Güde GH 150 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GH 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
Traducción del manual de instrucciones
-------
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Handerdbohrer
HAND-OPERATED AUGER
TARIÈRE MANUELLE
TRIVELLATRICE MANUALE
HANDGRONDBOOR
RUČNÍ ZEMNÍ VRTÁK
RUČNÝ ZEMNÝ VRTÁK
KÈZI FÖLDFÚRÓ
świder ręczny
Cargador de batería
GH 150
94136

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GH 150

  • Page 1 RUČNÝ ZEMNÝ VRTÁK ------- Az eredeti használati utasítás fordítása KÈZI FÖLDFÚRÓ świder ręczny ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Traducción del manual de instrucciones Cargador de batería ------- GH 150 94136 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ___________________________________________________________ UVEDBA V POGON Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ______________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ALAPKIVITEL...
  • Page 5 Montage Montáž Assembly Montáž Assemblage Montaż Montaggio Szerelés Montag Montaje Betrieb Üzemeltetés Operation Funcionamiento Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja...
  • Page 6 Montage Montáž Assembly Montáž Assemblage Montaż Montaggio Szerelés Montag Montaje...
  • Page 7 Betrieb Funcionamiento Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés...
  • Page 8: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten HANDERDBOHRER GH 150 Artikel-Nr. 94136 Durchmesser Bohrer 150 mm Länge des Bohrers 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Gewicht 3 kg Bestimmungsgemäße Verwendung -verstand ein. Verwenden Sie keine Werkzeuge, wenn Sie müde sind. Der Handerdbohrer eignet sich ideal für das Setzen von Zaunpfählen, sowie für Einpflanzungen von...
  • Page 9: Entsorgung

    DEUTSCH Kennzeichnungen für Kinder gefährlich sein. Es besteht Ersti- ckungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und Symbole entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Achtung! Inspektion und Wartung Benutzen Sie zur Reinigung der Stahlteile einen feuchten Lappen. Keine Reinigungsmit- Bedienungsanleitung lesen tel, Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden.
  • Page 10: Technical Data

    ENGLISH Technical Data HAND-OPERATED AUGER GH 150 Item No. 94136 Drill Diameter 150 mm Length of Drill 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Weight 3 kg Use as designated The hand-operated auger is ideal to settle the fence post, plant trees. Bushes etc.
  • Page 11 ENGLISH Symbols Initial Operation Safety Instructions • Be careful not to trip in the area of the earth auger. Warning / Caution ! • The person working with the unit should not be disturbed. WARNING - Read the operating instruc- •...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tarière manuelle GH 150 Item No. 94136 Foret de diamètre 150 mm Longueur de foret 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Poids 3 kg Utilisation en conformité avec la destination idéale pour la mise en place des piquets des clôtures, la plantation des arbres, arbustes, etc.
  • Page 13 FRANÇAIS Liquidation Stockage Les consignes de liquidation résultent des picto- grammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La Stockez la clé à chocs dans un endroit sec, en hauteur description des significations individuelles se trouve ou fermé à clé, hors de portée des enfants dans le chapitre «...
  • Page 14: Datos Técnicos

