Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 87 pour en savoir plus. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE G CONFIGURATION AF/MF TAILLE D'IMAGE ZONE DE MISE AU POINT...
Page 5
Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE B CONFIGURATION DU FILM RETARDATEUR MODE VIDEO SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR MODE VIDEO AF CLICH. RETARD. INTERV. AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI RÉG. PRISE DE VUE AE CONTRÔLE ENREG. HDMI 1⁄2 1⁄2 BKT SIMULATION FILM RÉGL.
Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 135 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE REDUC. YEUX ROUGE CONVERSION RAW RÉGLAGE MÉMO VOCAL EFFACE COPIER SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) ORDRE DE TRANSFERT IMAGE 1⁄3 1⁄3 2⁄3...
Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 155 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE LUMINOSITÉ EVF DATE/HEURE COULEUR EVF DECALAGE HOR RÉGLAGE COULEUR EVF Q a ...
Page 8
Liste des menus D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D'ORIG. RÉGL. FONCT. (Fn) MODIF. NOM FICH. PARAM. MOLETTE COMMANDE RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) 1⁄2 1⁄2 OBTURATEUR AF FENTE COMM. (SÉQUENTIEL) OBTURATEUR AE DESTINATION FICHIER FILM PRISE DE VUE SANS OBJ.
Table des matières Introduction ....................ii Pour obtenir les dernières informations ............ii Liste des menus ....................iv Menus prise de vue ....................iv Menu lecture .......................vi Menus de confi guration ..................vii Accessoires fournis ................... xix À propos de ce manuel ................xx Symboles et conventions ...................xx Terminologie.......................xx Avant de commencer Avant de commencer...
Page 10
Mode ecran tactile ..................21 Commandes tactiles pour la prise de vue ..........21 Commandes tactiles en mode de lecture ..........24 Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ................26 Fixation d’un objectif ................28 Chargement de la batterie ..............29 Insertion de la batterie ................
Page 11
Table des matières Autofocus ...................... 64 Mode de mise au point ..................65 Options autofocus (mode AF) ................ 67 Sélection du collimateur de mise au point ..........69 Mise au point manuelle ................72 Vérifi cation de la mise au point ..............74 Sensibilité...
Page 12
TON LUMIERE......................96 TON OMBRE ........................ 96 COULEUR ........................96 DETAIL ..........................96 REDUCT. DU BRUIT ....................97 LONGUE EXPO RB ....................97 OPTIM. MOD. OBJ....................97 ESPACE COULEUR ....................97 CLONAGE PIXEL MORT ..................98 SELECT REGL PERSO ....................98 MODIF/ENR REG PERSO ..................
Page 13
Table des matières RÉG. PRISE DE VUE AE ..................114 BKT SIMULATION FILM ..................114 BKT DE MISE AU POINT..................115 PHOTOMETRIE ....................... 116 TYPE DE DÉCLENCHEUR .................. 117 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT ............... 118 STABILISATEUR ....................... 118 ISO ..........................119 RÉGL BAGUE ADAPT ..................
Page 16
GESTION DE L’ÉNERGIE ................180 EXT. AUTO ......................... 180 MODE ATTENTE PRISE DE VUE ..............180 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTO............... 181 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ..........182 NUMERO IMAGE ....................182 SAUVEG.PHOTO D’ORIG................... 183 MODIF. NOM FICH....................183 RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) ................183 FENTE COMM.
Page 17
Shooting Plug-in/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO/ Hyper-Utility Software HS-V5 ..............222 Connexion à des ordinateurs en USB ..........223 Prise de vue à distance : FUJIFILM X Acquire/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO/ Hyper-Utility Software HS-V5 ..............226 Copie des images sur un ordinateur ............227 Copie des images RAW dans d’autres formats :...
Page 18
Logiciels de Fujifi lm .................234 FUJIFILM Camera Remote ................234 MyFinePix Studio....................234 RAW FILE CONVERTER EX ................234 FUJIFILM X RAW STUDIO ................. 235 FUJIFILM X Acquire ..................... 235 Plug-ins de prise de vue à distance Fujifi lm pour Lightroom ......................235 Hyper-Utility Software HS-V5 ...............
Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie NP-T125 • Chargeur de batterie BC-T125 • Fiche intermédiaire • Bouchon de boîtier • Attaches de courroie en métal (× 2) • Outil de fi xation des attaches •...
À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM GFX 50R. Veillez à le lire attenti- vement et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
Parties de l’appareil photo Commutateur ON/OFF ........37 Commande de réglage dioptrique ....15 Déclencheur ............46 Œillet de la courroie ..........26 Molette de correction de l’ e xposition ..6, 79 Prise synchro ............209 Touche Fn1 ............196 Contacts de signal de l’ o bjectif Bouton de déverrouillage de la molette ...5 Bouton de déverrouillage de l’...
