Télécharger Imprimer la page
FujiFilm GFX 100 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour GFX 100:

Publicité

Liens rapides

FUJI
APN HYBRIDE
GFX 100S
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FujiFilm GFX 100

  • Page 1 FUJI APN HYBRIDE GFX 100S MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Manuel du propriétaire BL00004999-303...
  • Page 3 Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
  • Page 4 Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
  • Page 5 Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 103 pour en savoir plus. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE G CONFIGURATION AF/MF TAILLE D’IMAGE ZONE DE MISE AU POINT...
  • Page 6 Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE B CONFIGURATION DU FILM RETARDATEUR MODE VIDEO SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR H.265(HEVC)/H.264 CLICH. RETARD. INTERV. COMPRESSION DE VIDÉOS LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL. F SIMULATION DE FILM 1⁄2 1⁄2 1⁄ 4 1⁄ 4 RÉG. PRISE DE VUE AE F RÉG N&B (Ch/Fr) BKT SIMULATION FILM...
  • Page 7 Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 177 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE REDUC. YEUX ROUGE CONVERSION RAW RÉGLAGE MÉMO VOCAL EFFACE COPIER SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) ORDRE TRANSFERT IMAGE 1⁄3 1⁄3 2⁄3...
  • Page 8 Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 197 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE LUMINOSITÉ EVF DATE/HEURE COULEUR EVF DECALAGE HOR RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ...
  • Page 9 Liste des menus D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D’ORIG. RÉGL. FONCT. (Fn) MODIF. NOM FICH. PARAM. MOLETTE COMMANDE RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) 1⁄2 1⁄2 OBTURATEUR AF SÉL. FENTE (xSÉQUENTIEL) OBTURATEUR AE SÉL.
  • Page 10 Table des matières Introduction ........................ii Pour obtenir les dernières informations ............... ii Liste des menus ......................iv Menus prise de vue ........................iv Menu lecture ..........................vi Menus de confi guration .......................vii Accessoires fournis ....................xix À propos de ce manuel ....................xx Symboles et conventions ....................xx Terminologie ..........................xx Avant de commencer Avant de commencer...
  • Page 11 Photographier à la verticale .................. 36 Rotation de l’affi chage ......................36 Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ..................... 38 Fixation d’un objectif ....................40 Chargement des batteries ..................41 Insertion des batteries ..................... 45 Insertion des cartes mémoire ................47 Utilisation de deux cartes ....................48 Cartes mémoire compatibles ...................49 Allumer et éteindre l’appareil photo ..............
  • Page 12 Table des matières Sensibilité ........................90 AUTO ..............................91 Mesure ........................... 92 Correction d’exposition ................... 93 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition ..........94 Autres commandes ........................95 Bracketing ........................96 O BRACKETING AE .........................97 W BRACKETING ISO ......................97 X BKT SIMULATION FILM....................97 V BAL.
  • Page 13 MODIF/ENR REG PERSO ....................118 CONFIGURATION AF/MF ..................119 ZONE DE MISE AU POINT ....................119 MODE AF ............................ 120 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ..................121 STOCK. MODE AF PAR ORIENT..................124 AFFICHAGE POINT AF yz ..................124 NOMBRES DE POINTS FOCUS ..................125 PRE-AF ............................
  • Page 14 Table des matières MODE DE VERROUILLAGE TTL ..................149 RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL ..................149 RÉGLAGE MASTER ......................... 150 RÉGLAGE CH ..........................150 CONFIGURATION DU FILM ...................151 MODE VIDEO ..........................151 H.265(HEVC)/H.264 ......................153 COMPRESSION DE VIDÉOS ....................153 F SIMULATION DE FILM ....................154 F RÉG N&Bab(Ch/Fr) ....................
  • Page 15 La lecture et le menu lecture La lecture et le menu lecture L’affi chage en mode lecture ................172 La touche DISP/BACK ......................173 Visualisation des photos ..................175 Lecture avec zoom ....................... 176 Lecture multi-vues ....................... 176 Le menu lecture .......................177 FENTE COMMUTÉE .......................
  • Page 16 Table des matières VOL. APPAREIL ......................... 204 VOL. DECL..........................204 SON DECLENCHEUR ......................204 VOL. LECTURE .......................... 204 CONFIGURATION ÉCRAN..................205 LUMINOSITÉ EVF ........................205 COULEUR EVF .......................... 205 RÉGLAGE COULEUR EVF ....................205 LUMINOSITÉ LCD ........................206 COULEUR LCD ......................... 206 RÉGLAGE COULEUR LCD ....................
  • Page 17 MODE MEM. AE/AF ......................230 MODE VERR BALANCE BLC AUTO ................230 BOUTON RÉG. COMP. EXPO..................... 230 CONFIG. ECRAN TACTILE ....................231 VERROUILLAGE FONCTION ..................... 232 GESTION DE L’ÉNERGIE ..................233 EXT. AUTO ..........................233 PERFORMANCE ........................234 MODE ATTENTE PRISE DE VUE ..................235 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTO.
  • Page 18 Shooting Plug-in PRO for GFX/FUJIFILM X Acquire ........290 Copie des images sur un ordinateur ................. 291 Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO ......292 Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) ......................292 Imprimantes instax SHARE ...................293...
  • Page 19 Capture One Pro Fujifi lm ....................299 Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX..........299 FUJIFILM X Acquire ......................299 FUJIFILM X RAW STUDIO ....................299 Pour votre sécurité ....................300 Entretien ........................309 Nettoyage du capteur d’image................310 Mises à jour de fi rmware ..................311 Vérifi cation de la version du fi rmware ..............
  • Page 20 Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batteries rechargeables NP-T125 (× 2) • Chargeur de batterie BC-T125 • Fiche intermédiaire • Viseur électronique interchangeable EVF-GFX2 • Bouchon de boîtier (est fi xé sur l’appareil photo) •...
  • Page 21 À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM GFX100. Veillez à le lire attentive- ment et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
  • Page 22 Avant de commencer...
  • Page 23 Parties de l’appareil photo Touche Fn2 ............256 Plateau pour batteries ........45 Touche du mode de l’ é cran LCD Molette de commande avant secondaire ............27 de la poignée verticale ...... 8, 36, 226 Écran LCD secondaire .........26 Touche Fn3 de la poignée verticale ....36 Touche de rétroéclairage de l’...
  • Page 24 Parties de l'appareil photo Touche b (suppression) ........60 Cache de la prise pour télécommande ..72 Touche AE-L (verrouillage de l’ e xposition) Témoin lumineux 2 .........9, 43 ..............95, 256 Écran secondaire arrière ........29 Levier de mise au point ......5, 82, 221 Écran LCD ...........10, 18, 20, 21 Sélecteur du mode de mise au point .....78 Écran tactile .........31, 132, 231...
  • Page 25 Levier de mise au point de la poignée Verrouillage des commandes de la poignée verticale ............5, 36 verticale ...............36 Touche AF-ON de la poignée Haut-parleur ..........65, 204 verticale ............36, 256 Touche Fn4 de la poignée verticale ..36, 256 Molette de commande arrière Touche Q (menu rapide) de la poignée de la poignée verticale ......
  • Page 26 Parties de l'appareil photo La plaque d’identifi cation Ne retirez pas la plaque d’identifi cation qui indique l’identifi ant de la FCC, la marque KC, le CMIIT ID, le numéro de série et d’autres informations importantes. Plaque d’identifi cation Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou ap- puyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point.
  • Page 27 La molette de sélection DRIVE La molette de sélection DRIVE permet de sélectionner le mode de déclenchement. Maintenez appuyée la touche de déver- rouillage de la molette de sélection DRIVE et tournez la molette pour sélectionner le mode souhaité. Option Option Description Description...
  • Page 28 Parties de l'appareil photo La touche DRIVE Lorsque vous appuyez sur la touche DRIVE et que STILL ou MULTI est sélectionné avec la molette de sélection DRIVE, les options du mode de déclenchement s’affi chent. Lorsque vous appuyez sur cette touche et que MOVIE est sélectionné, les options du mode vidéo s’affi chent (P 151).
