Page 1
FF200003 Manuel de base Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veillez à lire attentive- ment ce manuel et à bien le comprendre avant d’utiliser votre appareil photo. Une fois que vous avez terminé, conservez le manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 3
Index des chapitres Avant de commencer Premières étapes Prise de vue et affi chage des photos Enregistrement et lecture des vidéos Liste des menus Raccordements Remarques...
Page 4
Table des matières Accessoires fournis ...................viii À propos de ce manuel ..................ix Symboles et conventions ....................ix Terminologie ........................ix Avant de commencer Avant de commencer Parties de l’appareil photo ................2 La plaque d’identifi cation .....................5 Le couvercle du logement des cartes mémoire (amovible) ....5 Le levier de mise au point ....................5 La molette de sélection ....................6 Le commutateur de mode STILL/MOVIE ............7...
Page 5
Table des matières Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ..................34 Fixation d’un objectif ..................35 Insertion de la batterie ..................36 Insertion des cartes mémoire ................38 Utilisation de deux cartes ..................39 Chargement de la batterie................40 Allumer et éteindre l’appareil photo ............43 Confi guration de base ..................44 Sélection d’une autre langue ..................47 Modifi cation de l’heure et de la date ..............47...
Page 6
Enregistrement et lecture des vidéos Enregistrement et lecture des vidéos Enregistrement de vidéos ................80 Modifi cation des paramètres vidéo ..............83 Visionnage des vidéos ..................84 Liste des menus Liste des menus Les menus prise de vue (photographie) ............86 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ...............86 CONFIGURATION AF/MF ....................87 CONFIGURATION PRISE DE VUE ................89 CONFIGURATION DU FLASH ..................90...
Page 7
Copie des images d’une carte mémoire sur un ordinateur ....113 Utilisation de votre appareil photo comme webcam (FUJIFILM X Webcam) ........................113 Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO ..... 114 Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire)....................114 Raccordement aux smartphones ..............
Page 8
La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Chargez-la avant toute utilisation (P 40). • La fi che intermédiaire fournie dépend du pays ou de la région. • Consultez le site ci-dessous pour obtenir des informations sur les logi- ciels disponibles pour votre appareil photo. https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/ viii...
Page 9
À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM GFX100S. Veillez à le lire attenti- vement et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
Page 12
Parties de l’appareil photo Touche Fn2 Contacts de signal de l’ o bjectif Touche Fn3 Bouton de déverrouillage de l’ o bjectif ...35 Touche Fn4 Écran LCD secondaire .........22 Molette de commande avant ......8 Microphone ............81 Commutateur ON/OFF ........43 Griff...
Page 13
Parties de l’appareil photo Touche DRIVE ............7 Loquet du couvercle du compartiment Touche b (suppression) ........77 de la batterie ............36 Couvercle du compartiment de la batterie ..36 Viseur électronique (EVF) ....12, 16, 17, 27 Œilleton (verrouillable) ........11 Touche DISP (affi chage)/BACK......18 Touche a (lecture) ..........76 Touche VIEW MODE ..........16 Touche de rétroéclairage de l’...
Page 14
Le protecteur de câble Fixez le protecteur comme indiqué afi n d’empêcher tout débranchement accidentel. Insérez l’attache du protecteur dans l’emplacement prévu à cet eff et dans l’appareil photo. Positionnez le protecteur sur l’appareil photo. Serrez la vis de verrouillage. Branchez le câble et faites-le passer par le protecteur comme illustré.
Page 15
Parties de l’appareil photo La plaque d’identifi cation Ne retirez pas la plaque d’identifi cation qui indique le CMIIT ID, le numéro de série et d’autres informations importantes. Plaque d’identifi cation Le couvercle du logement des cartes mémoire (amovible) Il est possible de retirer le couvercle du logement des cartes mémoire en abaissant le loquet intérieur.
Page 16
La molette de sélection Pour sélectionner un mode de prise de vue, tournez la molette jusqu’à ce que l’icône du mode souhaité s’aligne sur le repère. Mode Mode Description Description P (PROGRAMME AE) Vous pouvez modifi er l’ouverture et la vitesse d’obturation à...
Page 17
Parties de l’appareil photo Le commutateur de mode STILL/MOVIE Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL pour prendre des photos ou sur MOVIE pour enregistrer des vidéos. La touche DRIVE Appuyez sur la touche DRIVE pour modifi er les réglages de prise de vue.