Page 23
Parties de l'appareil photo Viseur électronique (EVF) ......10, 14, 15 Cache des connecteurs ......31, 223 Détecteur oculaire ..........14 Haut-parleur ..........53, 161 Touche VIEW MODE ..........14 Fixation du trépied Touche b (suppression) ........48 Couvercle du compartiment de la batterie ... 32 Sélecteur du mode de mise au point ....
Page 24
Compartiment de la batterie ......32 Port USB (type C) ..........223 Loquet de la batterie ........... 33 Prise d’ e ntrée CC 15 V .......... 31 Le protecteur de câble Le protecteur de câble empêche de débrancher accidentellement le câble USB o u l’adaptateur secteur.
Parties de l'appareil photo La plaque d’identifi cation Ne retirez pas la plaque d’identifi cation qui indique l’identifi ant de la FCC, la marque KC, le numéro de série et d’autres informa- tions importantes. Plaque d’identifi cation Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou ap- puyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point.
La touche du mode de déclenchement Appuyez sur la touche du mode de dé- clenchement pour affi cher les options du mode de déclenchement suivantes. Mode Mode Mode Mode B PHOTO (vue par vue) BKT PLAGE DYNAMIQUE (bracketing de la plage dynamique) I CONTINU (mode rafale) BKT MISE AU POINT BRACKETING AE...
Parties de l'appareil photo Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • • Sélectionner les onglets de Mettre en surbrillance les rubriques menus ou parcourir les menus de menus •...
Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
Parties de l'appareil photo L’écran LCD Vous pouvez incliner l’écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites atten- tion de ne pas toucher les fi ls ou de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets derrière l’écran. Tout contact avec les fi ls peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique D EF GH J I KLM N O Q R S T 01/01/2018 10:00 AM...
Page 31
Affi chages de l'appareil photo Microphone ............128 Niveau de charge de la batterie ....... 38 Télécommande fi laire ........128 Sensibilité ..............76 Mode de fl ash (TTL) ...........210 Correction d’ e xposition ........79 Correction du fl ash ..........210 Ouverture...........57, 61, 62 Indicateur du retardateur ........111 Vitesse d’...
Affi chages de l'appareil photo Stabilisateur ............118 Niveau de charge de la batterie ....... 38 Vérifi cation de la mise au point ....75, 106 Sensibilité ..............76 Aperçu de la profondeur de champ..61, 74 Correction d’ e xposition ........79 État du téléchargement des données de Ouverture...........57, 61, 62 localisation ..........189, 220...
Choix d’un mode d’affi chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’affi chage suivants. Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et E DÉT. OC. l’écran LCD s’éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint et l’écran LCD s’allume.
Affi chages de l'appareil photo Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Affi chages de l'appareil photo Écran LCD Indicateurs standard Sans indicateurs Double affi chage (mode de mise au Affi chage des infos point manuelle uniquement) Le double affi chage Le double affi chage comporte une grande fenêtre qui affi che l’inté- gralité...
Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
Page 39
Affi chages de l'appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Prise de vue Prise de vue Lecture Lecture MENU LECTURE CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE FENTE COMMUTÉE CONVERSION RAW QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN RECADRER COULEUR EFFET CHROME...
Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF ÉCRAN TACTILE ON/OFF. RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF L’écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque vous cadrez les images dans le viseur électronique...
Écran LCD Les commandes tactiles permettent de choisir la zone de mise au point. L’opé- ration eff ectuée peut être sélectionnée en touchant l’indicateur du mode écran tactile sur l’écran ; les options suivantes s’affi chent à tour de rôle : Mode Mode Description...
Page 43
Mode ecran tactile Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction (P 196): • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 •...
Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis fi xez la courroie. Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l’œillet comme le montre l’illustration, en orientant la face noire du cache vers l’appareil photo.
Page 47
Fixation de la courroie Fixez l’attache à un œillet. Insérez l’extrémité de l’attache dans l’œillet de la courroie. Retirez l’outil, tout en maintenant l’attache en place avec l’autre main. Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nou- veau les boucles si vous devez retirer la courroie.
Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture G de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
Chargement de la batterie La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. • Une batterie rechargeable NP-T125 est fournie avec l’appareil photo. • Le chargement prend environ 140 minutes. Raccordez la fi che intermédiaire. La fi che intermédiaire fournie avec l’appareil photo dépend du pays ou de la région d’achat ;...
Page 50
Le témoin de charge Le témoin de charge indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Témoin de charge État de la batterie État de la batterie Action Action Batterie non insérée. Insérez la batterie. Éteint Batterie entièrement chargée.
