Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (Manuel de base) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au Corporation («...
Adresse : Benzstrasse 2 47533 Kleve, Germany déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F100fd Nom du fabricant : FUJIFILM Corporation Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN est conforme aux normes suivantes : Sécurité...
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité...
Table des matières Avertissement ............2 Témoin d’assistance AF......37 IMPORTANT ............3 Réglage de la composition des photos ..37 Déclaration de conformité de la CEE ....4 Visualisation des images........39 G Effacement des images/vidéos ....45 Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers....
Page 7
[MENU PRISE DE VUES] ........73 Rotation des images ROTATION IMAGE]) ......92 Réglage de la luminosité de l’image ([S COMPENSATION D’EXP])....73 Protection des images Sélection de la méthode de mesure de la PROTEGER]) ........93 luminosité ([ PHOTOMETRIE]) .... 74 Copie des images ([V COPIER]) .....
Page 8
Utilisation d’une carte xD-Picture Card™, Carte mémoire SD et d’une mémoire interne ..135 Ecrans d’avertissements ........136 Guide de dépannage Guide de dépannage ........141 Fiche technique..........149 Explication des termes ........156 Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM ......157...
Z Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix F100fd. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
A propos de ce manuel Z Remarque Dans le présent manuel, les noms de menu et les messages qui apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil photo ou sur l’écran du PC sont indiqués entre crochets ([ ]). Z Utilisation de la molette Vous pouvez sélectionner des fichiers ou menus plus facilement en faisant pivoter la molette.
Accessoires inclus • Batterie rechargeable NP-50 (1) • CD-ROM (2) - Mode d’emploi (cette brochure) - Software for FinePix • Dragonne (1) • Chargeur de batterie BC-50 (1) • Manuel de base (1) Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2. Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en éloignant l’attache de réglage de l’extrémité...
Pièces et fonctions de l’appareil photo • Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo. A Déclencheur B Levier de zoom (p.29, 40) (Lecture d’images multiples p.41) C Flash (p.57) D Témoin d’assistance AF (p.37, 108)/Témoin du retardateur (p.61) E Microphone F Touche ON/OFF...
31.12.2050 12 12: 00 00 AM AM H Numéro d’image (p.111) 1/1000 1/1000 F3.3 F3.3 -1 -1 Cadeau (p.39, 83) L’appareil FinePix F100fd est doté d’une mémoire interne qui permet de photographier sans Carte mémoire. Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne est activée.
Fonctions utiles pour la prise de vue Détection sujet intelligente Plage dynamique La fonction Détection sujet intelligente permet de La prise de vue avec une vaste plage dynamique produit distinguer les visages et de régler leur mise au point ainsi une image dont les ombres et les hautes lumières sont que leur luminosité.
Chargement de la batterie Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas Placez la batterie dans le chargeur de complètement chargée et doit donc l’être avant toute batteries BC-50. utilisation. Placez correctement la batterie en respectant l’icône de Z Batterie compatible polarité...
Page 16
Chargement de la batterie Z <Indicateur de charge et statuts> Remarques sur l’utilisation du chargeur de batterie Indicateur Utilisez le cordon d’alimentation suivant : Etat Action de charge Cordon : UL répertorié, Type SPT-2, No.18 AWG, 300 V nominal, 10 A, minimum 4 pieds (1,2 m), maximum Hors Batterie non chargée Installez la batterie à...
Insertion de la batterie Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie. Commencez par charger la batterie dans l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du compartiment pour Insérez la batterie. batterie. Dirigez les bornes de la batterie vers le bas : le cliquez de libération ((1) orange) doit être face au témoin de la batterie ((2) orange) ;...
Insertion de la batterie Refermez le couvercle du compartiment pour batterie. MEMO Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo en l’alimentant sur secteur, vous devez disposer de l’adaptateur secteur (AC-5VX) et du coupleur CC (CP-50) vendus séparément. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au manuel fourni avec l’AC-5VX et le CP-50.
Vous pouvez utiliser une Repère doré carte xD-Picture Card et une Carte mémoire SD avec le FinePix F100fd. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ». Cartes mémoire SD/Cartes mémoire SDHC Ces cartes ont été testées par FUJIFILM Corporation.
Page 20
La Carte mémoire se débloque supérieur au format standard des Cartes mémoire SD et s’éjecte de la fente. risquerait de se bloquer. Une traction exagérée pourrait entraîner un dysfonctionnement. Dans ce cas, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Page 21
Enregistrement des images : Enregistrement des images • Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti sur une Carte mémoire. uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM Lecture des images : Lecture des images d’une et avec une Carte mémoire SD testée (➝p.19).
Mise sous tension et hors tension Mise sous tension de l’appareil Mise sous tension de l’appareil photo en mode de prise de vues photo en mode lecture Appuyez sur w pendant environ 1 seconde pour mettre Appuyez à fond sur ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension.
Réglage de la langue, de la date Réglez la date et l’heure. et de l’heure Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la 2010 2010 2010 langue, la date et l’heure. 2009 2009 2009...
Page 24
Mise sous tension et hors tension Changez le format de la date. Définissez les options de [REGLAGE ALIM.]. REGLAGE ALIM. REGLAGE ALIM. ECO. D'ENERGIE ECO. D'ENERGIE DD . DD . MM . MM . YY YY 1.12.2008 1.12.2008 10 10: 00 00 AF RAPIDE AF RAPIDE MM / DD / YY...
Vérification de la charge de la Fonction d’extinction automatique batterie Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur que vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou de niveau de la batterie sur l’écran LCD. 5 minutes, cette fonction le met automatiquement hors tension (➝p.114).
Modification de la date et de l’heure Ouvrez le menu [PARAMETRE]. Sélectionnez l’écran [DATE/HEURE]. PARAMETRE PARAMETRE DATE/HEURE DATE/HEURE VOL. APPAREIL VOL. APPAREIL VOL. DECL. VOL. DECL. SON DECLENCHEUR SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE VOL. LECTURE TAILLE POUR BLOG TAILLE POUR BLOG A Mode de prise de vues : A Appuyez sur p ou q pour sélectionner Maintenez la touche MENU/OK enfoncée...