Page 18
Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • Choisir la combinaison souhaitée de • Sélectionner les onglets de vitesse d’obturation et d’ouverture menus ou parcourir les menus (décalage de programme)
Page 19
Parties de l’appareil photo Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
Page 20
L’écran LCD Vous pouvez incliner l’écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites atten- tion de ne pas toucher les fi ls ou de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets derrière l’écran. Tout contact avec les fi ls peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Page 21
Parties de l’appareil photo L’œilleton Pour retirer l’œilleton, maintenez appuyés les boutons de chaque côté et faites glisser l’œilleton vers le haut. Réglage de la netteté du viseur Si les indicateurs affi chés dans le viseur sont fl ous, tournez la com- mande de réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur jusqu’à...
Page 22
Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique M N O P ALL-Intra FGHIJ QR S...
Page 23
Affi chages de l’appareil photo Stabilisateur ............90 Verrouillage des commandes ......100 Mode de fl ash (TTL) Horizon virtuel ............21 Correction du fl ash Cadre de mise au point ....... 64, 74 Mode format 35mm ...........90 Histogramme ............21 Compression de vidéos ........91 Alimentation ............42 Indicateur du retardateur ........89 Niveau de charge de la batterie...
Page 25
Affi chages de l’appareil photo Mode de fl ash (TTL) Avertissement concernant la température Stabilisateur ............90 Horizon virtuel ............21 Vérifi cation de la mise au point ....69, 88 Histogramme ............21 Aperçu de la profondeur de champ ....68 Cadre de mise au point ....... 64, 74 H.265(HEVC)/H.264 ..........91 Alimentation ............42 État du téléchargement des données...
Page 26
Choix d’un mode d’affi chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’affi chage suivants. Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et E DÉT. OC. l’écran LCD s’éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint et l’écran LCD s’allume.
Page 27
Affi chages de l’appareil photo Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la saturation du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour ré- gler la luminosité...
Page 28
La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Page 29
Affi chages de l’appareil photo Écran LCD Indicateurs standard Sans indicateurs Double affi chage (mode de mise au Affi chage des infos point manuelle uniquement) Le double affi chage Le double affi chage comporte une grande fenêtre qui affi che l’inté- gralité...
Page 30
Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
Page 31
Affi chages de l’appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
Page 32
L’écran LCD secondaire La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité fi gurent parmi les réglages pouvant être affi chés sur l’écran LCD secondaire. Écran LCD secondaire Par défaut Par défaut A VITESSE DU DÉCLENCHEUR G SIMULATION DE FILM B OUVERTURE H NIVEAU DE BATTERIE C ISO I VUES RESTANTES...
Page 33
Affi chages de l’appareil photo Parcourir les indicateurs sur l’écran LCD secondaire Les indicateurs affi chés sur l’écran LCD secondaire changent chaque fois que vous appuyez sur la touche du mode de l’écran LCD. INFORMATIONS MOLETTES HISTOGRAMME...
Page 34
Affi chages de l’appareil photo La touche de rétroéclairage de l’écran LCD secondaire Si vous trouvez l’écran LCD secondaire trop sombre pour lire correctement, vous pouvez l’éclairer en appuyant sur la touche de rétroéclai- rage de l’écran secondaire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le rétroéclairage.
Page 35
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Les menus Des menus diff érents s’affi chent pendant la prise de vue photogra- phique, l’enregistrement vidéo et la lecture. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN...
Page 36
Utilisation des menus Sélection d’un onglet de menu Pour parcourir les menus : Appuyez sur MENU/OK pour affi cher les menus. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR Appuyez à...
Page 37
Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE Pour activer les commandes tactiles, sé- RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > FONCTION TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
Page 38
Écran LCD Vous pouvez sélectionner l’opération à eff ectuer en touchant l’indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes : Mode Mode Description Description • En mode de mise au point S (AF-S), l’appareil photo fait le point lorsque vous touchez le sujet à...
Page 39
Mode ecran tactile CONTRÔLE FILM OPTIM. oL Si vous sélectionnez OUI pour B CONFIGURATION DU FILM > CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ou si vous touchez le bouton du mode d’optimisation des fi lms sur l’écran de prise de vue, les molettes de commande et les commandes tactiles sont optimisées pour l’enregistre- Bouton du mode ment vidéo.
Page 40
Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction : • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 • Balayage vers le bas : T-Fn4 •...
Page 41
Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
Page 44
Fixation de la courroie Fixez la courroie. Fixez la courroie aux deux œillets comme illustré ci-dessous. Pour éviter de faire tomber l’appareil photo, vérifi ez que la courroie est bien attachée.