Page 51
Chargement de la batterie Chargement avec l’adaptateur secteur La batterie insérée dans l’appareil photo se recharge également lorsque ce dernier est alimenté par un adaptateur secteur AC-15V (en option). Le charge- ment prend environ 120 minutes. L’état de charge de la batterie est indiqué par des icônes d’état lorsque l’ap- pareil photo est sous tension (mode de lecture) et par le témoin lumineux lorsque l’appareil photo est hors tension.
Insertion de la batterie Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière dans l’appareil photo comme décrit ci-dessous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Page 53
Insertion de la batterie Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. Si le couvercle ne se ferme pas, vérifi ez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes mémoire lorsque l’appareil photo est allumé.
Insertion des cartes mémoire Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la afi n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
• Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous serez ENREGISTREMENT COUPLAGE invité à régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure indiquée par le smartphone ou COUPLAGE TERMINÉ la tablette. Vérifi ez que l’heure est correcte. 1/ 1/2018 12:00 PM RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? REGLER ANNULER...
Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Q a. Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 56 à 63 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Ouverture...
Page 65
Prise de vue (mode P) Préparez l’appareil photo. • Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues. •...
Page 66
Prise de vue (mode P) Eff ectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour eff ectuer la mise au point. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo parvient à faire le point, il émet deux bips ; en outre, le cadre et l’indicateur de mise au point s’allument en vert.
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant.
Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Appuyez sur la touche du mode de déclenchement et sélec- tionnez F VIDEO. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Ouverture A (auto) Vitesse d’obturation A (auto) Mode de mise au point S (AF seul) Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, ap-...
Enregistrement de vidéos Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis- trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine. • Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone externe (en option).
Enregistrement de vidéos Modifi cation des paramètres vidéo • La taille d’image et la cadence peuvent être sélectionnées à l’aide de B CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO. • Pour choisir la carte utilisée pour enregistrer les vidéos, ser- vez-vous de l’option D ENR. DES RÉGLAGES > DESTINATION FICHIER FILM.
Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. 01/01/2018 10:00 AM En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER AFFICHER +1.0 12800 Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée :...
Page 74
Visionnage des vidéos Vitesse de lecture Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise 29m59s 29m59s au point pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de fl èches (M ou N). Flèches...
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
Page 77
Modes P, S, A et M Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifi er l’exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui- vantes : •...
Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Sélectionné par Vitesse d’obturation l’utilisateur Ouverture A (auto) Vérifi ez que S est indiqué à l’écran. •...
Modes P, S, A et M Pose T (T) Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur T (pose T) afi n de choisir des vitesses lentes pour les poses longues. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition.
Pose B (B) Sélectionnez la vitesse d’obturation B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur B.
Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Ouverture Sélectionné par l’utilisateur Vérifi ez que A est indiqué...
Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indi- qué...
Page 83
Modes P, S, A et M Aperçu de l’exposition Pour affi cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le fl ash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
S ou C (P 65). Choisissez un mode AF (P 67). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 69). Prenez des photos. Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez : http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
Autofocus Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
Page 86
L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
Autofocus Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes S et C. Appuyez sur une touche de fonction (par défaut, Fn5) pour affi cher les op- tions de mode AF. Choisissez un mode AF. •...
Page 88
Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image L’appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les zones de netteté LARGE/SUIVI sont affi chées. Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description...
Autofocus Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
L’affi chage des collimateurs de mise au point L’affi chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés ( ), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF r POINT UNIQUE...
Page 91
Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
Page 93
Mise au point manuelle Mise au point rapide • Pour utiliser l’autofocus afi n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle L’indicateur de mise au point manuelle in- dique si la distance de mise au point corres- pond à...
Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tour- nez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.
Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Réglez la sensibilité à l’aide d’une touche de fonction (par défaut, Fn1). Option Option Description Description La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des AUTO 1 conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités stan- AUTO 2 dard et maximale et de vitesse d’obturation minimale choisis pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE >...
Sensibilité AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Par défaut Par défaut Élément Élément Options Options AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 3 SENSIBILITÉ...
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur VISAGE NON/ YEUX NON. Mode Mode Description...
Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Tournez la molette de correction d’expo- sition. Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné.
Correction d’exposition C (personnalisé) Lorsque la molette de la correction d’expo- sition est positionnée sur C, vous pouvez corriger l’exposition après avoir appuyé sur une touche de fonction (par défaut, Fn2). Tournez la molette de commande avant pour choisir une valeur. •...
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Les touches AF-L et AE-L La mise au point et l’exposition peuvent également être verrouillées à l’aide des touches de fonction. Avec les réglages par défaut, la touche Fn3 verrouille l’exposition, la touche Fn4 verrouille la mise au point. •...
Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Appuyez sur la touche du mode de déclenchement et choisissez l’une des options ci-dessous. O BRACKETING AE Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE pour choisir le niveau de bracketing, l’ordre de bracketing et le nombre d’images.