Sélection de la langue Ouvrez le menu [PARAMETRE]. Affichez l’écran [ PARAMETRE PARAMETRE LUMINOSITE LCD LUMINOSITE LCD FORMATAGE FORMATAGE FRANCAIS FRANCAIS EXT. AUTO EXT. AUTO 2 MIN 2 MIN DECALAGE HOR DECALAGE HOR COULEUR FOND COULEUR FOND A Mode de prise de vues : A Appuyez sur p ou q pour sélectionner Maintenez la touche MENU/OK enfoncée pour ouvrir le menu.
Prise de vues (Mode B AUTO) Cette section décrit le fonctionnement de base de Réglez le mode de prise de vues sur B. l’appareil photo. AUTO AUTO Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension. Config.
Page 29
Vérifiez la composition sur l’écran LCD. Comment tenir votre appareil photo Pour régler l’échelle de zoom à l’aide du Gardez les coudes serrés levier de zoom : contre le corps et tenez l’appareil photo à deux [ levier de zoom ] levier de zoom mains.
Prise de vues (Mode B AUTO) Faites la mise au point sur le sujet principal Appuyez à fond sur le déclencheur. dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. Double Clic bip bref AUTO AUTO(800) AUTO AUTO(800) (800) (800) 31.12.2050...
Page 31
Z Affichage du témoin de l’indicateur Flash Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur, etc. Il indique l’état de l’appareil photo. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, b apparaît sur l’écran LCD juste avant le déclenchement du flash.
Prise de vues (Mode B AUTO) Utilisation du mode détection sujet ATTENTION • Si l’appareil photo ne peut pas détecter les visages intelligente/réduction des yeux dans une image, il ne corrige pas l’effet yeux rouges ou rouges lors de la prise de vues pas suffisamment.
Page 33
VERIFICATION [ DETECTION SUJETbYEUX Sujets ne convenant pas à la détection sujet intelligente ROUGE ON] Le mode détection sujet intelligente effectue automatiquement Lors d’une prise de vue avec l’option [ DETECTION la mise au point sur les visages. Cependant, il est possible que SUJETbYEUX ROUGE ON] sélectionnée, l’effet yeux le mode détection sujet intelligente ne fonctionne pas rouges est détecté...
Prise de vues (Mode B AUTO) Utilisation de la fonction de double stabilisateur lors de la B Appuyez à fond sur le déclencheur pour prise de vues prendre des photos. Il est possible de réduire le bougé de l’appareil et le flou d’un sujet en mouvement à...
Prise de vues avec verrouillage Utilisation du verrouillage AF/AE de la mise au point et de l’exposition Déplacez légèrement l’appareil photo pour que l’un des sujets soit à l’intérieur du cadre AF. AUTO AUTO(800) AUTO AUTO(800) (800) (800) AUTO AUTO(800) AUTO AUTO(800) (800)
Page 36
• Sujets qui manquent de consistance, comme le feu ou la de vues pour obtenir des résultats parfaits. fumée • Sur l’appareil FinePix F100fd, les réglages de mise au • Sujets sombres point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF et •...
Témoin d’assistance AF Réglage de la composition des photos Utilisez ce témoin pour centrer la mise au point sur le sujet dans des conditions de faible luminosité. Choix de l’affichage de l’écran LCD. Quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo illumine le témoin d’assistance AF (en Appuyez sur DISP/BACK pour changer l’affichage sur blanc) pendant qu’il effectue la mise au point sur le sujet.
Prise de vues (Mode B AUTO) Pour un meilleur cadrage Placez le sujet principal à l’intersection de deux des AUTO AUTO(800) AUTO AUTO(800) (800) (800) lignes du cadre ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre comme guide pour la taille du sujet et l’équilibre de 31.12.2050 31.12.2050 10 10: 00 00 AM...
FUJIFILM prenant en charge les cartes xD-Picture Card ou les Cartes mémoire SD. Pour les images prises sur un appareil photo autre que l’appareil FinePix F100fd, l’obtention d’un résultat net en lecture ou en zoom peut s’avérer impossible.
Visualisation des images Lecture de l’image seule Zoom de lecture Zoom avant / Zoom arrière. Pour effectuer un zoom avant sur une image pendant la lecture de l’image seule : ] levier de zoom [ levier de zoom (grand angle) (téléobjectif) 31.12.2050 31.12.2050 10 10: 00 00 AM...
Lecture d’images multiples Affichage d’une autre partie de l’image. Utilisez cette fonction pour afficher 2 images, 9 images ou 100 images. Vous pouvez ensuite comparer les images et les sélectionner à l’aide de l’affichage d’images Ecran de navigation multiples. Utilisez le levier de zoom pour changer (Image actuellement l’affichage.
Page 42
Visualisation des images Lecture de 2 images B Appuyez sur MENU/OK pour agrandir l’image. Lecture des micro-images timbres A Appuyez sur n, o, p ou q pour sélectionner l’image que vous souhaitez comparer, par exemple celle prise en NATUREL & d. mode A Appuyez sur n, o, p ou q pour B Appuyez sur MENU/OK pour agrandir...
Tri par date Sélection de la date Le tri par date vous permet de visualiser toutes les images prises le même jour. 2050 2050 29 29 . 12 12 2050 2050 30 30 12 12 31 31 12 12 29 29 . 12 12 30 30 12 12...
Visualisation des images Utilisation de la Détection sujet MEMO • Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à la lecture intelligente en mode de lecture normale. des images • Si une image possédant un effet yeux rouges a été prise avec le mode détection sujet intelligente, il est Vous pouvez afficher et agrandir les visages d’une image possible de corriger l’effet yeux rouges dû...
G Effacement des images/vidéos Réglage de l’appareil photo sur ➝ le mode de lecture p.39) Utilisez ce mode pour effacer les images ou les vidéos Effacement des images à l’aide inutiles et libérer de l’espace sur la Carte mémoire ou sur du [MENU LECTURE] la mémoire interne.
G Effacement des images/vidéos Réglage de l’appareil photo sur le mode de lecture w (➝p.39) Effacement d’une image ([IMAGE]) MENU LECTURE MENU LECTURE EFFACE EFFACE BACK BACK REDUC. YEUX ROUGE REDUC. YEUX ROUGE EFFACE OK ? EFFACE OK ? IMAGE IMAGE ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE...