  • Page 29 Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • Choisir la combinaison souhaitée de • Sélectionner les onglets de vitesse d’obturation et d’ouverture menus ou parcourir les menus (décalage de programme)
  • Page 30 Parties de l'appareil photo Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux 1. Témoin lumineux 1 Témoin lumineux 1 État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
  • Page 31 L’écran LCD Vous pouvez incliner l’écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites atten- tion de ne pas toucher les fi ls ou de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets derrière l’écran. Tout contact avec les fi ls peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
  • Page 32 Parties de l'appareil photo Orientation verticale Lorsque vous positionnez l’appareil à la verticale, vous pouvez également incliner l’écran pour prendre des photos en plongée ou contre-plongée. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’inclinaison et inclinez l’écran comme illustré sur la Figure 1. •...
  • Page 33 Le viseur Griff e fl ash ...........267, 273 Œilleton ..............14 Boutons de déverrouillage du viseur ....13 Commande de réglage dioptrique ....15 Touche VIEW MODE (mode d’affi chage) ..20 Connecteurs ............13 Détecteur oculaire ..........20 Cache de la griff e fl ash Viseur électronique (EVF) ......
  • Page 34 Le viseur Fixation du viseur L’utilisation du viseur permet de cadrer plus précisément votre sujet. Retirez le cache de la griff e fl ash de l’appareil pho- to et faites glisser le viseur sur la griff e, jusqu’au déclic. Retrait du viseur Tout en maintenant enfoncés les boutons de déverrouillage ( ), appuyez à...
  • Page 35 L’œilleton Pour retirer l’œilleton, appuyez sur sa partie inférieure avec les deux pouces et faites-le glisser vers le haut.
  • Page 36 Le viseur Réglage de la netteté du viseur Si les indicateurs affi chés dans le viseur sont fl ous, tournez la com- mande de réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur jusqu’à ce que l’affi chage soit net. Pour régler la netteté du viseur : Levez la commande de réglage dioptrique.
  • Page 37 Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique M N O P ALL-Intra FGHIJ Q R S...
  • Page 38 Affi chages de l’appareil photo Stabilisateur ............143 Horizon virtuel ............25 Mode de fl ash (TTL) ..........273 Cadre de mise au point ....... 82, 94 Correction du fl ash ..........273 Histogramme ............25 Mode format 35mm .........146 Alimentation externe en cours d’utilisation ............43 Compression de vidéos ........153 Indicateur du retardateur ........135 Niveau de charge de la batterie ......51...
  • Page 39 L’écran LCD ALL-Intra H.264 01/01/2019 10:00 AM...
  • Page 40 Affi chages de l’appareil photo Mode de fl ash (TTL) ..........273 Cadre de mise au point ....... 82, 94 Stabilisateur ............143 Histogramme ............25 Vérifi cation de la mise au point ....88, 129 Alimentation externe en cours d’utilisation ............43 Aperçu de la profondeur de champ ..74, 87 Niveau de charge de la batterie ......51 H.265(HEVC)/H.264 ..........153 État du téléchargement des données...
  • Page 41 Choix d’un mode d’affi chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’affi chage suivants. Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et l’écran LCD s’éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce E DÉT.
  • Page 42 Affi chages de l’appareil photo Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
  • Page 43 La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
  • Page 44 Affi chages de l’appareil photo Écran LCD Indicateurs standard Sans indicateurs Double affi chage (mode de mise au Affi chage des infos point manuelle uniquement) Le double affi chage Le double affi chage comporte une grande fenêtre qui affi che l’inté- gralité...
  • Page 45 Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
  • Page 46 Affi chages de l’appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
  • Page 47 L’écran LCD secondaire La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité fi gurent parmi les réglages pouvant être affi chés sur l’écran LCD secondaire. Écran LCD secondaire 4000 S.S. 102400 9999 9999 Par défaut Par défaut A VITESSE DU DÉCLENCHEUR G SIMULATION DE FILM B OUVERTURE H NIVEAU DE BATTERIE C ISO...
  • Page 48 Affi chages de l’appareil photo Parcourir les indicateurs sur l’écran LCD secondaire Les indicateurs affi chés sur l’écran LCD secondaire changent chaque fois que vous appuyez sur la touche du mode de l’écran LCD. INFORMATIONS MOLETTES 4000 S.S. 102400 9999 HISTOGRAMME...
  • Page 49 La touche de rétroéclairage de l’écran LCD secondaire Si vous trouvez l’écran LCD secondaire trop sombre pour lire correctement, vous pouvez l’éclairer en appuyant sur la touche de rétroé- clairage de l’écran LCD secondaire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le rétroéclairage.
  • Page 50 Affi chages de l’appareil photo L’écran secondaire arrière Les histogrammes et l’indicateur de correc- tion d’exposition fi gurent parmi les indi- cateurs pouvant être affi chés sur l’écran secondaire arrière. Écran secondaire arrière Par défaut Par défaut A OUVERTURE D BALANCE DES BLANCS B VITESSE DU DÉCLENCHEUR E SIMULATION DE FILM C ISO...
  • Page 51 Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Prise de vue Prise de vue Lecture Lecture CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE TAILLE D’IMAGE CONVERSION RAW QUALITE D’IMAGE ENREGISTREMENT RAW EFFACE SIMULATION DE FILM SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) RÉG N&B (Ch/Fr) RECADRER...
  • Page 52 Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE FONCTION TACTILE x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
  • Page 53 Écran LCD Les commandes tactiles permettent d’eff ectuer certaines opérations comme la mise au point, la sélection de la zone de mise au point et la prise de vue photo- graphique. L’opération eff ectuée peut être sélectionnée en touchant l’indicateur du mode écran tactile sur l’écran ;...
  • Page 54 Mode ecran tactile Désactivation sonore des commandes vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo à l’aide des commandes de l’écran tactile. Ainsi, les sons émis par les commandes de l’appareil photo ne sont pas enregistrés dans la vidéo. Lorsque OUI est sélection- né...
  • Page 55 Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction (P 256) : • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 • Balayage vers le bas : T-Fn4 •...
  • Page 56 Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
  • Page 57 Photographier à la verticale Les touches, molettes de commande et levier de mise au point de la poi- gnée verticale facilitent l’utilisation de l’appareil photo lorsque vous tournez ce dernier pour prendre des Orientation Orientation photos à la verticale. horizontale verticale •...
  • Page 58 Premières étapes...
  • Page 59 Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis fi xez la courroie. Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l’œillet comme le montre l’illustration, en orientant la face noire du cache vers l’appareil photo.
  • Page 60 Fixation de la courroie Fixez l’attache à un œillet. Insérez l’extrémité de l’attache dans l’œillet de la courroie. Retirez l’outil, tout en maintenant l’attache en place avec l’autre main. Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nou- veau les boucles si vous devez retirer la courroie.
  • Page 61 Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture G de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
  • Page 62 Chargement des batteries Les batteries n’ont pas été chargées avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez les batteries à l’aide du chargeur fourni. • L’appareil photo est fourni avec des batteries NP-T125. • Le chargement prend environ 140 minutes. Raccordez la fi che intermédiaire. La fi che intermédiaire fournie avec l’appareil photo dépend du pays ou de la région d’achat ;...
  • Page 63 Le témoin de charge Le témoin de charge indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Témoin de charge État de la batterie État de la batterie Action Action Batterie non insérée. Insérez la batterie. Éteint Batterie entièrement chargée.
  • Page 64 Chargement des batteries Chargement avec l’adaptateur secteur La batterie insérée dans l’appareil photo se recharge également lorsque ce dernier est alimenté par un adaptateur secteur AC-15V (en option). Le charge- ment prend environ 120 minutes. L’état de charge des batteries est indiqué par des icônes d’état lorsque l’appareil photo est sous tension (mode de lecture) et par les deux té- moins dénommés « témoin lumineux 2 »...
  • Page 65 Chargement des batteries Chargement depuis un ordinateur ou une batterie portable Les batteries se rechargent également si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à une batterie portable. Mettez l’appareil photo hors tension, insérez les batteries et raccordez un câble USB. Port USB (type C) •...
  • Page 66 Insertion des batteries Après avoir rechargé les batteries, insérez-les dans l’appareil photo comme décrit ci-dessous. Retirez le plateau pour batteries. Tournez le loquet du plateau pour batteries et retirez le plateau. • Ne retirez pas le plateau pour batte- ries lorsque l’appareil photo est sous tension.
  • Page 67 Insertion des batteries Insérez le plateau pour batteries et maintenez-le lorsque vous replacez le loquet dans sa position d’origine. Retrait des batteries Après avoir mis l’appareil photo hors tension, tournez le loquet du plateau pour batteries et retirez le plateau. Retirez les batteries comme indiqué. La batterie peut chauff er lorsqu’elle est utilisée dans des environnements où...