Bracketing V BAL. BLANC BKT Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3) sur l’écran du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l’appareil prend une photo et la traite pour créer trois copies : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affi né...
Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Appuyez sur la touche du mode de déclenchement et sélectionnez I CONTINU. L’appareil prend des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur ; la prise de vue s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la carte mémoire est pleine.
Expositions multiples Créez une photo qui combine deux expositions. Appuyez sur la touche du mode de déclenchement et sélec- tionnez j EXPOSITION MULTIPLE. Prenez la première photo. Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Modifi ez les réglages de qualité d’image. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT de prise de vue et sélectionnez l’onglet SIMULATION DE FILM H (CONFIGURATION QUALITÉ...
fi chier sans perte de données image. Les images COMPRESSÉ SANS peuvent être affi chées dans RAW FILE CONVERTER EX (P 234), PERTE FUJIFILM X RAW STUDIO (P 235) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ».
Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 192). • Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm. Sélectionnez un niveau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désactiver le grain de fi lm. Options Options FORT FAIBLE COULEUR EFFET CHROME Renforcez les couleurs dans les ombres. Sélectionnez un niveau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désactiver l’eff et.
PLAGE DYNAMIQUE Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières lorsque vous photographiez des scènes très contrastées.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source lumineuse. Option Option Description Description AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement. k/l/m Mesurez une valeur de balance des blancs. Choisissez une température de couleur.
Balance des blancs personnalisée Choisissez k, l ou m pour régler la PERSONNALISE 1 balance des blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’af- fi chent ; cadrez un objet blanc de sorte OBTURATEUR : NOUV.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE k : Température de couleur Sélectionnez k dans le menu de balance BALANCE DES BLANCS des blancs pour affi cher la liste des tem- pératures de couleur ; mettez en surbril- TEMPERATURE COULEUR 10000 lance une température, puis appuyez sur R:0 B:0 9100 8300...
TON LUMIERE Modifi ez l’apparence des hautes lumières. Options Options −1 −2 TON OMBRE Modifi ez l’apparence des ombres. Options Options −1 −2 COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Options Options −1 −2 −3 −4 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Options Options −1...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. Options Options −1 −2 −3 −4 LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l’eff et de marbrure visible sur les photos prises en pose longue. Options Options OPTIM.
CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. Appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélectionnez l’onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour confi gurer les pixels.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO. Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour affi cher le menu prise de vue.
CONFIGURATION AF/MF Modifi ez les réglages de mise au point. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE AF STOCK. MODE AF PAR ORIENT. de prise de vue et sélectionnez l’onglet AF RAPIDE G (CONFIGURATION AF/MF).
CONFIGURATION AF/MF MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option Option Description Description L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à...
STOCK. MODE AF PAR ORIENT. Choisissez si le mode et la zone de mise au point utilisés lorsque l’appareil photo est à la verticale sont enregistrés séparément de ceux utilisés lorsque l’appareil photo est à l’horizontale. Option Option Description Description Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux orientations.
CONFIGURATION AF/MF NOMBRES DE POINTS FOCUS Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point pouvant être sélectionnés en mode de mise au point manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF. Option Option Description Description Choisissez parmi 117 collimateurs de mise au point disposés 117 POINTS(9 ×...
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages hu- mains, quel que soit leur emplacement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appareil pho- to ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes.
CONFIGURATION AF/MF AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description STANDARD La mise au point s’affi che normalement. L’appareil photo met en relief la zone de netteté. Choisissez une PIC HTE LUM.
CONFIGURATION AF/MF VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour eff ectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE. Options Options PARAM.
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et simi- laires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affi chées en haute défi nition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques.
CONFIGURATION AF/MF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de mise au point eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Photographie Mode Mode Description Description • En mode de mise au point S (AF-S), l’appareil photo fait le point lorsque vous touchez le sujet à l’écran. La mise au point reste verrouillée à...
Page 130
CONFIGURATION AF/MF Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
CONFIGURATION PRISE DE VUE Modifi ez les options de prise de vue. Pour affi cher les options de prise de CONFIGURATION PRISE DE VUE RETARDATEUR vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. prise de vue et sélectionnez l’onglet RÉG.
SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR Si OUI est sélectionné, le réglage de retardateur choisi reste activé après la prise de vue ou l’extinction de l’appareil photo. Options Options CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfi ni.
Page 133
CONFIGURATION PRISE DE VUE Il n’est pas possible d’utiliser l’intervallomètre lors de la réalisation d’ex- positions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. • Il est recommandé d’utiliser un trépied. • Vérifi ez le niveau de charge de la batterie avant d’aller plus loin. Nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur AC-15V (en option).
RÉG. PRISE DE VUE AE Défi nissez les réglages du bracketing de l’exposition. Option Option Description Description Choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing et la variation d’exposition entre les images. • RÉGLAGE VUES/PALIER IMAGES : choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing.
