Télécharger Imprimer la page

Bedienung; Grundeinstellung Der Eingangskanäle; Stereo-Kanäle 1 Und 2; Setting The Mixer Into Operation - IMG STAGELINE MPX-40 Mode D'emploi

Publicité

stellen. Die Masseanschlüsse der Plattenspie-
D
ler mit den Masse-Klemmschrauben (30) ver-
A
binden.
2) Ein DJ-Mikrofon an die symmetrische 6,3-mm-
CH
Klinkenbuchse MIC (21) anschließen.
3) Den Eingang des Endverstärkers an einen der
zwei Masterausgänge (25) anschließen: entwe-
der an die symmetrischen 6,3-mm-Klinkenbuch-
sen oder an die asymmetrischen Cinch-Buchsen.
4) Ist eine Monitoranlage vorhanden, den Verstär-
ker der Monitoranlage an den Ausgang BOOTH
(26) anschließen.
5) Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das Auf-
nahmegerät an den Record-Ausgang REC (27)
anschließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig
von der Stellung des Masterreglers (4).
6) Über einen Stereo-Kopfhörer kann sowohl der
Pre Fader-Pegel der Kanäle 1 und 2 sowie das
laufende Musikprogramm vor dem Masterregler
(4) abgehört werden (für nähere Informationen
zur Vorhörfunktion siehe Kap. 5.4).
Den Kopfhörer (Impedanz ≥ 2 x 8 Ω) an die
6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES (22) anschlie-
ßen.
7) Zuletzt das Netzgerät mit der dreipoligen Buchse
(24) für die Stromversorgung verbinden und in
eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

5 Bedienung

Vor dem Einschalten die Ausgangsregler MASTER
(4) und BOOTH (6) auf Minimum stellen, um starke
Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann das Misch-
pult mit dem Schalter POWER (23) einschalten. Die
blaue Betriebsanzeige ON (3) leuchtet. Anschlie-
ßend die angeschlossenen Geräte einschalten.
Nach dem Betrieb das Mischpult wieder mit dem
Schalter POWER ausschalten. Wird es längere Zeit
nicht benutzt, den Netzstecker des Netzgeräts aus
der Steckdose ziehen, da das Netzgerät selbst bei
ausgeschaltetem Mischpult einen geringen Strom
verbraucht.
- Units with line level output (e. g. minidisk re-
GB
corder, CD player, cassette deck) to the jacks
LINE (28) and – if the selector switch (31) of
the respective channel is set to position "CD" –
to the jacks CD/PHONO (29);
- Turntables with magnetic system to the jacks
CD/PHONO (29); in this case set the selector
switch (31) of the respective channel to position
"PH". Connect the ground connections of the
turntables to the ground terminal screws (30).
2) Connect a DJ microphone to the balanced 6.3 mm
jack MIC (21).
3) Connect the input of the power amplifier to one of
the two master outputs (25): either to the balanced
6.3 mm jacks or to the unbalanced phono jacks.
4) If a monitoring system is used, connect the am-
plifier of the monitoring system to the output
BOOTH (26).
5) If sound recordings are to be made, connect the
recording unit to the record output REC (27). The
recording level is independent of the position of
the master control (4).
6) Stereo headphones allow to monitor both the pre-
fader level of channels 1 and 2 and the currently
playing music programme ahead of the master
control (4). (Detailed information concerning the
pre-fader listening facility can be found in chap-
ter 5.4.) Connect the headphones (impedance ≥
2 x 8 Ω) to the 6.3 mm jack PHONES (22).
7) Finally connect the power supply unit to the 3-pole
jack (24) for the power supply and to a mains
socket (230 V~/50 Hz).

