ELECTRIC MOTOR INSTALLATION•EINBAU ELEKTRO MOTOR•INSTALLATION DE LA MOTORISATION ÉLECTRIQUE•INSTALLAZIONE DEL MOTORE ELETTRICO
If a gas motor has been installed, skip to
the "Dummy Radial Installation" section.
Bei Verwendung eines Verbrennungsmotors springen
Sie zu dem Abschnitt: Einbau der Sternmotoratrappe.
Si vous avez installé une motorisation
thermique, passez directement à la section
"installation du faux moteur".
Se si è montato un motore a scoppio,
passare direttamente alla sezione "Installazione
del simulacro del motore radiale".
1
Use the instructions provided with the motor to attach the
propeller adapter and X-mount to the motor.
Verwenden Sie bitte zum Anbau des X-Motorträgers die
Anweisungen aus der Anleitung des Motors.
Consultez les instructions fournies avec votre moteur pour
installer l'adaptateur d'hélice et le support en "X" sur le
moteur.
Per montare l'adattatore dell'elica e il supporto a X sul motore
consultare le istruzioni fornite insieme ad esso.
38
2
Lightly sand the corners of the engine mounting box. This will
allow it to slide easily into the fuselage later in this section of
the manual.
Schleifen Sie die Ecken der Motorbox etwas an. Damit läßt
sich die Box später leichter in den Rumpf schieben.
Poncez légèrement les angles de la boîte de fi xation. Cela
permettra de la glisser plus facilement dans le fuselage par
la suite.
Carteggiare leggermente gli angoli del box per il montaggio
del motore. Questo permetterà di inserirlo più agevolmente
nella fusoliera.
3
Place the engine mounting template in position on the
fi rewall. Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the
pilot holes for your particular motor.
Placieren Sie die Bohrschablone auf dem Brandschott. Bohren
Sie die Pilotlöcher mit einem 1,5 mm Bohrer für ihren Motor.
Mettre le gabarit de montage du moteur en position sur la
cloison pare-feu. Utiliser une mini-perceuse et un foret 1/16-
inch (1,5 mm) pour percer les trous de repérage correspondant
à votre moteur spécifi que.
Sistemare la dima di montaggio del motore sull'ordinata
parafi amma. Usare un trapano con punta da 1,5 mm per fare
i fori guida per il vostro particolare motore.
4
Remove the template from the fi rewall. Use a drill and 7/32-
inch (4mm) drill bit to enlarge the holes in the fi rewall.
Nehmen Sie die Schablone von dem Brandschott ab.
Vergrößern Sie mit einem 4mm Bohrer die Löcher in dem
Brandschott.
Retirer le gabarit de la cloison pare-feu. Utiliser une mini-
perceuse et un foret 7/32-inch (4 mm) pour agrandir les trous
dans la cloison pare-feu.
Togliere la dima dall'ordinata parafi amma. Usare un trapano
con punta da 4mm per allargare i fori sull'ordinata.
HAN DHC-2 Beaver 30cc