  • Page 68 Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes mémoire lorsque l’appareil photo est allumé.
  • Page 69 Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la afi n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
  • Page 70 • Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
  • Page 71 Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
  • Page 72 Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
  • Page 73 Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
  • Page 74 Confi guration de base Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous serez ENREGISTREMENT COUPLAGE invité à régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure indiquée par le smartphone ou COUPLAGE TERMINÉ la tablette. Vérifi ez que l’heure est correcte. 1/ 1/2019 12:00 PM RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? REGLER...
  • Page 75 Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
  • Page 76 Principes de base de photographie et de lecture...
  • Page 77 Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 68 à 76 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Positionnez la molette de sélection DRIVE sur STILL.
  • Page 78 Prise de vue (mode P) Vérifi ez le mode de prise de vue. Vérifi ez que P est indiqué à l’écran. Préparez l’appareil photo. • Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues.
  • Page 79 Prise de vue (mode P) Eff ectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour eff ectuer la mise au point. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo parvient à faire le point, il émet deux bips ; en outre, le cadre et l’indicateur de mise au point s’allument en vert.
  • Page 80 Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant.
  • Page 81 Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
  • Page 82 Enregistrement et lecture des vidéos...
  • Page 83 Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Positionnez la molette de sélection DRIVE sur MOVIE. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Ouverture A (auto) Vitesse d’obturation Auto S (AF seul) Mode de mise au point Appuyez sur la touche à...
  • Page 84 Enregistrement de vidéos Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement (V) et la durée restante sont affi chés pendant l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis- trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
  • Page 85 Enregistrement de vidéos Modifi cation des paramètres vidéo • La taille d’image et la cadence peuvent être sélectionnées à l’aide de B CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO. • Pour choisir la carte utilisée pour enregistrer les vidéos, ser- vez-vous de l’option D ENR. DES RÉGLAGES > SÉL. FENTE (FSÉQUENTIEL).
  • Page 86 Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. En lecture plein écran, les vidéos sont 01/01/2019 10:00 AM signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER AFFICHER +1.0 12800 Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée :...
  • Page 87 Visionnage des vidéos Vitesse de lecture Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise 29m59s 29m59s au point pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de fl èches (M ou N). Flèches...
  • Page 88 Prise de vue...
  • Page 89 Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
  • Page 90 Modes P, S, A et M Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifi er l’exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui- vantes : •...
  • Page 91 Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Molette de sélection DRIVE STILL Ouverture A (auto) Sélectionné par Vitesse d’obturation l’utilisateur Vérifi ez que S est indiqué...
  • Page 92 Modes P, S, A et M • La vitesse d’obturation peut être modifi ée tant que le déclencheur est enclenché à mi-course. • Appuyez sur la touche à laquelle MODE DE PRISE DE VUE est attribué (avec les réglages par défaut, la touche Fn2) pour commuter entre la vitesse d’obturation automatique et celle sélectionnée par l’utilisateur (vitesse d’obturation sélectionnée manuellement).
  • Page 93 Pose B (B) Sélectionnez la vitesse d’obturation B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur B. Appuyez à...
  • Page 94 Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Molette de sélection DRIVE STILL Sélectionné par Ouverture l’utilisateur Vitesse d’obturation Auto...
  • Page 95 Aperçu de la profondeur de champ Lorsque l’option PRÉV. PROF CHAMP est at- tribuée à une touche de fonction, la pression sur cette dernière affi che l’icône L et ouvre le diaphragme selon l’ouverture sélectionnée, permettant d’avoir un aperçu de la profondeur de champ.
  • Page 96 Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité.
  • Page 97 Modes P, S, A et M Aperçu de l’exposition Pour affi cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le fl ash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
  • Page 98 S ou C (P 78). Choisissez un mode AF (P 80). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 82). Prenez des photos. Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez : http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
  • Page 99 Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
  • Page 100 Autofocus L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
  • Page 101 Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes S et C. Appuyez sur une touche de fonction (par défaut, Fn5) pour affi cher les op- tions de mode AF. Choisissez un mode AF. •...
  • Page 102 Autofocus Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image L’appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les zones de netteté LARGE sont affi chées. Tournez la molette de commande arrière sur l’affi chage de sélec- tion des collimateurs de mise au point (P 82, 83) pour parcourir les diff...
  • Page 103 Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
  • Page 104 Autofocus L’affi chage des collimateurs de mise au point L’affi chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné.  Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés ( ), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF r POINT UNIQUE...
  • Page 105 Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
  • Page 106 Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
  • Page 107 Mise au point rapide • Pour utiliser l’autofocus afi n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
  • Page 108 Mise au point manuelle Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle L’indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à...
  • Page 109 Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tour- nez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.
  • Page 110 Mise au point manuelle • MICROPRISME NUMÉRIQUE : un quadrillage qui met en relief le fl ou s’affi che lorsque la mise au point n’est pas faite sur le sujet. Ce quadrillage est ensuite remplacé par une image nette lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
  • Page 111 Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Réglez la sensibilité à l’aide de A CONFIGURATION PRISE DE VUE > ISO. Option Option Description Description La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des AUTO 1 conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités stan- AUTO 2 dard et maximale et de vitesse d’obturation minimale choisis AUTO 3...
  • Page 112 Sensibilité AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Par défaut Par défaut Élément Élément Options Options AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 3 SENSIBILITÉ...
  • Page 113 Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la...
  • Page 114 Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Maintenez appuyée la touche d et tournez la molette de commande arrière jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affi che dans le viseur ou sur l’écran LCD. Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné.
  • Page 115 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
  • Page 116 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Autres commandes La mise au point et l’exposition peuvent également être verrouillées à l’aide des touches de fonction. Avec les réglages par défaut, vous pouvez utiliser la touche AE-L pour verrouiller l’exposition sans verrouiller la mise au point.
  • Page 117 Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Positionnez la molette de sélection DRIVE sur MULTI. Appuyez sur la touche DRIVE pour affi cher les options du mode de dé- clenchement. Mettez en surbrillance l’option de bracketing souhaitée à l’aide du levier de mise au point et appuyez sur MENU/OK.
  • Page 118 Bracketing O BRACKETING AE Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE pour choisir le niveau de bracketing, l’ordre de bracketing et le nombre d’images. À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend le nombre de photos indiqué : une avec la valeur mesurée pour l’exposition et les autres en les sous-exposant et les surexpo- sant par des multiples du degré...
  • Page 119 Bracketing V BAL. BLANC BKT Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3) sur l’écran du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l’appareil prend une photo et la traite pour créer trois copies : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affi né...
  • Page 120 Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Positionnez la molette de sélection DRIVE sur STILL. Appuyez sur la touche DRIVE pour affi cher les options du mode de dé- clenchement. Si ÉLAN DE VITESSE FAIBLE CL ou ÉLAN DE VITESSE ÉLEVÉE CH est sélectionné, l’appareil prend des photos en continu tant que vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 121 Prise de vue en continu (mode rafale) Exposition Pour faire varier l’exposition à chaque prise de vue, sélectionnez OFF pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE. Selon certains facteurs comme l’ouverture, la sensibilité et la correction d’exposition, il est possible que l’exposition ne se règle pas automatique- ment.
  • Page 122 Expositions multiples Créez une photo qui combine deux expositions. Positionnez la molette de sélection DRIVE sur MULTI. Appuyez sur la touche DRIVE pour affi cher les options du mode de dé- clenchement. Sélectionnez j EXPOSITION MULTIPLE. Prenez la première photo.
  • Page 123 Expositions multiples Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo. • Pour revenir à l’étape 4 et reprendre la première photo, appuyez à gauche du SUIVANT REESSAYER QUITTER...
  • Page 124 Les menus prise de vue...
  • Page 125 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Modifi ez les réglages de qualité d’image. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D’IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D’IMAGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM H (CONFIGURATION QUALITÉ...
  • Page 126 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE QUALITE D’IMAGE Choisissez le format de fi chier et le taux de compression. Option Option Description Description Des taux de compression très bas sont utilisés pour obtenir une SUPER FINE qualité d’image maximale. Des taux de compression bas sont utilisés pour obtenir des FINE images de qualité...
  • Page 127 fi chier sans perte de données image. Les images peuvent être affi chées dans Capture One Express COMPR. SS PERTE Fujifi lm (P 298), RAW FILE CONVERTER EX (P 298), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 299) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ».
  • Page 128 Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 250). • Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/...