Page 45
Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture G de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
Page 46
Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil photo comme décrit ci-des- sous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. •...
Page 47
Insertion de la batterie Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. Si le couvercle ne se ferme pas, vérifi ez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Page 48
Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. N’...
Page 49
Insertion des cartes mémoire Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la afi n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
Page 50
Chargement de la batterie Pour des raisons de sécurité, la batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. L’appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie n’est pas chargée ; veillez à charger la batterie avant toute utilisation. Avant de charger la batterie, éteignez l’appareil photo.
Page 51
Chargement de la batterie Niveau de charge Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie État de la batterie Allumé Batterie en cours de chargement Éteint Chargement terminé...
Page 52
Chargement de la batterie Chargement avec un ordinateur Il est possible de recharger l’appareil photo par USB. Le chargement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé par le fabricant et d’une interface USB. Laissez l’ordinateur allumé pendant le chargement. •...
Page 53
Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Page 54
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
Page 55
Confi guration de base Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous ENREGISTREMENT COUPLAGE serez invité à régler l’horloge de l’ap- COUPLAGE TERMINÉ pareil photo sur l’heure indiquée par le 12/ 31/2021 12:10 AM smartphone ou la tablette. Vérifi ez que RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? l’heure est correcte.
Page 56
• Toutes les données, y compris les images protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les fi chiers importants sur un ordina- teur ou un autre périphérique de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
Page 57
Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Qa. Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
Page 60
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
Page 61
Modes P, S, A et M Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. Positionnez la molette de sélection sur S.
Page 62
• S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse d’ob- turation sélectionnée, l’ouverture s’affi che en rouge. • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affi che à la place de l’ouverture. •...
Page 63
Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. Positionnez la molette de sélection sur A.
Page 64
• S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’affi che en rouge. • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affi che à la place de la vitesse d’obturation. •...
Page 65
Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité.
Page 66
Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d’ob- turation et tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir l’ouverture. • L’affi chage d’exposition manuelle comprend un indicateur d’expo- sition qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours.
Page 67
Modes P, S, A et M BULB Sélectionnez la vitesse d’obturation BULB pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur BULB.
Page 68
Modes personnalisés Positionnez la molette de sélection sur n’importe quel mode compris entre C1 (PERSONNALISE 1) et C6 (PERSONNALISE 6) pour prendre des photos à l’aide de ré- glages du menu prise de vue enregistrés précédemment. Les réglages peuvent être enregistrés ou modifi és à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ...
Page 69
Modes P, S, A et M Mettez en surbrillance un élément que PERSONNALISE 1 MODE DE PRISE DE VUE vous souhaitez enregistrer dans le jeu VITESSE OBTURATION OUVERT de réglages personnalisés et appuyez COMPENSATION D'EXPOSITION sur MENU/OK. MODE DRIVE Modifi ez les réglages de l’élément sélectionné.
Page 70
Autofocus Prenez des photos à l’aide de l’autofocus. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S ou C (P 61). Choisissez un mode AF (P 62). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 64). Prenez des photos.
Page 71
Autofocus Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
Page 72
Options autofocus (mode AF) La mise au point peut être adaptée à une variété de sujets en mo- difi ant la combinaison de réglages sélectionnée pour le mode de mise au point et le mode AF. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF >...
Page 73
Autofocus Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option POINT UNIQUE pour les sujets qui s’approchent ou s’éloignent de l’appareil photo.
Page 74
Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
Page 75
Autofocus L’affi chage des collimateurs de mise au point L’affi chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés ( ), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF r POINT UNIQUE...
Page 76
Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
Page 77
Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
Page 78
Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle La ligne blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l’option sélectionnée pour D CONFIG.
Page 79
Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tour- nez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.
Page 80
Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Réglez la sensibilité à l’aide de A CONFIGURATION PRISE DE VUE > ISO. Option Option Description Description La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des AUTO 1 conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités stan- AUTO 2 dard et maximale et de vitesse d’obturation minimale choisis pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE >...
Page 81
Sensibilité AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Par défaut Par défaut Élément Élément Options Options AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 3 SENSIBILITÉ...
Page 82
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la...
Page 83
Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Maintenez appuyée la touche d et tournez la molette de commande arrière jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affi che dans le viseur ou sur l’écran LCD. Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné.
Page 84
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
Page 85
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Autres commandes La mise au point et l’exposition peuvent également être verrouillées à l’aide des touches de fonction. Avec les réglages par défaut, vous pouvez utiliser la touche AEL pour verrouiller l’exposition sans verrouiller la mise au point.