Réglage de l’appareil photo sur le mode de lecture w (➝p.39) MEMO Effacement de toutes les images • Lorsque vous utilisez une Carte mémoire, les images ([TOUTES]) stockées sur celle-ci sont effacées. Lorsque vous n’utilisez pas de Carte mémoire, les images stockées sur dans la mémoire interne sont effacées.
Fonctions de prise de vues — Procédure de réglage Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir C’est le mode le plus simple pour la prise B Auto une qualité d’image excellente. Un guide général de de vues (➝p.52). procédure est fourni ci-dessous. , m, Choisissez le mode de prise de vues , ,, ., /,...
Page 49
Spécifiez les réglages de prise de vues. Vous pouvez définir les fonctions de prise de vues en appuyant sur les touches ou via les menus. Cela vous permettra d’obtenir une qualité de prise de vues optimale. Touche Détection sujet intelligente Z Définition des fonctions à...
Page 50
Fonctions de prise de vues — Procédure de réglage Z Définition des fonctions à l’aide de [p-MODE Z Définition des fonctions à l’aide de [MENU PRISE MENU] (touche p) DE VUES] Pour définir la sensibilité requise [S COMPENSATION Pour modifier la luminosité de l’image [S ISO] (➝p.67).
Réglage du mode de prise de vues Vous pouvez choisir le réglage le mieux adapté à votre MEMO sujet en sélectionnant l’un des modes de prise de vues. • En mode de prise de vues, à l’exception de s, les paramètres de sensibilité...
Page 52
Réglage du mode de prise de vues Z Liste des modes prise de vues Mode de prise de vues Fonctions C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des photos nettes et claires. Utilisez ce [B AUTO] mode pour la photographie ordinaire. L’appareil photo définit automatiquement tous les réglages autres que p-Mode ([QUALITE] et [FinePix COULEUR]).
Page 53
Mode de prise de vues Fonctions Utilisez ce mode pour éviter l’assombrissement des images et prendre des vues enneigées NEIGE] claires et nettes dans un décor tout blanc. Utilisez ce mode pour éviter l’assombrissement des images et prendre des vues claires et PLAGE] nettes à...
Page 54
Réglage du mode de prise de vues VERIFICATION • Si vous sélectionnez le mode [. SPORT], l’appareil photo bascule automatiquement sur [ AF RAPIDE] (➝p.70). • Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo pour les modes [/ NOCTURNE] ([ POS.
Page 55
Z Réglage de [ POS. LONG] en mode Sélectionnez la durée d’exposition. [/ NOCTURNE] Vous pouvez sélectionner [ POS. LONG] pour photographier un sujet principal avec un faible éclairage. Dans ce mode, vous avez le choix entre des vitesses d’obturation comprises entre 1 et 8 secondes. Sélectionnez la valeur de [POS.
e Macro (gros plan) Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros VERIFICATION plan. Lorsque vous prenez une photo à l’aide du flash pour les Modes de prise de vues disponibles : B, vues grand angle, il est possible que l’objectif de l’appareil , s (➝p.51) photo projette une ombre sur l’image.
d Réglage du flash (Flash intelligent) Le mode flash est utile pour prendre des photos de nuit MEMO ou en intérieur, dans des endroits sombres. Choisissez Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, entre les 7 modes flash disponibles, selon le type de prise b apparaît sur l’écran LCD juste avant le déclenchement de vues.
Page 58
d Réglage du flash (Flash intelligent) Z Modes flash disponibles dans les différents [C FLASH COUPE] modes de prise de vues Ce mode est idéal pour les situations dans lesquelles le Vous trouverez ci-dessous la liste des modes de prise de flash ne peut pas être utilisé.
Page 59
ATTENTION Remarques sur l’utilisation du flash • Si vous appuyez sur le déclencheur alors que le flash se charge (témoin de l’indicateur clignotant orange), l’image sera prise sans le flash (lorsque vous utilisez l’option [AUTO] et • La durée de chargement du flash peut augmenter si la charge restante de la batterie est faible.
* Retardateur Utilisez le retardateur dans des situations où le Prise de vues avec le retardateur photographe figure également sur la photo. ➝ Modes de prise de vues disponibles : Tout ( p.51) Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet, puis Réglage du retardateur appuyez à...
Page 61
Prise de la photo dans un temps limité. Utilisation du retardateur 2 secondes Cette fonction s’avère pratique lorsque l’appareil photo est La photo est prise dès que le témoin du retardateur placé sur un trépied et que vous souhaitez éviter tout bougé commence à...
* Retardateur Prise de vues à l’aide du retardateur et de la fonction de détection sujet intelligente Modes de prise de vues disponibles : B, , m, , /, , s ( ➝ p.51) Détection sujet intelligente La fonction de détection sujet intelligente est particulièrement utile lorsque vous utilisez le retardateur ;...
Utilisation du [p-MODE MENU] (photographie)/[MENU PRISE DE VUES] Utilisez ces menus pour régler la qualité de l’image ou la Réglage du [MENU PRISE DE mise au point. Vous pourrez prendre des photos dans une VUES] grande variété de situations. Réglage du [p-MODE MENU] (photographie) MENU PRISE DE VUES MENU PRISE DE VUES...
Page 64
Utilisation du [p-MODE MENU] (photographie)/[MENU PRISE DE VUES] MENU PRISE DE VUES MENU PRISE DE VUES COMPENSATION D'EXP COMPENSATION D'EXP PHOTOMETRIE PHOTOMETRIE MULTI MULTI BALANCE DES BLANCS BALANCE DES BLANCS AUTO AUTO CENTRALE CENTRALE CONTINU CONTINU MOYENNE MOYENNE MODE AF MODE AF PARAMETRE PARAMETRE...
Page 65
Z Liste des options du [p-MODE MENU] Valeur Menu Fonctions Réglages défaut Permet de définir la sensibilité requise de la lumière ambiante autour du [AUTO]/ sujet. [AUTO(3200)]/ Plus l’indice de sensibilité est élevé, plus la sensibilité obtenue est élevée. [AUTO(1600)]/ [S ISO] Une sensibilité...
Page 66
Utilisation du [p-MODE MENU] (photographie)/[MENU PRISE DE VUES] Z Liste des options du [MENU PRISE DE VUES] Valeur Menu Fonctions Réglages défaut Ce réglage est disponible lorsque le mode de prise de vues est défini sur –2 EV à +2 EV [S COMPENSATION (1/3 EV par ±0...