CONFIGURATION PRISE DE VUE BKT DE MISE AU POINT Modifi ez les réglages du bracketing de mise au point. Option Option Description Description IMAGES Choisissez le nombre de prises de vues. Choisissez le degré de variation de la mise au point à chaque prise ÉTAPE de vue.
PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur VISAGE NON/ YEUX NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité.
CONFIGURATION PRISE DE VUE TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. L’appareil photo choisit l’obturateur mécanique ou l’ob- t DÉCL.
RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Sélectionnez OUI pour réduire le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Options Options • Lorsque la réduction du scintillement est activée, l’obturateur électro- nique est désactivé...
CONFIGURATION PRISE DE VUE Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Option Option Description Description La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des AUTO 1 conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités stan- AUTO 2 dard et maximale et de vitesse d’obturation minimale choisis pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE >...
Page 140
AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Par défaut Par défaut Élément Élément Options Options AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 3 SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT 12800–100 SENSIBILITÉ...
CONFIGURATION PRISE DE VUE RÉGL BAGUE ADAPT Défi nissez les réglages des objectifs fi xés via une bague adapta- trice. Sélection de l’obturateur Si vous utilisez un objectif doté d’un obturateur interne, choisissez d’utiliser l’obturateur de l’appareil photo (BOÎTIER) ou celui de l’objectif (OBJECTIF).
Page 142
Correction de la perte de couleurs Correction de la perte de couleurs Les variations de couleurs entre le centre et les bords de l’image peuvent être corri- gées séparément pour chaque coin. Pour corriger la perte de couleurs, suivez les étapes ci-dessous.
O 3 : 2. COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : •...
CONFIGURATION DU FLASH Modifi ez les réglages associés au fl ash. Pour affi cher les réglages associés au CONFIGURATION DU FLASH fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet MODE DE VERROUILLAGE TTL F (CONFIGURATION DU FLASH).
CONFIGURATION DU FLASH MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de fl ashes (A, B ou C) pour le fl ash installé sur la griff e fl ash de l’appareil photo lorsqu’il joue le rôle de fl ash maître contrôlant des fl ashes asservis via le mode de contrôle optique sans fi l de Fujifi lm, ou choisissez OFF pour limiter l’intensité...
CONFIGURATION DU FILM Modifi ez les options d’enregistrement vidéo. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE VIDEO MODE VIDEO AF de prise de vue et sélectionnez l’onglet AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM CONTRÔLE ENREG. HDMI Choisissez si l’appareil photo envoie des signaux de démarrage et d’arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le déclen- cheur afi n de démarrer et d’arrêter l’enregistrement vidéo. Options Options RÉGL. NIV. MIC. Modifi ez le niveau d’enregistrement des RÉGL.
L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. B C D E 01/01/2018 10:00 AM Date et heure ......... 39, 41, 157 Taille d’image ............
L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Informations Standard masquées 01/01/2018 10:00 AM 1/1000 12800 +1.0 FAVORIS Favoris Affi chage des informations L’affi chage des infos En mode d’affi chage des infos, vous pouvez appuyer sur le levier de mise au point pour naviguer parmi les diff érentes informations et l’histogramme.
Page 152
L’affi chage en mode lecture Affi chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez en haut du levier de mise au point. Données de base Histogramme SUIVANT 01/01/2018 10:00 AM 1/1000 12800 +1.0 1/1000 12800...
Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l’image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. CONVERSION RAW EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à...
CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ap- pareil photo pour modifi er les images RAW et les enregistrer au format JPEG ou TIFF. Enregistrement des images RAW dans un autre format Affi chez une image RAW. Mettez en surbrillance CONVERSION RAW dans le menu lecture.
Page 157
Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW dans un autre format : Réglage Réglage Description Description Créez une copie en utilisant les réglages sélectionnés REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE au moment de la prise de vue.
EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
Page 159
Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) Si vous prenez des photos lorsque RAW / JPEG est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), deux copies sont créées. Choisissez si la suppression de l’image RAW entraîne également la suppression de la copie JPEG. Option Option Description...
Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour affi cher les images et appuyez sur IMAGE MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez en bas du levier de mise au point pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou en haut pour la faire pivoter de 90°...
REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyée la touche Fn2 pour enregistrer le mémo. L’enregistrement prend fi n au bout de 30 s ou lorsque vous relâchez la touche.
COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements. Sélectionnez COPIER dans le menu lecture. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes. Option Option Description Description copiez les images de la carte du premier logement sur la FENTE1 FENTE2 carte du second logement.
Le menu lecture ORDRE DE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance • Recevoir des images transférées depuis l’appareil photo •...
Le menu lecture CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez en haut du levier de mise au point pour eff ectuer ou annuler une sélection.