  • Page 129 RÉG N&Bab(Ch/Fr) Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre (dominante couleur chaude ou froide) aux photos monochromes prises avec le mode de simulation de fi lm a ACROS ou b MONOCHROME. Option Option Description Description Plus les valeurs sont élevées (valeurs positives), plus la dominante +9 —...
  • Page 130 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE COULEUR EFFET CHROME Renforcez les couleurs dans les ombres. Sélectionnez un niveau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désactiver l’eff et. Options Options FORT FAIBLE EFFET PEAU LISSE Teint lisse. Options Options FORT FAIBLE...
  • Page 131 PLAGE DYNAMIQUE Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières lorsque vous photographiez des scènes très contrastées.
  • Page 132 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. Option Option Description Description Le contraste est modifi é automatiquement en fonction des condi- AUTO tions d’éclairage.
  • Page 133 BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source lumineuse. Option Option Description Description AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement. k/l/m Mesurez une valeur de balance des blancs. Choisissez une température de couleur.
  • Page 134 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur MENU/OK après CHANGT BAL BLANCS avoir sélectionné une option de balance des blancs, une boîte de dialogue de ré- glage s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour affi ner la balance des blancs.
  • Page 135 k : Température de couleur Sélectionnez k dans le menu de balance BALANCE DES BLANCS des blancs pour affi cher la liste des tem- pératures de couleur ; mettez en surbril- 10000 TEMPERATURE COULEUR lance une température, puis appuyez sur R:0 B:0 9100 8300 MENU/OK pour sélectionner l’option mise...
  • Page 136 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TON HAUTE LUMIERE Modifi ez l’apparence des hautes lumières. Options Options −1 −2 TON OMBRE Modifi ez l’apparence des ombres. Options Options −1 −2 COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Options Options −1 −2 −3 −4 DETAIL Accentuez ou estompez les contours.
  • Page 137 REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. Options Options −1 −2 −3 −4 LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l’eff et de marbrure visible sur les photos prises en pose longue. Options Options OPTIM.
  • Page 138 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. Appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélectionnez l’onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour confi gurer les pixels.
  • Page 139 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO. Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour affi cher le menu prise de vue.
  • Page 140 CONFIGURATION AF/MF Modifi ez les réglages de mise au point. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE AF de prise de vue et sélectionnez l’onglet RÉGL.
  • Page 141 MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option Option Description Description L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à...
  • Page 142 CONFIGURATION AF/MF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 au point pour le mode de mise au point MULTIFONCTION C. Choisissez les réglages 1 à 5 selon votre sujet ou sélectionnez le réglage 6 pour les options de suivi de mise au point person- SENSIBILITÉ...
  • Page 143 Options de suivi de mise au point Les paramètres individuels qui font partie d’un réglage de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre défi nit la durée pendant SENSIBILITÉ DU SUIVI laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet RAPIDE...
  • Page 144 CONFIGURATION AF/MF CHANGEMENT DE ZONE CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre défi nit la zone de mise au CHANGEMENT DE ZONE point prioritaire en mode AF zone. CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER CHANGER Option...
  • Page 145 Options de suivi de mise au point personnalisées Suivez les étapes ci-dessous pour modifi er les paramètres du réglage 6. Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION. PERSONNALISATION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI AUTO CHANGEMENT DE ZONE AJUSTER...
  • Page 146 CONFIGURATION AF/MF NOMBRES DE POINTS FOCUS Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point pouvant être sélectionnés en mode de mise au point manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF. Option Option Description Description Choisissez parmi 117 collimateurs de mise au point disposés 117 POINTS (9 ×...
  • Page 147 RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur em- placement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits.
  • Page 148 CONFIGURATION AF/MF • Le visage sélectionné par l’appareil photo est encadré en vert. Tout autre visage détecté par l’appareil photo est encadré en gris. Pour que l’appa- reil photo fasse le point sur un autre sujet, touchez l’écran à l’intérieur du cadre gris.
  • Page 149 AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
  • Page 150 CONFIGURATION AF/MF ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description La mise au point s’affi che normalement (les options de mise en re- STANDARD lief de la zone de netteté, de vision télémétrique et de microprisme numérique ne sont pas disponibles).
  • Page 151 VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour eff ectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE. Options Options PARAM. AF INSTANT. Choisissez si l’appareil photo fait le point à...
  • Page 152 CONFIGURATION AF/MF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et simi- laires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affi chées en haute défi nition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques.
  • Page 153 MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Photographie Mode Mode Description Description • En mode de mise au point S (AF-S), l’appareil photo fait le point lorsque vous touchez le sujet à l’écran. La mise au point reste verrouillée à...
  • Page 154 CONFIGURATION AF/MF Enregistrement vidéo Mode Mode Description Description Lorsque vous touchez l’écran, l’appareil photo fait le point à l’en- droit sélectionné. Servez-vous du déclencheur pour démarrer et arrêter l’enregistrement. • En mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez refaire le point à tout moment en touchant le sujet à...
  • Page 155 CONFIGURATION AF/MF Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
  • Page 156 CONFIGURATION PRISE DE VUE Modifi ez les options de prise de vue. Pour affi cher les options de prise de CONFIGURATION PRISE DE VUE RETARDATEUR vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR prise de vue et sélectionnez l’onglet CLICH.
  • Page 157 SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR Si OUI est sélectionné, le réglage de retardateur choisi reste activé après la prise de vue ou l’extinction de l’appareil photo. Options Options CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfi ni.
  • Page 158 CONFIGURATION PRISE DE VUE Il n’est pas possible d’utiliser l’intervallomètre avec la vitesse d’obturation B (pose B) ou lors de la réalisation d’expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. • Il est recommandé d’utiliser un trépied. •...
  • Page 159 RÉG. PRISE DE VUE AE Défi nissez les réglages du bracketing de l’exposition. Option Option Description Description Choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing et la variation d’exposition entre les images. • RÉGLAGE VUES/PALIER IMAGES : choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing.
  • Page 160 CONFIGURATION PRISE DE VUE BKT DE MISE AU POINT Modifi ez les réglages du bracketing de mise au point. Option Option Description Description IMAGES Choisissez le nombre de prises de vues. Choisissez le degré de variation de la mise au point à chaque prise ÉTAPE de vue.
  • Page 161 PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. L’ o ption sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la réparti- (multi) tion de la luminosité.
  • Page 162 CONFIGURATION PRISE DE VUE TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
  • Page 163 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Sélectionnez OUI pour réduire le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Options Options • Lorsque la réduction du scintillement est activée, l’obturateur électro- nique est désactivé...
  • Page 164 CONFIGURATION PRISE DE VUE STABILISATEUR Cette option permet d’atténuer le fl ou. Option Option Description Description TJRS ACTIF Stabilisation d’image activée. La stabilisation d’image est activée uniquement lorsque vous ap- PHOTO UNIQU. puyez sur le déclencheur à mi-course (mode de mise au point C) ou au moment du déclenchement.
  • Page 165 RÉGL BAGUE ADAPT Défi nissez les réglages des objectifs fi xés via une bague adapta- trice. Sélection de l’obturateur Si vous utilisez un objectif doté d’un obturateur interne, choisissez d’utiliser l’obturateur de l’appareil photo (BOÎTIER) ou celui de l’objectif (OBJECTIF). Il se peut que cette option n’ait aucun eff et sur certains objectifs.
  • Page 166 CONFIGURATION PRISE DE VUE Correction de la perte de couleurs Correction de la perte de couleurs Les variations de couleurs entre le centre et les bords de l’image peuvent être corri- gées séparément pour chaque coin. Pour corriger la perte de couleurs, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 167 MODE FORMAT 35mm Si A CONFIGURATION PRISE DE VUE > MODE FORMAT 35mm est activé dans le menu de prise de vue, l’angle de champ passe à 35 mm ; la modifi cation s’affi che à l’écran. Option Option Description Description L’angle de champ passe à 35 mm ; la modifi cation s’affi che à l’écran. Mode format 35 mm désactivé.
  • Page 168 CONFIGURATION PRISE DE VUE COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
  • Page 169 CONFIGURATION DU FLASH Modifi ez les réglages associés au fl ash. Pour affi cher les réglages associés au CONFIGURATION DU FLASH fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLAGE FONCTION FLASH de prise de vue et sélectionnez l’onglet REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL F (CONFIGURATION DU FLASH).