Page 86
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant.
Page 87
Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
Page 90
Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur MOVIE. Positionnez la molette de sélection sur P. AUTO s’affi che. Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.
Page 91
Enregistrement de vidéos Appuyez à fond sur le déclencheur. L’enregistrement démarre. • Un indicateur d’enregistrement (V) s’affi che pendant l’enregistrement. • La durée restante est indiquée par un compte à rebours et la durée d’enre- gistrement par un compteur. Durée d’enregistrement Durée restante Appuyez à...
Page 92
• Le témoin lumineux est allumé pendant l’enregistrement (l’option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant [témoin lumineux ou lampe d’assistance AF] qui s’éclaire pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant l’enregis- trement, vous pouvez modifi er la correction d’exposition par ±2 IL et régler le zoom à...
Page 93
Enregistrement de vidéos Modifi cation des paramètres vidéo • Lorsque vous appuyez sur MENU/OK et que MOVIE est sélectionné sur le commutateur de mode STILL/MOVIE, le menu vidéo s’affi che. • La taille d’image et la cadence peuvent être sélectionnées à l’aide de B CONFIGURATION DU FILM >...
Page 94
Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée : Levier de mise au Levier de mise au...
Page 96
Les menus prise de vue (photographie) Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.
Page 97
Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M ADAPT ADAPT FUJIFILM (en option). CONFIGURATION AF/MF Pour affi cher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF).
Page 98
Réglage Réglage Description Description NOMBRES DE POINTS NOMBRES DE POINTS Choisissez le nombre de collimateurs pouvant être sélectionnés. FOCUS FOCUS PRE-AF PRE-AF Choisissez si l’appareil photo continue à régler la mise au point même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course.
Page 99
Les menus prise de vue (photographie) CONFIGURATION PRISE DE VUE Pour affi cher les réglages de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE). Réglage Réglage Description Description RETARDATEUR RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement.
Page 100
Les menus prise de vue (photographie) Réglage Réglage Description Description RÉDUCTION DU RÉDUCTION DU Choisissez de réduire le scintillement sur les images et sur SCINTILLEMENT SCINTILLEMENT l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Réglez la sensibilité...
Page 101
Les menus prise de vue (vidéos) Les éléments signalés par les icônes x x et F F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.
Page 102
Réglage Réglage Description Description PARAMÈTRE ZEBRA PARAMÈTRE ZEBRA Choisissez si les hautes lumières susceptibles d’être surexpo- sées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. NIVEAU ZEBRA NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. CONTRÔLE FILM CONTRÔLE FILM Il est possible de modifi...
Page 103
Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M ADAPT ADAPT FUJIFILM (en option). CONFIGURATION AF/MF Pour affi cher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF).
Page 104
Réglage Réglage Description Description F LIMITEUR DE LIMITEUR DE Limitez la plage des distances de mise au point disponibles PLAGE AF PLAGE AF pour augmenter la vitesse de mise au point. F MODE ECRAN MODE ECRAN Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles.
Page 105
Les menus prise de vue (vidéos) RÉGLAGE CODE TEMPOREL Pour affi cher les réglages du code temporel, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet Q (RÉGLAGE CODE TEMPOREL). Réglage Réglage Description Description AFFICHAGE CODE AFFICHAGE CODE Choisissez d’affi...
Page 106
Le menu lecture Le menu lecture s’affi che lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Réglage Réglage Description Description FENTE COMMUTÉE FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront lues. CONVERSION RAW CONVERSION RAW Copiez les images RAW dans d’autres formats.
Page 107
Les menus de confi guration CONFIGURATION UTILISATEUR Pour accéder aux réglages de base de l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. Réglage Réglage Description Description FORMATAGE FORMATAGE Formatez les cartes mémoire. DATE/HEURE DATE/HEURE Réglez l’horloge de l’appareil photo. DECALAGE HOR DECALAGE HOR Commutez entre votre fuseau horaire et celui de votre lieu...
Page 108
Réglage Réglage Description Description VOL. APPAREIL VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. VOL. DECL. VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique. SON DECLENCHEUR SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par l’obturateur électronique. VOL.
Page 109
Les menus de confi guration Réglage Réglage Description Description GROSSISSEMENT DE GROSSISSEMENT DE Choisissez le rapport du zoom de lecture. LECTURE LECTURE UNITÉ DE DISTANCE MAP UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. PARAMÈTRE DOUBLE PARAMÈTRE DOUBLE Choisissez le contenu des deux fenêtres du double affi...