5 Setting the Mixer into Operation

Prior to switching on, set the output controls MAS-
TER (4) and BOOTH (6) to minimum to prevent loud
switching noise. Switch on the mixer with the
POWER switch (23). The blue power LED ON (3)
lights up. Then switch on the connected units.
After operation, switch off the mixer with the
POWER switch. If the mixer is not used for a longer
6
5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle
Mit dem Masterregler (4) wird der Pegel des Master-
signals, d. h. der Gesamtpegel aller angeschlosse-
nen Tonquellen, eingestellt. Das Stereo-Master-
signal steht an den beiden Masterausgängen (25)
zur Verfügung. Den Regler auf ca.
mums stellen.
Damit der Masterpegel auf dem VU-Meter (5) ab-
gelesen werden kann, darf die Umschalttaste (10)
des VU-Meters nicht gedrückt sein (rote LED rechts
neben der Taste leuchtet).
5.1.1 Stereo-Kanäle 1 und 2
Zum optimalen Aussteuern der Kanäle 1 und 2 die
Gain-Regler (7), Klangregler (8) und Balanceregler
(9) zunächst in die Mittelposition stellen und für den
Crossfader (15) folgende Grundeinstellungen vor-
nehmen: Den Regler CURVE (17) ganz nach links
auf Position „N" drehen. Die Reverse-Taste (16) darf
nicht gedrückt sein; bei nicht gedrückter Taste leuch-
tet die Reverse-LED (14) grün. (Nähere Informatio-
nen zu den Crossfadereinstellungen siehe Kap. 5.2.)
1) Mit den Eingangswahlschaltern (11) für die Ka-
näle 1 und 2 die jeweiligen Signalquellen an-
wählen: entweder das Gerät am Eingang „LINE"
(28) des Kanals oder das Gerät am Eingang
CD/PHONO (29).
Hinweis: Die zwei werkseitig festgelegten Schal-
terstellungen der Eingangswahlschalter können
bei Bedarf geändert werden. Siehe dazu Kap. 6
„Position der Eingangswahlschalter ändern".
2) Zum Aussteuern von Kanal 1 den Crossfader
(15) ganz nach links schieben.
3) Die Tonsignale auf Kanal 1 geben und anhand
des VU-Meters mit dem Fader (13) von Kanal 1
den Kanalpegel ausregeln.
Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn bei
den lautesten Passagen die 0-dB-LEDs des
VU-Meters kurz aufleuchten. Übersteuerungen
werden durch Aufleuchten der roten LEDs an-
gezeigt.
4) Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf
ca.
2
/
des Maximums stehen. Bei sehr wenig
3
period, disconnect the power supply unit from the
mains socket as it has a low current consumption
even with the mixer switched off.

5.1 Basic adjustment of the input channels

The master control (4) adjusts the level of the mas-
ter signal, i. e. the overall level of all connected audio
sources. The stereo master signal is available at the
two master outputs (25). Set the control to approx.
2
/
of the maximum.
3
To read the master level on the VU meter (5), the
selector switch (10) of the VU meter must not be
pressed (red LED on the right of the button lights up).