[p-MODE MENU] (photographie) Réglage du menu (➝p.63) Modification du réglage de • A propos du réglage [AUTO(3200)]/[AUTO(1600)]/ [AUTO(800)]/[AUTO(400)] sensibilité ([S ISO]) Le réglage [AUTO(3200)]/[AUTO(1600)]/[AUTO(800)]/ [AUTO(400)] est disponible quand le mode de prise de Utilisez ce menu pour définir la sensibilité requise de la vues est défini sur B ou s.
Page 68
➝ [p-MODE MENU] (photographie) Réglage du menu ( p.63) Z Corrélation entre la sensibilité, la qualité et les modes de prise de vues La taille d’image (nombre de pixels enregistrés) dépend du réglage de la sensibilité. Par ailleurs, la sensibilité disponible varie selon les modes de prise de vues.
➝ Réglage du menu ( p.63) Réglage de la plage dynamique ATTENTION • Lorsque la plage dynamique est réglée sur 200% ou PLAGE DYNAMIQUE]) 400 %, certains réglages [ ISO] ne peuvent pas être sélectionnés. Par ailleurs, selon le réglage [ ISO], il Modes de prise de vues disponibles : s est possible que vous ne puissiez pas sélectionner...
➝ [p-MODE MENU] (photographie) Réglage du menu ( p.63) Réglage des performances de AF RAPIDE] l’appareil photo Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la vitesse REGLAGE ALIM.]) de mise au point augmente. Cette fonction vous permet de prendre rapidement des photos et est utile pour ne Utilisez cette fonction pour économiser l’énergie et jamais manquer une occasion de réaliser un cliché.
➝ Réglage du menu ( p.63) Modification du réglage de Zone photographiée et réglage de qualité qualité ([ QUALITE]) Zone photographiée Zone photographiée avec % Utilisez ce menu pour définir la taille de l’image (nombre sauf % de pixels enregistrés). AUTO AUTO Sélectionnez la qualité...
➝ [p-MODE MENU] (photographie) Réglage du menu ( p.63) Modification du réglage FinePix MEMO • Le réglage [FinePix COULEUR] est conservé même si COULEUR ([ FinePix l’appareil photo est hors tension ou si le réglage de COULEUR]) mode est changé. •...
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.63) Réglage de la luminosité de Guide pour l’utilisation de la compensation l’image ([S COMPENSATION • Portraits en contre-jour : D’EXP]) +2/3 EV à +1 2/3 EV Modes de prise de vues disponibles : s (➝p.51) Utilisez ce menu pour obtenir une luminosité...
➝ [MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu ( p.63) Sélection de la méthode de Pour utiliser efficacement les modes de photométrie mesure de la luminosité • [MULTI] PHOTOMETRIE]) Dans ce mode, l’appareil photo utilise la reconnaissance automatique de scène pour analyser le sujet et appliquer Modes de prise de vues disponibles : s l’exposition optimale dans un large éventail de conditions de prise de vue.
➝ Réglage du menu ( p.63) Réglage de l’équilibre des ] Balance des blancs personnalisée couleurs ([T BALANCE DES A Sélectionnez ] Balance des blancs personnalisée. BLANCS]) B Tenez une feuille de papier blanc sous la source de lumière pour régler la balance des blancs en veillant à ce Modes de prise de vues disponibles : s qu’elle occupe la totalité...
➝ [MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu ( p.63) Prise de vues en continu Réglez à nouveau la compensation CONTINU]) AUTO AUTO(1600) (1600) d’exposition, en utilisant une valeur négative (–) Utilisez ce mode pour prendre des photos d’un sujet en AU DESSUS AU DESSUS quand [AU DESSUS] est...
Page 77
➝ Réglage du menu ( p.63) ATTENTION Prises de vues en continu [f 3 PRE.] • Le nombre d’images disponibles est limité par l’espace Modes de prise de vues disponibles : Tout sauf disponible sur la Carte mémoire ou dans la mémoire interne.
Page 78
➝ [MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu ( p.63) Prises de vues en continu [k3 DER.] Prises de vues en continu [h POSE LONGUE] Modes de prise de vues disponibles : Tout sauf Modes de prise de vues disponibles : Tout sauf L’appareil photo prend jusqu’à...
➝ Réglage du menu ( p.63) Spécification du mode de mise Prises de vues en continu [ 12 DER.] au point ([H MODE AF]) Modes de prise de vues disponibles : B, s Modes de prise de vues disponibles : s L’appareil photo prend jusqu’à...
Page 80
➝ [MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu ( p.63) MULTI] CONTINU] Quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, Utilisez ce réglage pour prendre des photos d’un sujet en l’appareil photo reconnaît tout sujet proche du centre de action. l’écran LCD qui est fortement contrasté...
Utilisation du [p-MODE MENU] (lecture)/[MENU LECTURE] Utilisez ces menus pour lire des images photographiées. Réglage du [MENU LECTURE] A Réglez l’appareil photo en mode lecture (➝p.39). Réglage du [p-MODE MENU] (lecture) MENU LECTURE MENU LECTURE A Réglez l’appareil photo en mode lecture (➝p.39). EFFACE EFFACE REDUC.
Vous pouvez transférer vos photographies vers un transfert infrarouge. appareil photo numérique FUJIFILM (s’il est muni de la fonction IR), des appareils munis d’un dispositif de VERIFICATION transfert infrarouge ou des appareils mobiles dotés de la fonction IrSimple.
• Les images provenant de vidéo ne peuvent pas être imprimées. • Les images prises avec un appareil photo différent du FinePix F100fd risquent de ne pas être imprimées ou envoyées. • Si la [QUALITE] d’envoi des données d’image est (Angle : jusqu’à 15° environ) supérieure à...
Page 84
[p-MODE MENU] (lecture) Réglage du menu (➝p.81) VERIFICATION Pour recevoir des données image, vous pouvez également appuyer sur les touches ci-dessous dans l’ordre suivant : p ➝ p ➝ MENU/OK ATTENTION • Les images issues de films ne peuvent pas être transférées.