  • Page 170 CONFIGURATION DU FLASH MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
  • Page 171 CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de fl ashes (A, B ou C) pour le fl ash installé sur la griff e fl ash de l’appareil photo lorsqu’il joue le rôle de fl ash maître contrôlant des fl ashes asservis via le mode de contrôle optique sans fi l de Fujifi lm, ou choisissez OFF pour limiter l’intensité...
  • Page 172 CONFIGURATION DU FILM Modifi ez les options d’enregistrement vidéo. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran H.265(HEVC)/H.264 de prise de vue et sélectionnez l’onglet COMPRESSION DE VIDÉOS SIMULATION DE FILM B (CONFIGURATION DU FILM).
  • Page 173 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance une cadence ( ), puis appuyez à droite du levier. Options Options 59.94P 29.97P 23.98P Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance un débit binaire ( ) et appuyez sur MENU/OK.
  • Page 174 CONFIGURATION DU FILM H.265(HEVC)/H.264 Choisissez un codec pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description Utilisez cette option pour obtenir une meilleure qualité vidéo avec un taux de compression élevé. Il est possible de visionner H.265(HEVC) ces vidéos uniquement sur des périphériques compatibles avec la norme H.265 (HEVC).
  • Page 175 F SIMULATION DE FILM Choisissez un eff et de simulation de fi lm pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description PROVIA/STANDARD Velvia/VIVE ASTIA/DOUX CLASSIC CHROME PRO Neg. Hi Reportez-vous à « SIMULATION DE FILM » (P 107). PRO Neg. Std ETERNA/CINÉMA ACROS MONOCHROME SEPIA F RÉG N&Bab(Ch/Fr)
  • Page 176 CONFIGURATION DU FILM F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description V100% Reportez-vous à « PLAGE DYNAMIQUE » (P 110). W200% X400% • La plage dynamique n’est pas modifi ée automatiquement (AUTO). • W200% est disponible à des sensibilités comprises entre 400 et 12800 ISO, X400% à...
  • Page 177 F TON HAUTE LUMIERE Choisissez la façon dont l’appareil photo enregistre les hautes lumières lors de la réalisation de vidéos. Options Options −1 −2 F TON OMBRE Choisissez la façon dont l’appareil photo enregistre les ombres lors de la réalisation de vidéos. Options Options −1...
  • Page 178 CONFIGURATION DU FILM F DETAIL Accentuez ou estompez les contours dans les vidéos. Options Options −1 −2 −3 −4 F REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit dans les vidéos réalisées en haute sensibilité. Options Options −1 −2 −3 −4 RDCT BR ENTRE IMG V Sélectionnez OUI pour activer la réduction du bruit entre les images.
  • Page 179 ENREGISTREMENT F-Log/HLG Choisissez la destination des vidéos F‐Log et HLG (Hybrid Log-Gam- ma) enregistrées lorsque l’appareil photo est raccordé à un péri- phérique HDMI. Option Option Description Description La séquence est traitée à l’aide de la fonction de simulation de fi...
  • Page 180 CONFIGURATION DU FILM F CORR VIGNET CHROM Sélectionnez OUI pour corriger le vignetage pendant l’enregistre- ment vidéo. Options Options • Si OUI est sélectionné quand un objectif ne transmettant pas les données à l’appareil photo est fi xé à l’aide d’une Adaptateur Fujifi lm pour monture M (disponible séparément), le vignetage est corrigé...
  • Page 181 F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de la mise au point lorsque vous enregistrez les vidéos en mode de mise au point C. SENSIBILITÉ DU SUIVI Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet entre dans la zone de mise au point située derrière ou devant le sujet actuel.
  • Page 182 CONFIGURATION DU FILM F RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Activez ou désactivez la détection des visages lorsque vous enre- gistrez des vidéos. Option Option Description Description DÉTECTION DU VISAGE OUI Reportez-vous à « RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX » (P 126). Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
  • Page 183 SORTIE FILM 4K Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées lorsque l’appa- reil photo est raccordé à un enregistreur HDMI ou à un autre péri- phérique compatible 4K. Option Option Description Description Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil b 4K Y 4K photo et transmises au périphérique HDMI en 4K.
  • Page 184 CONFIGURATION DU FILM AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l’appareil photo est raccordé refl èteront les informations affi chées sur l’appa- reil photo. Options Options QUALITÉ DE VEILLE 4K HDMI Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI passe de 4K à Full HD en mode veille.
  • Page 185 PARAMÈTRE ZEBRA Les hautes lumières susceptibles d’être surexposées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. Option Option Description Description ZEBRA DR Zébrures inclinées à droite. ZEBRA GA Zébrures inclinées à gauche. Aucune zébrure. NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. Options Options...
  • Page 186 CONFIGURATION DU FILM RÉGLAGE AUDIO Modifi ez les réglages audio pour l’enregistrement vidéo. RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE Modifi ez le niveau d’enregistrement du microphone intégré. Option Option Description Description AUTO L’appareil photo modifi e automatiquement le niveau d’enregistrement. Modifi ez manuellement le niveau d’enregistrement. Appuyez à droite MANUEL du levier de mise au point pour choisir parmi 25 niveaux d’enregistre- ment.
  • Page 187 FILTRE VENT Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement vidéo. Options Options FILTRE PASSE-BAS Choisissez d’activer le fi ltre passe-haut afi n de réduire le bruit basse fréquence pendant l’enregistrement vidéo. Options Options VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque.
  • Page 188 CONFIGURATION DU FILM RÉGLAGE CODE TEMPOREL Modifi ez les réglages d’affi chage du code temporel (heure, minute, seconde et numéro de prise de vue) pour l’enregistrement vidéo. AFFICHAGE CODE TEMPOREL Sélectionnez OUI pour affi cher les codes temporels pendant l’enre- gistrement et la lecture vidéo.
  • Page 189 TEMPS RÉEL À des cadences de 59.94P et 29.97P, l’écart se creuse progressive- ment entre le code temporel (mesuré en secondes) et l’heure d’en- registrement réelle (mesurée en fractions de seconde). Choisissez si l’appareil photo saute des images selon la nécessité afi n de faire correspondre l’heure d’enregistrement et le code temporel.
  • Page 190 CONFIGURATION DU FILM LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Témoin lumineux 1 Illuminateur d’assistance AF Option Option Description Description AVNT DÉSACTIVÉ Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement vidéo. ARR.z AVNT DÉSACTIVÉ...
  • Page 191 CONFIGURATION DU FILM COMMANDE SILENCE VIDÉO Sélectionnez OUI pour désactiver les molettes de l’appareil photo et modifi ez les réglages vidéo à l’aide des commandes de l’écran tactile afi n d’éviter que les sons émis par les commandes de l’appa- reil photo soient enregistrés dans la vidéo (P 33).
  • Page 192 La lecture et le menu lecture...
  • Page 193 L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. D E F 01/01/2019 10:00 AM Date et heure.........52, 54, 199 Balance des blancs ..........112 Indicateur de détection des visages .....126 Sensibilité...
  • Page 194 L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Standard Informations masquées 01/01/2019 10:00 AM 1/1000 12800 +1.0 FAVORIS SUIVANT Favoris Affi chage des informations Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affi chée, appuyez sur DISP/BACK, puis appuyez en haut et en bas du levier de mise au point pour donner une note entre zéro et cinq étoiles.
  • Page 195 L’affi chage en mode lecture A chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez en haut du levier de mise au point. Données de base 01/01/2019 10:00 AM 1/1000 12800 +1.0 1/1000 12800 +1.0 BACK...
  • Page 196 Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
  • Page 197 Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l’image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
  • Page 198 Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. CONVERSION RAW EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à...
  • Page 199 CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ap- pareil photo pour modifi er les images RAW et les enregistrer au format JPEG ou TIFF. Enregistrement des images RAW dans un autre format Affi chez une image RAW. Mettez en surbrillance CONVERSION RAW dans le menu lecture.
  • Page 200 Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW dans un autre format : Réglage Réglage Description Description Créez une copie JPEG en utilisant les réglages sélectionnés REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE au moment de la prise de vue.
  • Page 201 EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
  • Page 202 Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
  • Page 203 SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) Si vous prenez des photos lorsque RAW / JPEG est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), deux copies sont créées. Choisissez si la suppression de l’image RAW entraîne également la suppression de la copie JPEG. Option Option Description...