Page 170
Affi chage des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d’un livre album et appuyez sur MENU/OK pour affi cher l’album, puis ap- puyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcou- rir les photos.
Le menu lecture IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Défi nition (HD) ∶ affi chent les photos de format 4 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). 16:9 4: 3 Option Option ∶ ∶ ∶...
CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE DECALAGE HOR lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR ÂGE BATTERIE INITIALISER...
CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les mi- nutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifi er ces valeurs.
Choisissez une langue. RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options souvent utilisées. Mettez en surbrillance RÉGLAGE MON MENU D CONFIGURATION UTILISATEUR > AJOUTER ÉLÉMENT RÉGLAGE MON MENU dans l’onglet TRIER LES ÉLÉMENTS D (PARAMETRAGE) et appuyez sur SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS MENU/OK.
CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME glet D (PARAMETRAGE) et choisissez VOL. APPAREIL CONFIGURATION SON. VOL.
CONFIGURATION DU SON VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique. Choi- sissez eNON pour désactiver le son de l’obturateur. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par l’obturateur électronique. Options Options i SON 1...
IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un CONTINU zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;...
CONFIGURATION ÉCRAN APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement.
Les guides de cadrage ne sont pas affi chés avec les réglages par défaut mais vous pouvez les affi cher à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO (P 168). • Vous pouvez personnaliser le cadrage HD à l’aide de FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO ou de Hyper-Utility Software HS-V5.
CONFIGURATION ÉCRAN REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Options Options UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS...
AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affi chés en standard. En mode de prise de vue, appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
CONFIGURATION ÉCRAN MODE GRD INDICATEURS (EVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) (P 11).
MODE GRD INDICATEURS (LCD) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs sur l’écran LCD. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (LCD) (P 13).
CONFIGURATION ÉCRAN RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés lorsque RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. OUI est sélectionné pour Éch. D CONFIGURATION ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. PARAM. MOLETTE COMMANDE TOUCHE/MOLETTE. OBTURATEUR AF OBTURATEUR AE PRISE DE VUE SANS OBJ.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 195
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE • Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). • Vous pouvez également accéder aux options de réglage de la touche fonction en maintenant appuyée la touche DISP/BACK. AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à...
PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. Option Option Description Description Attribuez la vitesse d’obturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)) ou l’ouverture (OUVERT. (CHANGT AVANT 1 PROGRAMME)) à MOLETTE COMMANDE AVANT 1. Attribuez la vitesse d’obturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)), l’ouverture (OUVERT.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff...
PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l’appareil photo ; en outre, vous pouvez affi...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : commandes tactiles activées ; l’écran LCD fonctionne ÉCRAN TACTILE comme écran tactile. • ON/OFF NON : commandes tactiles désactivées ; l’écran LCD ne peut pas être utilisé...
GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L'ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- EXT. AUTO nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- MODE ATTENTE PRISE DE VUE sez GESTION ALIM.. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE AUTO.
GESTION DE L’ÉNERGIE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTO. Si OUI est sélectionné, la vitesse d’affi chage baisse pour économi- ser l’énergie quand aucune opération n’est eff ectuée pendant une courte période, mais elle revient à la normale dès qu’une com- mande de l’appareil photo est utilisée. Options Options...
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez SAUVEG.PHOTO D'ORIG. MODIF. NOM FICH. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez RÉ.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à...
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES DESTINATION FICHIER FILM Choisissez le logement utilisé pour enregistrer les vidéos. Options Options FENTE 1 FENTE 2 SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. Option Option Description Description Pour choisir le dossier dans lequel les images à...
Description Description Pour coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, sé- ENREGISTREMENT lectionnez cette option, puis lancez FUJIFILM Camera Remote sur le COUPLAGE périphérique mobile et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques SÉLECT.
• Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. • Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF et pour TRANSFERT IMAGE AUTO ou que les images à...
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, le mode de prise de vue à distance s’active automatiquement. Vous pouvez également utiliser FUJIFILM X Acquire pour enre- CONNEXION USB PRISE gistrer et charger les réglages de l’appareil photo, vous permet- DE VUE AUTOMATIQUE tant de reconfi...
Page 208
RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à...
La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affi chage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : SELECT REGL PERSO BASE REGLER SELECT REGL PERSO TON LUMIERE TON OMBRE PLAGE DYNAMIQUE COULEUR...
Affi chage et modifi cation des réglages Appuyez sur Q pour affi cher le menu rapide pendant la prise de vue. Utilisez le levier de mise au point pour SELECT REGL PERSO BASE mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifi er.
La touche Q (Menu rapide) Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
Les touches Fn (Fonction) Attribuez un rôle aux touches de fonction afi n d’accéder rapidement à la fonctionnalité sélectionnée. Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l’écran. Les réglages par défaut sont les suivants : Touche Fn1 Touche Fn1 Touche Fn2...