Réglage du menu (➝p.81) Transfert et enregistrement C Sélectionnez [ RECADR. POUR d’images de blog BLOG]. RECADR. POUR BLOG]) D L’écran de transfert/enregistrement Vous pouvez réduire la taille des images prises, puis les s’affiche. transférer ou les enregistrer. Cette fonction est idéale si vous souhaitez publier vos photos sur un blog ou sur un autre forum en ligne.
[p-MODE MENU] (lecture) Réglage du menu (➝p.81) ATTENTION Enregistrement d’images de blog Les images de blog enregistrées ne peuvent pas subir une rotation ou être recadrées. A Sélectionnez l’image (fichier) à enregistrer. MEMO Les images ayant subi une rotation à l’aide de l’option ROTATION IMAGE] sont transférées ou enregistrées B Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer avec cette rotation.
[IrSS]. Pour plus de détails sur le modèle infrarouge, visitez notre site Web : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/support/ir.html • L’appareil photo reproduit les images prises en mode détection sujet intelligente (➝p.32) agrandies sur le visage détecté lorsque [NORMAL...
Page 88
[p-MODE MENU] (lecture) Réglage du menu (➝p.81) Z [u IMPRESSION (DPOF)] DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format) ; il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support tel qu’une Carte mémoire.
Page 89
Réglage du menu (➝p.81) MEMO Annulation du réglage DPOF [AVEC DATE] / [SANS DATE] A Appuyez sur p pour ouvrir le [p-MODE MENU], puis Si vous sélectionnez [AVEC DATE E], E apparaît sur appuyez sur n ou o pour sélectionner l’écran LCD, et la date sera alors imprimée sur tous vos IMPRESSION (DPOF)].
Page 90
ANNULER ANNULER • Les paramètres DPOF risquent de ne pas être spécifié sur les images prises avec un appareil photo Dans le [p-MODE MENU], choisissez [ANNULER différent du FinePix F100fd. TOUT] (➝p.87). Détection sujet intelligente Appuyez sur MENU/OK. IMPRESSION (DPOF)
RECADR. POUR BLOG] ou les images en noir et blanc. • L’effet yeux rouges ne peut pas être corrigé sur les images prises avec un appareil photo différent du FinePix F100fd. ENTREE ENTREE ANNULER ANNULER • L’image corrigée est ajoutée en tant que fichier séparé...
: Fait pivoter l’image vers la gauche de MEMO 90 degrés. Vous ne pouvez faire pivoter qu’une image qui est lue sur le FinePix F100fd. Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F100fd.
Réglage du menu (➝p.81) Protection des images [REGLER TOUT] PROTEGER]) REGLER TOUT ? REGLER TOUT ? Utilisez ce mode pour empêcher tout effacement PEUT PRENDRE DU TEMPS PEUT PRENDRE DU TEMPS accidentel des images (fichiers). [IMAGE] (pour définir ou réinitialiser une image) ENTREE ENTREE...
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.81) Copie des images MEMO Pour interrompre l’opération en cours ([V COPIER]) Vous pouvez également transférer des images entre la mémoire interne et une Carte mémoire. Z Sélection de la fonction COPIER ANNULER ANNULER COPIER COPIER Si les images sont volumineuses, la protection ou la MEM.
Réglage du menu (➝p.81) Copie d’une image à la fois ([IMAGE]) Copie de toutes les images ([TOUTES IMAGES]) COPIER COPIER COPIER COPIER MEM. INT MEM. INT CARTE CARTE IMAGE IMAGE CARTE CARTE MEM. INT MEM. INT TOUTES IMAGES TOUTES IMAGES MEM.
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.81) Ajout d’annotations vocales aux PRET ENR. PRET ENR. images ([ MEMO AUDIO]) Vous pouvez ajouter des annotations vocales de 30 secondes maximum à des images fixes. DEBUT DEBUT ANNULER ANNULER Enregistrement d’annotations vocales A Appuyez sur p ou q pour sélectionner E Appuyez sur MENU/OK pour commencer l’image à...
Réglage du menu (➝p.81) Lecture d’annotation vocale FINI FINI A Appuyez sur p ou q pour sélectionner le fichier image qui contient une annotation vocale. # apparaît sur l’écran LCD. ENR. ENR. RE-ENR. RE-ENR. B Appuyez sur o pour lancer la lecture de l’annotation vocale.
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.81) Z Lecture d’annotations vocales Réglage du volume des annotations vocales Commande Description Lecture La lecture commence. Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des L’annotation vocale s’arrête en annotations vocales. fin de lecture. VOLUME VOLUME Pause /...
Réglage du menu (➝p.81) Recadrage des images RECADRER RECADRER RECADRER]) Ecran de navigation (Image actuellement Utilisez ce mode pour recadrer une partie spécifique affichée) d’une image photographiée. VERIFICATION ENTREE ENTREE ANNULER ANNULER Avant de sélectionner [ RECADRER], sélectionnez l’image (fichier) à recadrer. B Appuyez sur n, o, p ou q pour [ levier de zoom ] levier de zoom...
Page 100
• Lorsque le réglage de qualité % est sélectionné, l’image est recadrée à sa taille normale (rapport hauteur/largeur de 4:3). ATTENTION Il se peut que vous ne puissiez pas recadrer les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F100fd.
r Enregistrement de vidéos Z Zoom sur l’image Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos avec du son. Vous devez effectuer le zoom préalablement, car cette opération est impossible pendant l’enregistrement. Réglez l’appareil photo sur le mode vidéo [r VIDEO]. ATTENTE ATTENTE Barre de...
Page 102
Enfoncé à débranchés). mi-course • Il se peut que les vidéos enregistrées par l’appareil FinePix F100fd ne puissent pas être lues sur d’autres MEMO appareils photo. • Comme le son est enregistré simultanément avec les • Le témoin d’assistance AF se déclenche lorsque le images, veillez à...
Changement du format de la MEMO • Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil vidéo photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. A Appuyez sur p pour ouvrir le [p-MODE MENU]. • En mode [r VIDEO], vous ne pouvez pas régler la sensibilité...
w Lecture des vidéos Réglage de l’appareil photo sur le mode de lecture w (➝p.39) Z Lecture des vidéos Commande Description 100 - 0002 100 - 0002 100 - 0002 100 - 0002 La lecture commence. Elle s’arrête lorsque la fin de la Lecture vidéo est atteinte.