  • Page 204 Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
  • Page 205 PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour affi cher les images et appuyez sur IMAGE MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
  • Page 206 Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez en bas du levier de mise au point pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou en haut pour la faire pivoter de 90°...
  • Page 207 REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
  • Page 208 Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo.
  • Page 209 COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements. Sélectionnez COPIER dans le menu lecture. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes. Option Option Description Description Copiez les images de la carte du premier logement sur la FENTE1 FENTE2 carte du second logement.
  • Page 210 Le menu lecture ORDRE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Eff ectuez cette action jusqu’à...
  • Page 211 COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance • Recevoir des images transférées depuis l’appareil photo •...
  • Page 212 Le menu lecture CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez en haut du levier de mise au point pour eff ectuer ou annuler une sélection.
  • Page 213 Affi chage des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d’un livre album et appuyez sur MENU/OK pour affi cher l’album, puis ap- puyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcou- rir les photos.
  • Page 214 Le menu lecture IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
  • Page 215 Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
  • Page 216 Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Défi nition (HD) ∶ 3 (cette option n’est disponible affi chent les photos de format 4 que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). 16:9 4: 3 Option Option ∶ ∶ ∶...
  • Page 217 NOTES...
  • Page 218 Les menus de confi guration...
  • Page 219 CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et DECALAGE HOR choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR ÂGE BATTERIE INITIALISER...
  • Page 220 CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les mi- nutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifi er ces valeurs.
  • Page 221 Choisissez une langue. RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options souvent utilisées. Mettez en surbrillance RÉGLAGE MON MENU D CONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLAGE MON MENU dans l’onglet AJOUTER ÉLÉMENT TRIER LES ÉLÉMENTS D (PARAMETRAGE) et appuyez sur SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS MENU/OK.
  • Page 222 CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
  • Page 223 CONFIGURATION UTILISATEUR INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de confi guration. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages du menu prise de vue, à...
  • Page 224 CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- AF BIP VOLUME glet D (PARAMETRAGE) et choisissez RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL CONFIGURATION SON. VOL.
  • Page 225 CONFIGURATION DU SON VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisa- tion des commandes. Choisissez eNON pour désactiver le son des commandes. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique.
  • Page 226 CONFIGURATION ÉCRAN Modifi ez les réglages d’affi chage. Pour accéder aux réglages d’affi chage, CONFIGURATION ÉCRAN LUMINOSITÉ EVF appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet COULEUR EVF D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ LCD ÉCRAN. COULEUR LCD RÉGLAGE COULEUR LCD IMAGE AUTOROTATION ÉCRANS SORTIR...
  • Page 227 LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran. Options Options −1 −2 −3 −4 −5 COULEUR LCD Réglez la teinte de l’écran. Options Options −1 −2 −3 −4 −5 RÉGLAGE COULEUR LCD Réglez la couleur de l’affi chage de l’écran LCD. Modifi ez les couleurs à...
  • Page 228 CONFIGURATION ÉCRAN IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un CONTINU zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;...
  • Page 229 APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement. Choisissez cette option dans les situations où...
  • Page 230 CONFIGURATION ÉCRAN GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option Option F GRILLE 9 GRILLE 9 G GRILLE 24 GRILLE 24 H CADRAGE HD CADRAGE HD Pour un cadrage respectant Grille de six cases sur quatre. Cadrez les photos HD entre la «...
  • Page 231 UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS PARAMÈTRE DOUBLE ÉCRAN Choisissez le contenu des deux fenêtres du double affi chage. Option Option Description Description La fenêtre de droite (petite) affi che un gros plan de la zone de R: FOCUS L: IMAGE mise au point, tandis que la fenêtre de gauche (grande) affi...
  • Page 232 CONFIGURATION ÉCRAN AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affi chés en standard. En mode de prise de vue, appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
  • Page 233 MODE GRD INDICATEURS (EVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) (P 17).
  • Page 234 CONFIGURATION ÉCRAN MODE GRD INDICATEURS (LCD) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs sur l’écran LCD. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (LCD) (P 19).
  • Page 235 RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. lorsque OUI est sélectionné pour   Échelle D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi chage. Les rubriques sélectionnées sont cochées (R) ;...
  • Page 236 CONFIGURATION ÉCRAN RÉGLAGE SUB MONITEUR Choisissez les indicateurs affi chés sur l’écran LCD secondaire. La photographie et l’enregistrement vidéo ont des affi chages distincts. Vous avez le choix entre les options suivantes : Option Option Description Description Affi chez les réglages de l’appareil photo. Vous pouvez choisir les INFORMATIONS réglages affi...
  • Page 237 Mettez en surbrillance l’indicateur que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK. INFO RÉGLAGE SOUS-MONITEUR (PHOTO) VITESSE DU DÉCLENCHEUR OUVERTURE MODE DE PRISE DE VUE TAILLE/QUALITE IMAGE BALANCE DES BLANCS SIMULATION DE FILM NIVEAU DE BATTERIE Mettez en surbrillance l’indicateur que RÉGL.
  • Page 238 CONFIGURATION ÉCRAN Répétez les étapes 4 et 5 pour modifi er d’autres indicateurs. L’indicateur d Échelle ne peut être que 4000 S.S. désactivé ou activé. 102400 9999 d Échelle...
  • Page 239 RÉGL. SOUS-MONITEUR ARR. Choisissez les indicateurs affi chés sur l’écran secondaire arrière. La photographie et l’enregistrement vidéo ont des écrans distincts. Vous avez le choix entre les options suivantes : Option Option Description Description INFO 1 Affi chez une sélection prédéfi nie d’indicateurs (INFO 1 ou INFO 2).
  • Page 240 CONFIGURATION ÉCRAN Mettez en surbrillance l’indicateur que RÉGL. AFFICHAGE 1 VITESSE DU DÉCLENCHEUR vous souhaitez affi cher et appuyez sur OUVERTURE COMP. EXPO. MENU/OK. MODE VIDEO VUES RESTANTES DURÉE ENREGISTREMENT MODE DE PRISE DE VUE Vous avez le choix entre : •...
  • Page 241 CONFIGURATION ÉCRAN COULEUR FOND SUB-MONITEUR Pour une meilleure lisibilité, réglez la couleur de fond de l’écran LCD secondaire selon les conditions d’éclairage. Option Option Description Description NOIR Recommandé en cas d’éclairage ambiant sombre. BLANC Recommandé en cas d’éclairage ambiant lumineux. Le fond s’affi che en blanc lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD secon- daire est activé.
  • Page 242 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGL. FONCT. (Fn) PARAM. MOLETTE COMMANDE TOUCHE/MOLETTE. OBTURATEUR AF OBTURATEUR AE PRISE DE VUE SANS OBJ.
  • Page 243 MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
  • Page 244 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
  • Page 245 Rôles pouvant être attribués aux touches de fonction Vous avez le choix entre : • • COMPENSATION D’EXP COM. SANS FIL • • TAILLE D’IMAGE RÉGLAGE FONCTION FLASH • • QUALITE D’IMAGE VERROUILLAGE TTL • • FLASH DE MODELAGE • •...
  • Page 246 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu’un fl ash externe compatible est fi xé, vous pouvez appuyer sur la commande afi n de tester le déclenchement du fl ash et de vérifi er les ombres et autres paramètres (lampe pilote).
  • Page 247 PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. Option Option Description Description Attribuez la vitesse d’ o bturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)) ou l’ o uverture (OUVERT. (CHANGT AVANT 1 PROGRAMME)) à MOLETTE COMMANDE AVANT 1. Attribuez la vitesse d’obturation (S.S.
  • Page 248 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff...
  • Page 249 PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez OUI pour activer le déclenchement lorsqu’aucun objectif n’est fi xé. Options Options PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l’appareil photo ;...
  • Page 250 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. Options Options X HORAIRE Y ANTIHORAIRE OPÉR° BAGUE MISE AU POINT Choisissez la façon dont l’appareil photo modifi e la mise au point selon le mouvement de la bague de mise au point.
  • Page 251 MODE MEM. AE/AF Cette option défi nit le comportement de la touche à laquelle le verrouillage de l’exposition et/ou de la mise au point est attribué. Option Option Description Description ENREG AE/AF ON L’exposition et/ou la mise au point restent verrouillées tant que PRESS vous appuyez sur la touche.
  • Page 252 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : l’écran LCD fonctionne comme un écran tactile pen- x RÉGLAGE ÉCRAN dant la prise de vue. TACTILE • NON : commandes tactiles désactivées. •...
