élément de menu Signification « File » Charger les préréglages utilisateur et les sauvegarder sur l'ordinateur « Link » Affectation des canaux d'entrée et de sortie «...
Page 21
Utilisation sur l'ordinateur Boutons pour l'accès rapide à des préréglages importants Zone Signification « Address » Affichage de la signalisation de l’appareil « Preset » Affichage des préréglages actuels de l'utilisateur « Store » Sauvegarder le préréglage de l’utilisateur « Recall » Ouvrir le préréglage de l’utilisateur DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 22
Utilisation sur l'ordinateur Onglet « Gain » DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 23
Utilisation sur l'ordinateur Zone Signification Zone d'affichage Affiche le trajet du signal des canaux d'entrée et de sortie. Utilisez les champs d'options « Inx » et « Outx » pour définir les entrées et les sorties qui doivent être affichées. Plage du bouton de Tirez le fader avec la souris pour régler le niveau des canaux d'entrée et de sortie : Le bouton «...
Page 25
Utilisation sur l'ordinateur Zone Signification Zone d'affichage Affiche les réglages actuels de la Noise Gate pour le canal concerné ; une représentation symbolique du niveau pour les canaux d'entrée est affichée à côté. Le point rouge marque le niveau seuil (Threshold) auquel la Noise Gate s'ouvre.
Page 27
Utilisation sur l'ordinateur Zone Signification Zone d'affichage Affiche les réglages actuels de la fonction du compresseur pour le canal de sortie concerné ; une repré‐ sentation symbolique du niveau pour les canaux de sortie est affichée à côté. Le point rouge marque le niveau seuil (Threshold) à...
Page 29
Utilisation sur l'ordinateur Zone Signification Zone d'affichage Affiche les temporisations réglées pour tous les canaux de sortie. Plage du bouton de Tirez le fader avec la souris pour régler la temporisation d'un canal. La zone « Unit » permet de choisir réglage une des unités de mesure suivantes : milliseconde (ms), mètre (m) ou pied (ft).
Page 31
Utilisation sur l'ordinateur Zone Signification Zone d'affichage Affiche la connexion actuelle des canaux d'entrée et de sortie. Les canaux d'entrée et de sortie peuvent être renommés. Cliquer sur une plage de fonction (p. ex. « PEQ » ou « DELAY » ) pour ouvrir l'onglet. Vous pouvez saisir les paramètres souhaités directement. Plage du bouton de Tous les canaux d'entrée et de sortie peuvent être connectés en utilisant la souris.
Page 32
Utilisation sur l'ordinateur Onglets « Out 1 » à « Out 4 » DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 33
Utilisation sur l'ordinateur Zone Signification Zone d'affichage Utilisez le champ d'option « Mag » ou « Phase » pour faire passer le diagramme des coordonnées carté‐ siennes (niveau) aux coordonnées polaires (angle). Utilisez le champ d'options « SHOW ALL EQ » pour afficher les paramètres des sept bandes de fré‐ quences.
Page 34
Données techniques Données techniques DSP 4x4 Amp 4.250 Classe de l’amplificateur Raccords d’entrée Alimentation électrique Connecteur d’alimentation CEI C14 Interface USB 1 × USB-B Signal audio Type 4 × XLR, (mono, symétrique) Niveau +12 dBu Impédance 20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asymétrique) Raccords de sortie Signal audio Type...
Page 35
Données techniques Réponse en fréquence 20 Hz…20 kHz –0,3 dB Rapport signal/bruit > 105 dBu Distorsion harmonique (THD) < 0,03 % (1 kHz, –10 dBu, 4 Ω) Diaphonie > 70 dBu 20 Hz…20 kHz Traitement numérique des signaux Processeur de signaux 32 bits numérique Convertisseur A/D-D/A...
Page 36
Données techniques Informations complémentaires Stéréo à 2 voies Stéréo à 3 voies Numérique Délai Limiteur Computer Remote Convient au montage sur rack Mode ponté Ventilateur à température régulée Refroidissement par convection DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 37
Données techniques DSP 4x4 Amp 100V Classe de l’amplificateur Raccords d’entrée Alimentation électrique Connecteur d’alimentation CEI C14 Interface USB 1 × USB-B Signal audio Type 4 × XLR, (mono, symétrique) Niveau +12 dBu Impédance 20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asymétrique) Raccords de sortie Signal audio Type...
Page 39
Données techniques Informations complémentaires Stéréo à 2 voies Stéréo à 3 voies Numérique Délai Limiteur Computer Remote Convient au montage sur rack Mode ponté Ventilateur à température régulée Refroidissement par convection DSP 4x4 Amp 4.250, DSP 4x4 Amp100V Controller...
Page 40
Affectation des câbles et connecteurs Affectation des câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 41
Affectation des câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Connecteur Speaker Twist 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, –...
Page 42
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.