Réglage de l’appareil photo sur le mode de lecture w (➝p.39) MEMO Réglage du volume des vidéos Si le sujet de la vidéo est très éclairé, des rayures Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des verticales blanches ou des rayures horizontales noires risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture.
Réglage du Mode Silence Activez le mode Silence en maintenant la touche DISP/ BACK enfoncée. Ce mode permet de prendre des vues dans des endroits où l’emploi du flash, la génération de bruits de fonctionnement et le son du déclencheur sont interdits. Le mode Flash est réglé...
[U PARAMETRE] Utilisation du menu [PARAMETRE] Modifiez le réglage. Ouvrez le menu [PARAMETRE]. PARAMETRE PARAMETRE A Mode de prise de vues : DATE/HEURE DATE/HEURE Maintenez la touche MENU/OK enfoncée VOL. APPAREIL VOL. APPAREIL VOL. DECL. VOL. DECL. pour ouvrir le menu. SON DECLENCHEUR SON DECLENCHEUR Mode lecture :...
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) Options du menu [PARAMETRE] Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page Définit la manière d’afficher l’écran de contrôle de [3 SEC]/[1.5 SEC]/ l’image (résultat de la photographie) après une prise IMAGE] [ZOOM (CONTINU)]/ [1.5 SEC] de vue.
Page 109
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page LUMINOSITE LCD] – Règle la luminosité de l’écran LCD. Initialise la Carte mémoire ou la mémoire interne. Choisissez FORMATAGE] – – ce menu pour effacer toutes les images (fichiers). Spécifie la langue d’affichage des éléments sur [ENGLISH] l’écran LCD.
Page 110
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) A Tournez le levier de zoom sur [IMAGE] [ ou ] pour effectuer un Utilisez ce réglage pour définir le mode d’affichage de zoom avant ou arrière sur une l’écran de contrôle de l’image (résultat de la image.
Page 111
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) VERIFICATION [NUMERO IMAGE] Numéro d’image Utilisez cette fonction pour spécifier si les numéros d’images sont attribués à la suite des numéros 100 - 0001 100 - 0001 précédents ou s’ils commencent à partir du début. Numéro de fichier <CONT.>...
Page 112
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) [ZOOM NUM.] [VOL. LECTURE] Utilisez cette fonction pour prendre des photos agrandies Cette fonction permet de régler le volume pendant la que vous ne pourriez pas prendre avec l’échelle maxi du lecture de vidéos et d’annotations vocales. zoom optique.
Page 113
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) [LUMINOSITE LCD] [FORMATAGE] Cette fonction permet de régler la luminosité de l’écran Initialisez (formatez) la Carte mémoire ou la mémoire LCD. interne pour l’utiliser avec l’appareil photo. LUMINOSITE LCD LUMINOSITE LCD FORMATAGE FORMATAGE Support initialisé FORMATAGE OK? FORMATAGE OK? [Y FORMATAGE] :...
Page 114
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) [EXT. AUTO] [DECALAGE HOR] Lorsque cette fonction est activée et que l’appareil photo Utilisez cette fonction lorsque vous voyagez dans des reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors régions situées dans des fuseaux horaires différents.
Page 115
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.107) VERIFICATION Accédez à l’écran [DECALAGE HOR]. Réglage horaire disponible –23:45 à +23:45 (par incréments de 15 minutes) PARAMETRE PARAMETRE MEMO LUMINOSITE LCD LUMINOSITE LCD FORMATAGE FORMATAGE Lors du réglage du FRANCAIS FRANCAIS AUTO AUTO EXT.
• Utilisez le AC-5VX (vendu séparément) et le CP-50 (vendu séparément) lorsque le FinePix F100fd est raccordé à un téléviseur pendant une période prolongée. • Voir « Remarques et Avertissements » (Manuel de...
« Impression avec le réglage DPOF » TIRAGES TIRAGES 00 00 ➝p.119 IMAGE IMAGE ENTREEE ENTREEE MEMO Selon l’imprimante, certaines fonctions sont désactivées. MEMO Utilisez le AC-5VX (vendu séparément) et le CP-50 (vendu séparément) lorsque le FinePix F100fd est raccordé à une imprimante.
Branchement de l’appareil photo directement sur l’imprimante — Fonction PictBridge Spécification des images pour IMPRIMER CES IMAGES IMPRIMER CES IMAGES l’impression ([IMPRES. DATE] / TOTAL : 9 TIRAGES TOTAL 9 TIRAGES [IMPRES. SANS DATE]) PICTBRIDGE PICTBRIDGE ENTREE ENTREE ANNULER ANNULER TOTAL : 00002 TOTAL : 00002 D Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour...
Page 119
La fonction [u IMPRES. DPOF] n’est disponible que si B Appuyez sur n ou o pour sélectionner vous avez préalablement défini les réglages DPOF sur l’appareil FinePix F100fd (➝p.87). [u IMPRES. DPOF]. ATTENTION C Appuyez sur MENU/OK pour afficher le Même si [AVEC DATE E] est spécifié...
Page 120
Lorsque l’impression s’interrompt avant la fin, mettez • Les images prises avec un appareil photo différent du l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous FinePix F100fd risquent de ne pas être imprimées. tension. Débranchement de l’imprimante A Vérifiez que le message [ IMPRESSION] n’apparaît pas sur l’écran LCD de l’appareil photo.
Installation sur un ordinateur Windows Liste de vérification avant I’installation Z Matériel (logiciel) nécessaires et système recommandé Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Exigence Recommandation Windows 98 SE Windows XP Windows Vista...
Installation sur un ordinateur Windows Ne branchez pas l’appareil photo sur À l’attention des utilisateurs de Windows Vista : Lorsque vous insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre votre ordinateur avant que l’installation ordinateur, il est possible que la fenêtre [Exécution du logiciel ne soit terminée.
Installation sur un Mac OS X Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Power Macintosh G3 , PowerBook G3 Power Macintosh G4, iMac, iBook, Ordinateurs Mac compatibles...
Page 124
Installation sur un Mac OS X ATTENTION Mettez le Macintosh sous tension et Pour plus d’informations sur ce qui est installé, cliquez sur démarrez Mac OS X. Ne lancez aucune autre le bouton [Lisez-moi d’abord], puis sur [Utilisation de application. FinePixViewer].