  • Page 253 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE VERROUILLAGE FONCTION Verrouillez certaines commandes pour empêcher toute utilisation accidentelle. Option Option Description Description Vous avez le choix entre les options suivantes : • DÉVER : réinitialisez les options de verrouillage. • RÉGLAGRE TOUTES FONCTION : verrouillez toutes les commandes VERROUILLAGE fi gurant dans la liste FONCTION SÉLECT.. •...
  • Page 254 GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L’ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- EXT. AUTO PERFORMANCE sez GESTION ALIM.. MODE ATTENTE PRISE DE VUE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTO.
  • Page 255 PERFORMANCE Sélectionnez MODE BOOST pour améliorer les performances de mise au point et d’affi chage du viseur. Option Option Description Description Optimisez les performances de mise au point et/ou d’affi chage du viseur de l’appareil photo. La batterie se décharge plus rapidement que lorsque NORMAL est sélectionné.
  • Page 256 GESTION DE L’ÉNERGIE MODE ATTENTE PRISE DE VUE Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo entre en mode veille (prise de vue). Option Option Description Description 5 MIN 2 MIN L’appareil photo interrompt toutes les fonctions et entre en mode 1 MIN d’économie d’énergie (veille) si vous n’eff...
  • Page 257 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez SAUVEG.PHOTO D’ORIG. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez MODIF. NOM FICH. RÉ.
  • Page 258 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à...
  • Page 259 SÉL. FENTE (xSÉQUENTIEL) Choisissez la carte sur laquelle l’enregistrement s’eff ectue en pre- mier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE). Options Options FENTE 1 FENTE 2 SÉL. FENTE (FSÉQUENTIEL) Choisissez le logement utilisé pour enregistrer les vidéos. Options Options FENTE 1...
  • Page 260 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES INFOS COPYRIGHT Vous pouvez ajouter aux nouvelles images des informations de copyright, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue. Les modifi cations apportées aux informations de copyright sont visibles uniquement sur les images réalisées une fois les modifi cations eff ectuées.
  • Page 261 Description Description Pour coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, sé- ENREGISTREMENT lectionnez cette option, puis lancez FUJIFILM Camera Remote sur le COUPLAGE périphérique mobile et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques SÉLECT.
  • Page 262 HEURE : synchronisez l’heure. • DÉSACTIVÉ : synchronisation désactivée. • Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. •...
  • Page 263 RÉGLAGE RÉSEAU Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description • CONFIGURATION SIMPLE : connectez-vous à un point d’accès à l’aide de paramètres simples. • RÉG. PT D’ACCÈS CONFIGURATION MANU. : réglez manuellement les pa- SANS FIL ramètres pour pouvoir vous connecter à...
  • Page 264 RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGL CNX IMPRIM instax Modifi ez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifi lm instax SHARE (en option). Le nom (SSID) et le mot de passe de l’imprimante Le nom (SSID) de l’imprimante est indiqué sous l’imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ».
  • Page 265 RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
  • Page 266 Capture One Pro Fujifi lm ou Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC. Si vous utilisez Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC, téléchargez FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX depuis le site Internet d’ A dobe Exchange. FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX est accessible gratuitement. •...
  • Page 267 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
  • Page 268 RÉGLAGE DE CONNEXION INFORMATIONS Affi chez l’adresse MAC et l’adresse Bluetooth de l’appareil photo. RÉINIT RÉGL SANS FIL Redonnez aux paramètres sans fi l leurs valeurs par défaut.
  • Page 269 NOTES...
  • Page 270 Raccourcis...
  • Page 271 Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à...
  • Page 272 MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. tionnez l’onglet E (MON MENU). SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR RÉG.
  • Page 273 MON MENU Choisissez la position de l’élément et SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK. L’élément est 2 QUALITE D'IMAGE ajouté à « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
  • Page 274 La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affi chage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : SELECT REGL PERSO BASE REGLER SELECT REGL PERSO TON HAUTE LUMIERE TON OMBRE PLAGE DYNAMIQUE COULEUR...
  • Page 275 Affi chage et modifi cation des réglages Appuyez sur Q pour affi cher le menu rapide pendant la prise de vue. Utilisez le levier de mise au point pour SELECT REGL PERSO mettre en surbrillance les éléments BASE et tournez la molette de commande arrière pour les modifi er.
  • Page 276 La touche Q (Menu rapide) Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
  • Page 277 Les touches Fn (Fonction) Attribuez un rôle aux touches de fonction afi n d’accéder rapidement à la fonctionnalité sélectionnée. • Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l’écran. • Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE >...
  • Page 278 Les touches Fn (Fonction) Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo Touches de fonction Touches de fonction Par défaut Par défaut A A Touche Fn1 COMPENSATION D’EXP B B Touche AE-L VERROUILL AE UNIQUEMENT C C Touche Fn5 MODE AF...
  • Page 279 Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo (orientation verticale) Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo (orientation verticale) Touches de fonction Touches de fonction Par défaut Par défaut Centre de la molette de commande arrière VERIFICATION AF. de la poignée verticale B B Touche AF-ON de la poignée verticale AF-ON...
  • Page 280 Les touches Fn (Fonction) Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce qu’un menu de sélection des commandes s’affi che. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
  • Page 281 Rôles pouvant être attribués aux touches de fonction Vous avez le choix entre : • • COMPENSATION D’EXP COM. SANS FIL • • TAILLE D’IMAGE RÉGLAGE FONCTION FLASH • • QUALITE D’IMAGE VERROUILLAGE TTL • • FLASH DE MODELAGE • •...
  • Page 282 Les touches Fn (Fonction) AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu’un fl ash externe compatible est fi xé, vous pouvez appuyer sur la commande afi n de tester le déclenchement du fl ash et de vérifi er les ombres et autres paramètres (lampe pilote).
  • Page 283 Les touches Fn (Fonction) n SÉLECTION VISAGE op n SÉLECTION VISAGE op peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche à laquelle n SÉLECTION VISAGE op est attribué. Lorsque n SÉLECTION VISAGE op est activé, il SÉLECTION DU VISAGE OUI est possible de recourir au levier de mise au point ou (lors de l’utilisation du viseur) aux commandes tactiles (P 31) afi n de...
  • Page 284 Périphériques et accessoires en option...
  • Page 285 Objectifs L’appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture G de FUJIFILM. Nomenclature de l’objectif Parasoleil d’ o bjectif Repères de montage (focale) Repères de montage Bague des ouvertures Bague de mise au point Contacts de signal de l’ o bjectif Bouton de déverrouillage de la bague des...
  • Page 286 Objectifs Entretien de l’objectif • Utilisez une sou ette pour retirer la poussière, puis essuyez dé- licatement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs Fujifi lm sur laquelle vous aurez appliqué...
  • Page 287 Objectifs Bague des ouvertures Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir l’ouver- ture. Bouton de déverrouillage de la Bague des ouvertures bague des ouvertures Réglage Réglage Description Description Réglez l’ouverture sur la valeur choisie avec la molette de C ( C ( commande de l’appareil photo.
  • Page 288 Adaptateurs de viseur inclinables L’adaptateur de viseur inclinable EVF-TL1 (en option) vous permet d’orienter le viseur vers la gauche ou la droite de ±45° ou vers le haut ou le bas entre 0° et 90°. Griff e fl ash Connecteurs Molette de verrouillage de l’inclinaison Cache des connecteurs Bouton de déverrouillage de l’adaptateur...
  • Page 289 Fixation de l’EVF-TL1 Faites glisser l’EVF-TL1 sur la griff e fl ash de l’appareil photo, puis fi xez le viseur élec- tronique EVF-GFX2. Retirez le cache de la griff e fl ash de l’appareil photo et celui de l’EVF-TL1 avant de fi xer l’adaptateur et le viseur. Retrait de l’EVF-TL1 Retirez le viseur puis, tout en maintenant enfon- cés les boutons de déverrouillage (...
  • Page 290 Adaptateurs de viseur inclinables Utilisation de l’EVF-TL1 Orientez le viseur dans la position souhaitée. Orientation du viseur vers le haut ou le bas Déserrez la molette de verrouillage de l’in- clinaison et orientez le viseur vers le haut ou le bas entre 0° et 90°. Lorsque le viseur est dans la position souhaitée ( ), serrez la molette de ver-...