Les touches Fn (Fonction) T-Fn1 (balayage vers le haut) T-Fn1 (balayage vers le haut) T-Fn2 (balayage vers la gauche) T-Fn2 (balayage vers la gauche) Histogramme Simulation de fi lm T-Fn3 (balayage vers la droite) T-Fn3 (balayage vers la droite) T-Fn4 (balayage vers le bas) T-Fn4 (balayage vers le bas) Balance des blancs Niveau electronique...
Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce qu’un menu de sélection des commandes s’affi che. Mettez une commande en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 219
Les touches Fn (Fonction) • Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). • Vous pouvez également sélectionner les rôles attribués aux touches à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >...
MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU RETARDATEUR MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM tionnez l’onglet E (MON MENU). EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR...
Page 221
MON MENU Choisissez la position de l’élément et SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK. L’élément est 2 QUALITE D'IMAGE ajouté à « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
Objectifs L’appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture G de FUJIFILM. Nomenclature de l’objectif Parasoleil d’ o bjectif Repères de montage (focale) Repères de montage Bague des ouvertures Bague de mise au point Contacts de signal de l’ o bjectif Bouton de déverrouillage de la bague des...
Objectifs Entretien de l’objectif • Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière, puis essuyez dé- licatement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs Fujifi lm sur laquelle vous aurez appliqué...
Objectifs Bague des ouvertures Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir l’ouver- ture. Bouton de déverrouillage de la Bague des ouvertures bague des ouvertures Réglage Réglage Description Description Réglez l’ouverture sur la valeur choisie avec la molette de C ( C ( commande de l’appareil photo.
Flashes externes Il est possible de fi xer des fl ashes sur la griff e fl ash ou de les raccorder via la prise synchro. Utilisez des fl ashes externes (en option) pour photographier au fl ash. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à...
Réglages du fl ash Pour modifi er les réglages d’un fl ash fi xé sur la griff e fl ash ou rac- cordé via la prise synchro : Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans RÉGLAGE FONCTION FLASH...
Flashes externes BORNE DE SYNCHRONISATION Les options suivantes sont disponibles quand aucun fl ash compa- tible n’est raccordé ou si un fl ash est raccordé via la prise synchro ou utilise uniquement le contact X de la griff e fl ash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER...
GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
Page 231
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
Page 232
Réglage Réglage Description Description Angle d’éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes permettent d’eff ectuer Zoom la modifi cation depuis l’appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi é automatiquement pour faire correspondre la couverture à...
Flashes externes MASTER(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme fl ash maître en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à dis- tance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER Le fl ash maître et les fl ashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) et le mode de fl ash et l’intensité...
Page 234
Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. fl ashes (groupe A) Vous pouvez modifi...
Page 235
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche unique- ment selon la nécessité ;...
Page 236
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en rédui- sant légèrement la couverture. Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l’angle de champ.
Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Lecture Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de l’appareil pho- to.
Pour établir une connexion sans fi l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Connexions sans fi l Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. • Les photos sont téléchargées via une connexion sans fi l. •...
Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire, le Plug-in FUJIFILM Tether Shooting Plug-in, FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO et le logiciel Hyper-Utility Software HS-V5, reportez-vous à « Logiciels de Fujifi lm »...
Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur pour télécharger les images ou prendre des photos à distance. Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccordez l’appareil photo à un ordinateur et vérifi ez qu’il fonctionne normalement.
Page 244
Transfert des images : utilisez MyFinePix Studio ou les applications fournies avec votre système d’exploitation. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traitement d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
Page 245
Connexion à des ordinateurs en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire, le Plug-in FUJIFILM Tether Shooting Plug-in, FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO et le logiciel Hyper-Utility Software HS-V5, reportez-vous à « Logiciels de Fujifi lm »...
Connexion à des ordinateurs en USB Copie des images sur un ordinateur • Avant de copier les images sur un ordina- RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB LECTEUR CARTE USB RÉGLAGE RÉSEAU CONNEXION USB PRISE DE VUE AUTOMATIQUE RÉGL CNX IMPRIM pour D PARAM.CONNEXION >...
RÉINIT RÉGL SANS FIL registrer des copies d’images RAW dans d’autres formats. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels de Fujifi lm » (P 234). Enregistrement et chargement des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
également de recharger la batterie sans la retirer de l’appareil photo. Objectifs FUJINON Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme GF : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture G de FUJIFILM. Bagues adaptatrices Bagues adaptatrices H MOUNT ADAPTER G : cette bague adaptatrice permet d’utiliser l’appareil photo avec des accessoires SUPER EBC FUJINON pour le GX645AF, vous donnant accès à...