    ITALIANO Datos técnicos TRIVELLATRICE MANUALE GH 150 N.º de artículo 94136 Diametro del trapano 150 mm Lunghezza del trapano 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Peso 3 kg Uso in conformità alla destinazione la trivellatrice è ideale per il montaggio delle colonne di recinzione, il piantagione degli alberi, cespugli etc.
  • Page 15 ITALIANO Simboli Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione • In circostanza della trivellatrice porre attenzione AVVERTENZA / ATTENZIONE! all’inciampata. • La persona che lavora con la trivellatrice non dovreb- AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di una be essere disturbata se possibile. lesione, leggere il manuale operativo.
  • Page 16: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens HANDGRONDBOOR GH 150 Artikelnummer 94136 Diameter boor 150 mm Lengte van de boor 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Gewicht 3 kg Gebruik volgens de bepalingen de handgrondboor ideaal voor het plaatsen van hekpalen evenals voor het planten van bomen, struiken etc.
  • Page 17 NEDERLANDS Symbolen Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. WAARSCHUWING / OPGELET! Veiligheidsinstructies voor de éérste ingebruik- WAARSCHUWING - Voor verlaging van een neming letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen. •...
  • Page 18: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje ruční šnek GH 150 číslo položky 94136 Průměr vrtáku 150 mm Délka vrtáku 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Hmotnosť 3 kg Použití v souladu s určením se ruční zemní vrták hodí ideálně pro usazování kůlů plotu, sázení stromů, keřů atd.
  • Page 19 CESKY Symboly Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze a pochopit jej. VAROVÁNI / POZOR! Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Přečtěte si návod k obsluze! • V okolí zemního vrtáku dávejte pozor na nebezpečí klopýtnutí.
  • Page 20: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Technické Údaje Ručný zemný vrták GH 150 Artikel-Nr. 94136 Wiertło o średnicy 150 mm Długość wiertła 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm Hmotnosť 3 kg Použitie v súlade s určením sa ručný zemný vrták hodí ideálne na usadzovanie kolov plota, sadenie stromov, kríkov atď.
  • Page 21 SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny pre prvé uvedenie do Symboly prevádzky • V okolí zemného vrtáka dávajte pozor na POZOR / POZOR! nebezpečenstvo potknutia. • Osoba, ktorá pracuje so zemným vrtákom, by pokiaľ možno nemala byť rušená. Prečítajte si návod na obsluhu! •...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Kézi földfúró GH 150 cikkszám 94136 Átmérőjű fúró 150 mm A fúró hossza 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm súly 3 kg Rendeltetés szerinti használat fúrócsiga átmérővel ideális kerítés cölöpverésre, fák és bokrok ültetésre. A berendezéssel kizárólag azt a munkát végezheti, melyre a berendezés tervezve volt, s melyek a használati utasítás tartalmaz! Minden másféle használat a rendeltetéssel ellenkező...
  • Page 23 MAGYAR Szimbólumok Követelmények a gép kezelőjére A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el FIGYELMEZTETÉS / FIGYELEM! a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS - A személyi sérülések Biztonsági utasítások az első üzembeállításhoz kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót. • A földfúró köröl ügyeljen a megbotlás veszélyére. Használjon védőkesztyűt •...
  • Page 24: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne świder ręczny GH 150 Numer artykułu 94136 Wiertło o średnicy 150 mm Długość wiertła 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm masa 3 kg Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Świder ręczny nadaje się idealnie do wykonywania odwiertów pod słupki ogrodzeniowe oraz do sadzenia drzew, krzewów itp.
  • Page 25 POLSKI Symbole Wymagania stawiane użytkownikowi OSTRZEŻENIE/UWAGA! Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi Instrukcje bezpieczeństwa podczas pierwszego Nosić rękawice ochronne • W otoczeniu pracy zwracać uwagę na niebezpieczne przeszkody, o które można się potknąć. •...
  • Page 26 ESPAÑOL Datos técnicos AHOYADOR DE SUELO GH 150 número de artículo 94136 Taladro de diámetro 150 mm Longitud del taladro 1030 mm LxBxH 1040x710x150mm peso 3 kg Uso previsto El ahoyador de suelo manual es apto para colocar postes de cercas, así como para plantar árboles arbustos, etc.
  • Page 27 ESPAÑOL Símbolos Inspección y mantenimiento Utilice un paño húmedo para limpiar las piezas de FIGYELMEZTETÉS / FIGYELEM! acero. No utilice productos de limpieza, disolventes u objetos puntiagudos. Requisitos del operario Leer el manual de instrucciones antes del uso El operario debe haber leído detenidamente el manu- al de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
  • Page 28 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

94136

Table des Matières