  • Page 291 Flashes externes Il est possible de fi xer des fl ashes sur la griff e fl ash ou de les raccorder via la prise synchro. Utilisez des fl ashes externes (en option) pour photographier au fl ash. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à...
  • Page 292 Flashes externes Réglages du ash Pour modifi er les réglages d’un fl ash fi xé sur la griff e fl ash ou rac- cordé via la prise synchro : Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans RÉGLAGE FONCTION FLASH...
  • Page 293 BORNE DE SYNCHRONISATION Les options suivantes sont disponibles quand aucun fl ash compa- tible n’est raccordé ou si un fl ash est raccordé via la prise synchro ou utilise uniquement le contact X de la griff e fl ash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER Réglage Réglage...
  • Page 294 Flashes externes GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
  • Page 295 Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
  • Page 296 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Angle d’éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes permettent d’eff ectuer Zoom la modifi cation depuis l’appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi...
  • Page 297 MASTER(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme fl ash maître en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à dis- tance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER Le fl ash maître et les fl ashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) et le mode de fl ash et l’intensité...
  • Page 298 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. fl ashes (groupe A) Vous pouvez modifi...
  • Page 299 Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche unique- ment selon la nécessité ;...
  • Page 300 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en rédui- sant légèrement la couverture. Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l’angle de champ.
  • Page 301 NOTES...
  • Page 302 Raccordements...
  • Page 303 Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
  • Page 304 Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Cette fonction permet d’enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enre- gistreur HDMI.
  • Page 305 Pour établir une connexion sans fi l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
  • Page 306 Connexions sans fi l Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. • Les photos sont téléchargées via une connexion sans fi l.
  • Page 307 • Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire et le logiciel FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 298).
  • Page 308 Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur pour télécharger les images ou prendre des photos à distance. Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccordez l’appareil photo à un ordinateur et vérifi ez qu’il fonctionne normalement.
  • Page 309 Transfert des images : utilisez MyFinePix Studio ou les applica- tions fournies avec votre système d’exploitation. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traite- ment d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
  • Page 310 Connexion à des ordinateurs en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
  • Page 311 • Pour en savoir plus sur Capture One Pro Fujifi lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX et le logiciel FUJIFILM X Acquire, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 298).
  • Page 312 Connexion à des ordinateurs en USB Copie des images sur un ordinateur • Avant de copier les images sur un ordina- RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth ÉG teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB LECTEUR CARTE USB RÉGLAGE RÉSEAU ÉG CONNEXION USB PRISE DE VUE AUTOMATIQUE pour D PARAM.CONNEXION >...
  • Page 313 RÉINIT RÉGL SANS FIL ÉINIT RÉGL SANS FIL ou TIFF. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 298). Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
  • Page 314 Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
  • Page 315 IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
  • Page 316 Remarques techniques...
  • Page 317 Objectifs FUJINON Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme GF : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture G de FUJIFILM. Adaptateurs de viseur inclinables Adaptateurs de viseur inclinables EVF-TL1 : cet adaptateur vous permet d’ o rienter le viseur vers la gauche ou la droite de ±45°...
  • Page 318 Accessoires de la marque Fujifi lm Flashes externes Flashes externes EF-X500 : ce fl ash emboîtable a un nombre guide de 50/164 (100 ISO, m/pi) et permet la synchronisation haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses d’obtu- ration plus rapides que la vitesse de synchronisation du fl ash. Alimenté par quatre piles AA ou un bloc-piles EF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles de fl...
  • Page 319 Logiciels adaptés à votre appareil photo L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 284). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ MyFinePix Studio Gérez, affi chez, imprimez et modifi ez les nombreuses images télé- chargées depuis votre appareil photo numérique (P 291).
  • Page 320 FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur unique de traitement d’images de l’appareil photo pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images de qualité élevée appartenant à d’autres formats.
  • Page 321 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
  • Page 322 Pour votre sécurité  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-res- Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. pect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à...
  • Page 323  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le fl...
  • Page 324 Pour votre sécurité Chargement de la batterie Chargement de la batterie ■ ■ Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ;...
  • Page 325 Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Mac, OS X et macOS sont des marques commerciales d’ A pple Inc.
  • Page 326 Pour votre sécurité REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ é lectrocution, n’ e xposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire.
  • Page 327 À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ;...
  • Page 328 Directive RE 2014/53/UE utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés. Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipe- Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou ment radioélectrique du type FF180005 est conforme à la à...
  • Page 329 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
  • Page 330 Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
  • Page 331 Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
  • Page 332 à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
  • Page 333 Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
  • Page 334 Dépannage Problème Problème Solution Solution • Insérez la batterie (P 45). • Réinsérez la batterie dans le bon sens (P 45). Le chargement ne • Vérifi ez que le chargeur est branché correctement (P 41). démarre pas. • Vérifi ez que la fi che intermédiaire est branchée correcte- ment dans le chargeur (P 41).
  • Page 335 Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (P 47, 180). • La carte mémoire n’est pas formatée : formatez la carte mé- moire dans l’appareil photo (P 198). •...
  • Page 336 Dépannage Problème Problème Solution Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché (P 126). • Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : modi- fi...
  • Page 337 Problème Problème Solution Solution • L’objectif est sale : nettoyez-le. • L’objectif est bloqué : éloignez tout objet de l’objectif (P 57). • Les photos sont fl oues. s s’affi che pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’affi che en rouge : vérifi...
  • Page 338 Dépannage Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil du grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
  • Page 339 RAW ou JPEG uniquement ; P 287). sur l’ordinateur. FUJIFILM X RAW STUDIO ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifi ez l’option sélectionnée pour MODE CONNEXION PC parvient pas à détecter dans l’appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW correctement l’appareil USB avant de brancher le câble USB (P 292).
  • Page 340 Dépannage Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 284).
  • Page 341 Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 45). • L’appareil photo ne La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une répond pas. batterie de rechange entièrement chargée (P 41). •...
  • Page 342 Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
  • Page 343 Avertissement Avertissement Description Description • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiff...
  • Page 344 Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • Le chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d’affi cher le fi chier. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : net- toyez-les avec un chiff...
  • Page 345 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
  • Page 346 Q 65∶24 (4000 × 1480) Q 3∶2 (4000 × 2664) Q 5∶4 (3744 × 3000) Q 16∶9 (4000 × 2248) Q 7∶6 (3504 × 3000) Q 1∶1 (2992 × 2992) RAW (11808 × 8754) TIFF (11648 × 8736) Monture d’objectif Monture FUJIFILM G...
  • Page 347 Système • Sensibilité Photos : sensibilité de sortie standard équivalente à 100 – 12800 ISO par incréments de ⁄  IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 50, 25600, 51200 ou 102400 ISO • Vidéos : sensibilité de sortie standard équivalente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄  IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à...
  • Page 348 Caractéristiques Système Balance des blancs Automatique, Personnalisée 1, Personnalisée 2, Personnalisée 3, sélection de la température de couleur, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fl uorescent lumière du jour, éclairage fl uorescent blanc chaud, éclairage fl uorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée Retardateur Désactivé, 2 s, 10 s •...
  • Page 349 Alimentation électrique/autre • Alimentation Batterie rechargeable NP-T125 (fournie avec l’appareil photo) • Adaptateur secteur AC-15V (disponible séparément) • Autonomie de la Type de batterie : NP-T125 (× 2) • batterie Objectif : GF63mmF2.8 R WR • Flash : désactivé • Mode de prise de vue : mode P •...
  • Page 350 Caractéristiques Transmetteur sans fi l Réseau local sans l Normes IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole sans fi l standard) • Fréquence de Israël, Indonésie transmission : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) • (fréquence centrale) États-Unis, Canada, Chine, Inde, Corée, Malaisie : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5745 MHz–5825 MHz (UNII-3) •...
  • Page 351 Viseur électronique interchangeable EVF-GFX2 Type OLED Taille 0,5 po/1,3 cm Nombre de pixels Environ 5,76 millions Grossissement 0,86× avec un objectif 50 mm (format 24 × 36 mm) réglé sur l’infi ni et sur une dioptrie de −1 d Angle de champ Environ 41° (angle de champ horizontal de 33° environ) diagonal Réglage dioptrique −4 à...
  • Page 352 Caractéristiques Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat. Les caractéristiques et les performances peuvent faire l’objet de modifi - cations sans préavis. Fujifi lm ne pourra être tenu responsable des erreurs éventuellement présentes dans ce manuel. L’apparence du produit peut diff érer de celle décrite dans ce manuel.
  • Page 353 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...