5.1.1 Stereo channels 1 and 2

For optimum level control of channels 1 and 2, first
set the gain controls (7), the equalizer controls (8),
and the balance controls (9) to mid-position, then
make the following basic adjustments for the cross-
fader (15): Turn the control CURVE (17) to the left
stop to position "N". The reverse button (16) must
not be pressed; if the button is not pressed, the
reverse LED (14) shows green. (Detailed informa-
tion concerning the crossfader adjustments can be
found in chapter 5.2.)
1) Select for channels 1 and 2 the respective signal
sources with the input selector switches (11):
either the unit connected to the input LINE (28) or
the unit connected to the input CD/PHONO (29).
Note: The two factory-set switch positions of the
input selector switches can be changed, if re-
quired. For this purpose, see chapter 6 "Chang-
ing the Position of the Input Selector Switches".
2) For level control of channel 1, slide the cross-
fader (15) to the left stop.
3) Feed the audio signals to channel 1 and control
the channel level by means of the VU meter with
the fader (13) for channel 1.
There is an optimum level control if the
0 dB LEDs of the VU meter light up shortly with
music peaks. Overload is indicated by the red
LEDs.
oder sehr weit aufgezogenem Fader muss der
Pegel durch Regulierung der Eingangsverstär-
kung angepasst werden: Den GAIN-Regler (7)
des Kanals entsprechend zurück- bzw. aufdre-
hen.
2
/
des Maxi-
Die Eingangsverstärkung lässt sich durch An-
3
zeige des Pre-Fader-Pegels optimal einstellen.
Dazu das VU-Meter durch Drücken der Taste
(10) in den PFL-Modus umschalten (grüne LED
links neben der Taste leuchtet). Das VU-Meter
zeigt dann den Signalpegel von Kanal 1 (linke
LED-Reihe) und Kanal 2 (rechte LED-Reihe) vor
dem jeweiligen Kanalfader an.
5) Das VU-Meter durch Lösen der Taste (10) wieder
auf Anzeige des Masterpegels schalten und mit
den drei Klangreglern (8) das gewünschte Klang-
bild einstellen:
Die Höhen (HIGH), Mitten (MID) und Bässe
(BASS) lassen sich bis max. 15 dB anheben bzw.
bis max. 30 dB stark absenken. Stehen die Reg-
ler in Mittelstellung, findet keine Frequenzgang-
beeinflussung statt.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf den
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung
den Kanalpegel anhand des VU-Meters kontrol-
lieren und ggf. korrigieren.
6) Mit dem Schalter CURVE (12) des Kanals 1 die
gewünschte Fadercharakteristik für Kanal 1 ein-
stellen (siehe dazu auch Abb. 4):
Position „SMOOTH": weiches Ein-/Ausblenden
(Normaleinstellung)
langsamer, allmählicher Pegelanstieg/-abfall,
wenn der Kanalfader (13) über seinen gesam-
ten Regelweg bewegt wird
Position „FLAT": hartes Ein-/Ausblenden
schneller, abrupter Pegelanstieg/-abfall, wenn
der Kanalfader (13) im unteren Drittel seines
Regelwegs bewegt wird
Position „FAST": hartes Ein-/Ausblenden
schneller, abrupter Pegelanstieg/-abfall, wenn
der Kanalfader (13) im oberen Drittel seines
Regelwegs bewegt wird
4) After the level adjustment, the fader should be
set to approx.
advanced very little or very far, the level must be
matched by regulating the input amplification:
Turn up or turn back the GAIN control (7) of the
channel correspondingly.
The input amplification can be controlled in an
optimum way by indicating the pre-fader level.
For this purpose, switch the VU meter to the PFL
mode by pressing the button (10) (green LED on
the left of the button lights up). The VU meter
then indicates the signal level of channel 1 (left
LED row) and channel 2 (right LED row) ahead of
the respective channel fader.
5) Switch back the VU meter to indicate the master
level by releasing the button (10) and adjust the
desired sound with the three equalizer controls (8):
The high frequencies (HIGH), midrange fre-
quencies (MID), and low frequencies (BASS) can
be boosted to max. 15 dB or substantially attenu-
ated to max. 30 dB. With the controls in mid-po-
sition, the frequency response is not affected.
Note: Sound adjustments affect the level. There-
fore, after adjusting the sound, check the channel
level by means of the VU meter and correct it, if
required.
6) Adjust the desired fader characteristic for chan-
nel 1 with the switch CURVE (12) of channel 1
(also see fig. 4):
position "SMOOTH": soft fading in/ fading out
(normal adjustment)
slow and gradual increase/decrease of level,
when moving the channel fader (13) over its
entire control range
position "FLAT": hard fading in/ fading out
fast and abrupt increase/decrease of level,
when moving the channel fader (13) in the
lower third of its control range
position "FAST": hard fading in/ fading out
fast and abrupt increase/decrease of level,
when moving the channel fader (13) in the
upper third of its control range
2
/
of the maximum. With the fader
3

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1620