Page 125
Le message [Installation de FinePixViewer Sélectionnez [Autre...] sous [Quand un terminée] s’affiche. Ensuite, cliquez sur le appareil photo est connecté, ouvrir]. bouton de sortie et fermez l’application. Sélectionnez [FPVBridge] dans le dossier ATTENTION [FinePixViewer] du dossier [Applications] Lorsque Safari est utilisé comme navigateur Web, un et cliquez sur le bouton [Ouvrir].
Aucune action n’est l’appareil photo (➝p.19). requise. Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card et la Carte mémoire SD avec le FinePix F100fd. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoires ».
Page 127
ATTENTION ATTENTION • L’appareil FinePix F100fd est compatible avec le • Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-5VX protocole PTP (Picture Transfer Protocol)/MTP (Media FUJIFILM (vendu séparément) et le coupleur CC Transfer Protocol). Un appareil photo compatible avec CP-50 (vendu séparément). Si l’appareil photo cesse le protocole PTP/MTP est un appareil photo qui peut soudainement d’être alimenté...
Branchement sur l’ordinateur Les étapes suivantes varient selon le système MEMO d’exploitation de l’ordinateur (Windows XP/ • Les images contenues dans l’appareil photo ne peuvent pas être directement affichées à l’aide de Vista et Mac OS X) FinePixViewer. Enregistrez les images sur un Si votre ordinateur reconnaît automatiquement l’appareil ordinateur.
Utilisation de FinePixViewer Désinstallation du logiciel Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez Pour maîtriser FinePixViewer plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement. Pour toute information sur les fonctions de FinePixViewer, reportez-vous à [Comment utiliser Windows FinePixViewer] dans le menu Aide pour les détails.
Page 130
Branchement sur l’ordinateur D Lorsque le message apparaît, cliquez sur le bouton Macintosh [OK]. Vérifiez votre sélection avec attention car la Quittez FinePixViewer. Déplacez le dossier procédure ne peut plus être annulée une fois que vous FinePixViewer installé dans la Corbeille et sélectionnez avez cliqué...
Options pour extension du système Vous pouvez utiliser l’appareil FinePix F100fd avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. La disponibilité des accessoires peut varier selon les pays. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité...
Visitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareils photo. http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html La disponibilité des accessoires peut varier selon les pays. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits.
Page 133
-Non compatible avec la Carte mémoire SD. • Etui étanche WP-FXF100 Ce caisson étanche à l’eau protège votre FinePix F100fd des dégâts provoqués par l’eau tout en vous permettant d’effectuer les réglages de l’appareil photo et d’utiliser le flash. Vous pourrez plonger jusqu’à 40 mètres sous l’eau avec votre appareil photo numérique FinePix F100fd.
Z Endommagé par l’eau ou le sable de l’appareil photo et le déformer ou endommager sa L’appareil FinePix F100fd est sensible à l’eau et au sable. finition. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à...
DPC-M2GB). • Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires L’appareil FinePix F100fd est compatible avec le type (dossiers) ou des fichiers de la Carte mémoire ou la mémoire interne à partir de l’ordinateur car vous risquez •...
• Essuyez la zone de contact de la Carte mémoire avec [CARTE NON INITIALISEE] un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la Carte mémoire (➝p.113). Si le message apparaît toujours, remplacez la Carte mémoire. • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Page 137
Carte mémoire. [ERREUR CARTE] • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • La Carte mémoire est endommagée. • La Carte mémoire insérée n’est pas compatible • Insérez une Carte mémoire compatible et testée avec votre appareil photo.
Page 138
[ERREUR DE LECTURE] apparaît toujours, remplacez la Carte mémoire. • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Vous avez essayé de lire l’image ou la vidéo non • La vidéo et l’image ne peuvent pas être lues.
Page 139
• Le format d’image ne peut pas être envoyé. ou une image prise avec un appareil photo autre • Impossible d’envoyer un fichier vidéo. [NE PEUT ETRE que le FinePix F100fd ( est affiché). TRANSMIS] • Maintenez l’appareil photo à la distance de •...
Page 140
[NE PEUT ETRE IMPRIME] • Les images provenant de vidéo ne peuvent pas être imprimées. • Les données d’image ont-elles été photographiées avec l’appareil FinePix F100fd ? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.
Guide de dépannage Z Préparatifs Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La batterie est déchargée. Mettez en place la batterie entièrement chargée. La batterie est installée dans le mauvais Chargez la batterie en place dans la bonne Rien ne se produit sens.
Page 142
– et sec, puis réinstallez la batterie. La batterie ne peut plus être rechargée. Installez une nouvelle batterie. Si celle-ci ne charge toujours pas, contactez votre – revendeur FUJIFILM. Z Paramétrage des menus, etc. Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Les écrans ne...
Page 143
Z Prise de vues Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La Carte mémoire ou la mémoire interne Insérez une nouvelle Carte mémoire ou est saturée. effacez des images non importantes. La Carte mémoire ou la mémoire interne Formatez la Carte mémoire ou la mémoire 109, n’est pas formatée.
Page 144
Guide de dépannage Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Vous avez appuyé sur le déclencheur Attendez la fin du chargement du flash pendant le chargement du flash. avant d’appuyer sur le déclencheur. Le mode de prise de vues est réglé sur Changez le mode de prise de vues.
Page 145
Fonction Problème Causes possibles Solutions Page L’adaptateur secteur et le coupleur CC Débranchez l’adaptateur secteur et le sont débranchés lors de la mise sous coupleur CC uniquement lorsque Les images et les tension de l’appareil photo. l’appareil photo est éteint. Sinon, la Carte vidéos prises ne mémoire risque d’être endommagée et –...
Page 146
Guide de dépannage Z Lecture Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Le réglage de volume de l’appareil photo Réglez le volume. est insuffisant. 105, Lecture de vidéos / L’appareil photo Le micro était obstrué pendant la prise de Veillez à ne pas obstruer le micro pendant annotations n’émet aucun son.
Page 147
Z Branchement Fonction Problème Causes possibles Solutions Page L’appareil photo n’est pas correctement Branchez correctement l’appareil photo et branché sur le téléviseur. le téléviseur. Le câble A/V fourni était raccordé pendant Après l’arrêt du mode de lecture de la 104, la lecture de la vidéo.