Page 110
Réglage Réglage Description Description F MENU RPDE MODIF/ MENU RPDE MODIF/ Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide lorsque ENREG ENREG vous réalisez des vidéos. RÉGL. FONCT. (Fn) RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. PARAM.
Page 111
Les menus de confi guration GESTION ALIM. Pour accéder aux réglages de gestion de l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. Réglage Réglage Description Description EXT. AUTO EXT. AUTO Choisissez si l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est eff ectuée. PERFORMANCE PERFORMANCE Réglez les paramètres d’alimentation.
Page 112
Les menus de confi guration Réglage Réglage Description Description SÉLECTIONNER DOSSIER SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. INFOS COPYRIGHT INFOS COPYRIGHT Choisissez d’ajouter ou non des informations de copyright aux nouvelles images, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue.
Page 114
Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
Page 115
Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Cette fonction permet d’enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enre- gistreur HDMI.
Page 116
Pour établir une connexion sans fi l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Page 117
Connexions sans fi l (Bluetooth®, réseau local sans fi l/Wi-Fi) Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. •...
Page 118
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX est accessible gratuitement. • Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour obtenir des informations sur FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX et FUJIFILM X Acquire, consultez le site Internet suivant : https://fujifilm-x.com/products/software/...
Page 119
(P 113) • « Utilisation de votre appareil photo comme webcam (FUJIFILM X Webcam) » (P 113) • « Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO » (P 114) • « Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) » (P 114) •...
Page 120
Utilisation de votre appareil photo comme webcam : lancez FUJIFILM X Webcam. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traite- ment d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
Page 121
Connexion en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Page 122
• Pour obtenir des informations sur Capture One Pro Fujifi lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX, FUJIFILM X Acquire et FUJIFILM Pixel Shift Combiner, consul- tez le site Internet suivant : https://fujifilm-x.com/products/software/...
Page 123
RÉGLAGE ALIMENTATION USB ÉG PARAMÈTRES GÉNÉRAUX dans les menus de l’appareil photo. INFORMATIONS • RÉINIT RÉGL SANS FIL ÉINIT RÉGL SANS FIL Lancez FUJIFILM X Webcam. Pour obtenir des informations sur FUJIFILM X Webcam, consultez le site Internet suivant : https://fujifilm-x.com/products/software/...
Page 124
RÉINIT RÉGL SANS FIL ÉINIT RÉGL SANS FIL convertir les images RAW en images JPEG ou TIFF. Pour obtenir des informations sur FUJIFILM X RAW STUDIO, consultez le site Internet suivant : https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/ Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) Avant d’aller plus loin, sélectionnez REST...
Page 125
Connexion en USB Raccordement aux smartphones Pour copier les images sur un smartphone, sélectionnez NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB et raccor- dez l’appareil photo au téléphone à l’aide d’un câble USB. À l’attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l’appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone.
Page 126
Paramétrez le réglage D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB sur NON. Raccordez l’appareil photo au smartphone à l’aide d’un câble USB. Si le smartphone demande l’autorisation pour une application autre que « Camera Importer » afi n d’accéder à l’appareil photo, touchez « Annuler » et passez à l’étape suivante. Sur votre smartphone, touchez la notifi cation « Connecté...
Page 127
Connexion en USB À l’attention des clients qui utilisent iOS Utilisez un adaptateur pour appareil photo. Étant donné que l’ap- pareil photo est doté d’un port USB de type C, vous devez disposer d’un câble doté d’un port USB de type A pour permettre le bran- chement à...
Page 128
Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Page 129
IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Page 132
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Page 133
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à...
Page 134
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conservez les cartes mémoire, les griff es fl ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez les cartes mémoire, les griff es fl ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites pièces ;...
Page 135
Pour votre sécurité Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type.
Page 136
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Page 137
Informations concernant les marques commerciales Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc.
Page 138
REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ é lectrocution, n’ e xposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À...
Page 139
Pour votre sécurité À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ;...
Page 140
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF200003 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/gfx100s/pdf/gfx100s_doc-aar.pdf Cette conformité...
Page 141
Pour votre sécurité • Sécurité : les périphériques réseau sans fi l et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés. Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affi...
Page 142
Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l’appareil photo avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À...
Page 143
Pour votre sécurité Adaptateur secteur AC-5VJ Fabricant Dongguan Yingiu Power Co.,Ltd. Adresse No.6 Yongxing Road, Shayao Village, Shijie Town, 523292 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Nom du modèle AC-5VJ Entrée nominale CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz Capacité...
Page 144
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com...