Page 253
Accessoires de la marque Fujifi lm Flashes externes Flashes externes EF-X500 : ce fl ash emboîtable a un nombre guide de 50/164 (100 ISO, m/pi) et permet la synchronisation haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses d’obtu- ration plus rapides que la vitesse de synchronisation du fl ash. Alimenté par quatre piles AA ou un bloc-piles EF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles de fl...
Logiciels de Fujifi lm L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels Fujifi lm suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 220). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ MyFinePix Studio Gérez, affi chez, imprimez et modifi ez les nombreuses images télé- chargées depuis votre appareil photo numérique (P 227).
FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur unique de traitement d’images de l’appareil photo pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images de qualité élevée appartenant à d’autres formats.
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Page 257
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne modifi ez pas, ne chauff ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets Ne modifi ez pas, ne chauff ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Page 258
ATTENTION ATTENTION N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière.
Page 259
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Page 260
Informations concernant les marques commerciales Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card et sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation.
Page 261
Pour votre sécurité REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ é lectrocution, n’ e xposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire.
Page 262
RF faibles et n’ont découvert aucun eff et biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains eff ets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confi rmés par des recherches supplémentaires. Le GFX 50R a été...
Page 263
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF180004 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/gfx/fujifilm_gfx_50r/pdf/index/fujifilm_gfx_50r_cod.pdf Cette conformité...
Page 264
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
Page 269
Dépannage Problème Problème Solution Solution • Insérez la batterie (P 32). • Réinsérez la batterie dans le bon sens (P 32). Le chargement ne • Vérifi ez que le chargeur est branché correctement (P 29). démarre pas. • Vérifi ez que la fi che intermédiaire est branchée correcte- ment dans le chargeur (P 29).
Page 270
Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (P 34, 138). • La carte mémoire n’est pas formatée : formatez la carte mé- moire dans l’appareil photo (P 156). •...
Page 271
Dépannage Problème Problème Solution Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché (P 104). • Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : modi- fi...
Page 272
Problème Problème Solution Solution • Le sujet ne se trouve pas dans la portée du fl ash : positionnez le sujet dans la portée du fl ash. • La fenêtre du fl ash est masquée : tenez correctement l’appareil Le fl ash n’éclaire pas photo.
Page 273
Dépannage Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent du Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
Page 274
Raccordements Problème Problème Solution Solution L’appareil photo est raccordé à un téléviseur : les photos s’affi chent sur L’écran est éteint. le téléviseur au lieu de l’ é cran de l’appareil photo (P 218). L’écran du téléviseur et Le mode d’affi chage sélectionné avec la touche VIEW MODE est SEUL EVF + E : regardez dans le viseur.
Page 275
Dépannage Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 220).
Page 276
Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 32). • L’appareil photo ne répond La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez pas. une batterie de rechange entièrement chargée (P 29). •...
Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
Page 278
Avertissement Avertissement Description Description • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiff...
Page 279
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • Le fi chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d’affi cher le fi chier. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : net- toyez-les avec un chiff...
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
Caractéristiques Système Modèle FUJIFILM GFX 50R Numéro de produit FF180004 Nombre eff ectif de Environ 51,4 millions pixels Capteur d’image Matrice de Bayer avec fi ltre RVB, 43,8 mm × 32,9 mm Support mémoire Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par Fujifi lm Logements des cartes Deux logements de cartes mémoire SD (compatibles UHS-II)
Page 282
Système • Vitesse d’obturation DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE, DÉCL. À RIDEAU AV. ⁃ Mode P : 4 s à ¼ s ⁃ Autres modes : 60 min à ¼ s ⁃ Pose T : 60 min à ¼ s ⁃ Pose B : 60 min max. • DÉCLENCHEUR ÉLECTR., MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE, AVANT ÉLEC. + ÉLEC.
Page 283
Caractéristiques Système Viseur Viseur OLED de 0,5 pouce et 3690000 points ; grossissement 0,77× avec objectif 50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm) réglé à l’infi ni et dioptrie réglée sur −1 d ; angle de champ diago- nal de 38° environ (angle de champ horizontal de 30° environ) •...
Page 284
Alimentation électrique/autre • Alimentation Batterie NP-T125 (fournie avec l’appareil photo) • Adaptateur secteur AC-15V (disponible séparément) • Autonomie de la Type de batterie : NP-T125 • batterie Objectif : GF63mmF2.8 R WR • Flash : désactivé • Mode de prise de vue : mode P Nombre d’images Nombre d’images ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTO.
Page 285
Caractéristiques Transmetteur sans fi l Réseau local sans fi l Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fi l standard) Fréquence de 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) transmission (fréquence centrale) Protocoles d’accès Infrastructure Bluetooth® Normes Bluetooth version 4.0 (Bluetooth Low Energy) Fréquence de 2402 MHz–2480 MHz transmission (fréquence centrale) Batterie NP-T125...