Page 148
CC ou débranchez l’adaptateur secteur et le coupleur CC. Rechargez la batterie / L’appareil photo coupleur CC ou rebranchez l’adaptateur ne fonctionne plus secteur et le coupleur CC, puis réessayez. correctement. Si vous pensez que l’appareil photo est défectueux, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Fiche technique Système Modèle Appareil photo numérique FinePix F100fd Nombre effectif de pixels 12 millions de pixels Super CCD HR de 1/1,6 pouce Support d’enregistrement Mémoire interne (environ 57 Mo)/Carte xD-Picturte Card (16/32/64/128/256/512 Mo/1 Go/2 Go)/Carte mémoire SD/SDHC (recommandation FUJIFILM (➝p.19)) Format d’enregistrement...
Page 150
Fiche technique Système Sensibilité AUTO/AUTO(400)/AUTO(800)/AUTO(1600)/AUTO(3200)/Equivalent à ISO 100/200/400/800/1600/ 3200/6400*/12800* (Sensibilité de sortie standard) * nombre max. de pixels enregistrés : 3 Photométrie Mesure en 256 zones TTL, Multi, Centrale, Moyenne Commande d’exposition AE programmée ([NATUREL & d]), ([LUM. NATUREL]), m ([PORTRAIT]), Scènes ([VISAGE PLUS DOUX]), , ([PAYSAGE]), .
Page 151
Système Balance des blancs Reconnaissance automatique des scènes/Préréglage (beau temps, nuageux, lampe fluorescente (lumière du jour), lampe fluorescente (blanc chaud), lampe fluorescente (blanc froid), éclairage incandescent)/balance des blancs personnalisée Retardateur Environ 10 sec./2 sec. Type de flash Flash auto Plage efficace : (S : AUTO) : Grand angle : environ 60 cm à 4,3 m Téléobjectif : environ 60 cm à...
Page 152
Fiche technique Borne d’entrée/sortie Prise sortie audio / vidéo Type à NTSC/PAL (avec son mono) (A/V OUT) Entrée/sortie digitale USB 2.0 High-Speed, PTP (Picture Transfer Protocol)/MTP (Media Transfer Protocol) Alimentation et autres Alimentation électrique Batterie rechargeable NP-50, coupleur CC CP-50 (vendu séparément), adaptateur secteur AC-5VX (vendu séparément) Guide sur le nombre de Type de batteries...
Page 153
Batterie NP-50 Tension nominale 3,7 V CC Tension maximale 4,2 V CC Capacité nominale 1000 mAh Température de service 0°C à + 40°C Dimensions 35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm (L × H × P) Poids Environ 18 g Chargeur de batterie BC-50 Alimentation électrique 100-240 V CA, 50/60 Hz...
Page 154
Fiche technique Z Nombre standard de prises de vues disponibles/Durée d’enregistrement par une carte xD-Picture Card, Carte mémoire SD/mémoire interne Le nombre de vues disponibles et la durée d’enregistrement sont approximatifs. Le nombre de vues disponibles et la durée d’enregistrement réels dépendent du type de Carte mémoire ou des conditions de prise de vues. Par ailleurs, il est possible que le nombre de vues et la durée d’enregistrement affichés sur l’écran LCD ne diminuent pas de manière régulière.
Page 155
Dans ce cas, effacez toutes les images ou formatez la carte xD-Picture Card avant de l’utiliser. Sauvegardez les images (fichiers) importantes sur votre disque dur ou tout autre support. Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI.
Explication des termes Balance des blancs Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à...
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM Si vous avez des questions techniques ou si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous au distributeur local suivant. Veuillez présenter la carte de garantie et le reçu d’achat lorsque vous demandez des réparations. Reportez-vous à la carte de garantie pour les conditions de la garantie.
Page 158
Service de réparation Peru Pablo Bermudez 111 Apartado 3794 - Esq. Arequipa - Lima 11 Procesos de Color S.A. TEL +51 14 33 5563 FAX +51 14 33 7177 jalvarado@fujifilm.com.pe Support technique et Service de réparation Uruguay Cuareim 1439, montevideo, Uruguay Fotocamara S.R.L.
Page 159
Service de réparation Czech Republic U nakladoveho nadrazi 2/1949, 130 00 Praha 3 Fujifilm Cz., s.r.o. TEL 00420 234 703 411 FAX 00420 234 703 489 fricman@fujifilm.cz Support technique Czech Republic Milesovska 1, 130 00 Praha 3, Czech republic AWH servis TEL 00420 222 721 525 FAX 00420 222 720 122 awh@awh.cz...
Page 160
TEL +7-495-956-98-58 Slovakia Pribylinska 2, 831 04 Bratislava, Slovakia Fujifilm Slovakia TEL 00421 2 44 888 077 FAX 00421 2 44 889 300 fujifilm@fujifilm.sk Support technique Service de réparation FIS Tatracentrum, Hodzovo nam. 4 - Tatracentrum, 811 06 Bratislava, Slovakia TEL 00421 2 54 647 347 fis.tatracentrum@stonline.sk...
Page 161
Sweden Sveavägen 167 104 35 Stockholm Fujifilm Sverige AB TEL 46 8 506 141 70 FAX 46 8 506 142 09 kamera@fujifilm.se Support technique Service de réparation Sveavägen 167 104 35 Stockholm TEL 46 8 506 513 54 FAX 46 8 506 513 99 kameraverkstaden@fujifilm.se...
Page 162
TEL (254-20)4446265-8 FAX (254-20)4448515 / 7 info@fujifilm.co.ke Service de réparation OCEANIE Australia Locked Bag 5100, Brookvale NSW 2100 FUJIFILM Australia Pty Ltd TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9466 2854 digital@fujifilm.com.au Support technique et Service de réparation Fiji 70-72 Cumming Street,Suva,Fiji Brijlal & Co. Ltd TEL (679)3304133 FAX (679)3302777 kapadia@connect.com.fj...
Page 163
Service de réparation 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, Philippines TEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 tech_services@yklcolor.com Singapore 10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore 536201 FUJIFILM (Singapore) Pte Ltd TEL 65-6380 5557 FAX 65-6281 3594 service@fujifilm.com.sg Support technique et Service de réparation...
Page 164
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...